Home > Agri-Fab > Lawn Mower Accessory > Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual French Version

Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 45 Agri-Fab manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CS
    PL
    Betriebsanleitung
    OwnerÕs manual
    Notice demploi
    Istruzioni per luso
    Gebruiksaanwijzing
    Instrucciones de funcionamiento
    
    ÃäèçÝå÷ øåéòéóíïà
    Driftsvejledning
    Driftsanvisning
    Bruksanvisning
    KŠyttšohje
    N‡vod k obsluze
    Instrukcja obs¸ugi
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    03/05
    Form No. 47292
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 1 
    						
    							4
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    Schraube nicht festziehen!
    Do not overtighten screw!
    Ne serrez pas la vis excessivement!
    Montare la vite senza stringere.
    Schroef niet te vast aandraaien!
    ÁTodav’a no ajuste el tornillo!
    N‹o apertar o parafuso!
    »è óæÝêåôå ôè âÝäá!
    Skruen mŒ ikke fastsp¾ndes!
    Ikke skru fast skruen!
    Dra inte Œt skruven!
    €lŠ kiristŠ ruuvia!
    ároub pevnž neutahujte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 4 
    						
    							5
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 5 
    						
    							6
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    Schrauben noch nicht festziehen!
    Do not tighten screws just yet!
    Ne serrez pas encore les vis ˆ fond.
    Montare le viti senza stringere!
    Schroeven nog niet vastdraaien!
    ÁTodav’a no ajuste los tornillos!
    Ainda n‹o apertar os parafusos!
    »è óæÝêåôå áëÞíá ôé÷ âÝäå÷!
    Vent med at fastsp¾nde skruerne!
    Ikke skru skruene fast enda!
    Dra inte Œt skruvarna Šn!
    €lŠ kiristŠ ruuveja vielŠ!
    árouby jeätž pevnž neutahujte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 6 
    						
    							7
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    Schrauben jetzt festziehen!
    Tighten screws now!
    Maintenant, serrez les vis ˆ fond!
    Ora stringere le viti!
    Schroeven nu vastdraaien!
    ÁAhora debe ajustar los tornillos!
    Agora apertar os parafusos!
    ªæÝêôå ôñòá ôé÷ âÝäå÷!
    Fastsp¾nd skruerne nu!
    Skru skruene fast nŒ!
    Dra Œt skruvarna nu!
    KiristŠ ruuvit nyt!
    árouby nyn’ pevnž ut‡hnžte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    Schrauben noch nicht festziehen!
    Do not tighten screws just yet!
    Ne serrez pas encore les vis ˆ fond.
    Montare le viti senza stringere!
    Schroeven nog niet vastdraaien!
    ÁTodav’a no ajuste los tornillos!
    Ainda n‹o apertar os parafusos!
    »è óæÝêåôå áëÞíá ôé÷ âÝäå÷!
    Vent med at fastsp¾nde skruerne!
    Ikke skru skruene fast enda!
    Dra inte Œt skruvarna Šn!
    €lŠ kiristŠ ruuveja vielŠ!
    árouby jeätž pevnž neutahujte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 7 
    						
    							8
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    Schraube nicht festziehen!
    Do not overtighten screw!
    Ne serrez pas la vis excessivement!
    Montare la vite senza stringere.
    Schroef niet te vast aandraaien!
    ÁTodav’a no ajuste el tornillo!
    N‹o apertar o parafuso!
    »è óæÝêåôå ôè âÝäá!
    Skruen mŒ ikke fastsp¾ndes!
    Ikke skru fast skruen!
    Dra inte Œt skruven!
    €lŠ kiristŠ ruuvia!
    ároub pevnž neutahujte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 8 
    						
    							9
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 9 
    						
    							10
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 10 
    						
    							15
    Notice dÕemploi
    Remorque polyvalente
    Type 1
    Type 2
    SŽcuritŽ
    nConformitŽ dÕutilisation
    vir 
    Ðde remorque destinŽe ˆ transporter des
    matŽriaux divers (pas les personnes).
    ÐconformŽment aux descriptions
    contenues dans la prŽsente notice
    dÕemploi et aux consignes de sŽcuritŽ.
    LÕemploi de cette remorque sur la voie
    publique est proscrit.
    
    main.
    Toute autre utilisation est rŽputŽe non
    conforme.
    nConsignes gŽnŽrales de sŽcuritŽ
    Utilisateur de lÕappareil, veuillez lire la
    prŽsente notice de montage et dÕemploi
    attentivvant de
    ois.Conformez-
    vous aux instructions figurant dans la notice
    et rangez-la en vue de sa rŽutilisation
    future.
    Ne permettez jamais aux enfants de jouer
    avec cette remorque.
    Ne dŽpassez pas la charge maximum
    admissible ni la vitesse spŽcifiŽes pour
    cette remorque (voir la section intitulŽe
    ÇDonnŽes techniquesÈ).
    DŽballage / Montage 
    Lors du dŽballage, vŽr
    contenues dans lÕemballage sont au
    complet.
    Si certaines manquent ou sont
    endommagŽes, veuillez s.v.p.contacter
    votre revendeur.
    PrŽparez les outils nŽcessaires, cela vous
    aidera ˆ effectuer le montage sans
    prob.Montez lÕappareil comme
    indiquŽ sur les figures en dŽbut de notice.
    Modifier la forme dÕutilisation
    (Type 1 seulement)
    Une fois son montage terminŽ, lÕappareil
    est prŽparŽ pour le guidage ˆ la main.
    nUtilisation comme remorque
    Retirez le capuchon en plastique (1).
    Retirez la goupille-ressort (2) et le goujon
    (3).
    Rabattez la partie avant du timon (4) vers
    le haut.
    A lÕaide du goujon et de la goupille-ressort,
    bloquez la partie avant en position.
    nGuidage ˆ la main
    Retirez la goupille-ressort (2) et le goujon
    (3).
    Rabattez vers lÕarrtie avant du
    timon (4).
    Bloquez la partie avant du timon au moyen
    du goujon et de la goupille-ressort.
    Emmanchez le capuchon en plastique (1).
    Fonctionnement
    nUtilisation comme remorque
    Prudence
    Une utilisation non conforme du
    vŽhicule tracteur peut provoquer des
    blessures ou des dŽg‰ts matŽriels.
    Veuillez lire la notice dÕemploi du tracteur
    et vous assurer que
    ÐVous en avez bien assimilŽ le contenu
    et que
    ÐVous parvenez bien ˆ ma”triser le
    tracteur remorque chargŽe, y compris
    sur les pentes.
    Pentes
    Si remorque de type 1, prŽparez-la le cas
    ŽchŽant ˆ lÕemploi comme remorque (voir
    la section intitulŽe ÇModifier la forme
    dÕutilisationÈ).
    Fixez lÕappareil au moyen dÕune vis et dÕun
    Žcrou appropriŽs (non livrŽs dÕorigine)
    contre le vŽhicule tracteur.
    Charger
    Chargez uniformŽment la benne de la
    remorque.
    Ne dŽpassez pas la charge maxi.
    admissible (294 kg).
    DŽcharger
    Sur la remorque de type 1, retirez la
    goupille-ressort (1) et le boulon (2).
    Tirez le levier ˆ cliquet (3).
    Faites basculer la benne en arr
    dŽcharger.
    Ramenez la benne vide en position
    dÕorigine jusquÕˆ ce que le levier ˆ cliquet
    encoche.
    Sur le type 1, verrouillez ce levier au
    moyen du goujon et de la goupille-ressort.
    !
    F
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 15 
    						
    							16
    Rouler
    Prudence
    Lorsque vous travaillez sur un
    terrain en pente, la remorque risque de se
    renverser si la pente est excessive.
    Ne travaillez pas sur des pentes supŽ-
    rieures ˆ 10%.
    Roulez lentement et prudemment, en
    particulier lorsque vous virez.
    Lors du dŽmarrage, vŽrifiez que lÕappareil
    reste en Žquilibre et quÕil ne veut pas se
    renverser.Ne dŽpassez pas la vitesse
    admissible maxi.(16km/h).
    nGuidage ˆ la main
    (Possible seulement avec le type 1)
    Prudence
    Si vous dŽchargez incorrectement
    lÕappareil, il peut se mettre ˆ rouler tout seul
    et occasionner des blessures.
    Assurez-vous que le levier ˆ cliquet est
    bien verrouillŽ par le goujon et la goupille-
    ressort.Si nŽcessaire, prŽparez lÕappareil en vue
    de son utilisation comme remorque ˆ main
    (voir la section intitulŽe ÇModifier la forme
    dÕutilisationÈ).
    Charger
    Chargez la benne de lÕappareil
    uniformŽment.
    Chargez lÕappareil sans exagŽrer.Il doit
    rester manoeuvrab.Ne
    dŽpassez pas la charge admissible maxi.
    (294 kg).
    DŽcharger
    Pour dŽcharger lÕappareil, soulevez la
    poignŽe.
    Nettoyage et entretien
    nAvant chaque utilisation
    VŽrifiez que les liaisons par vis sont bien
    bloquŽes, resserrez les vis si nŽcessaire.
    nA la fin du travail
    Nettoyez lÕappareil avec de lÕeau puis
    sŽchez-le.
    nEn dŽbut et en fin de saison
    Lubrifiez le levier ˆ cliquet, le goujon
    servant de palier rotatif et la liaison entre
    la tringle de traction et lÕessieu de
    lÕappareil.
    VŽrifiez la pression des pneus.Elle doit
    ise entre 0,8 et 1,0 bar.
    Graissez ou huilez les paliers des roues.
    nRangement
    Si lÕappareil doit rester longtemps sans
    servir (par ex.en hiver), rangez-le dans un
    local sec.
    DonnŽes techniques
    Longueur en cm
    Ð comme remorque173164
    Ð guidŽe ˆ la main159
    Largeur en cm8383
    Hauteur en cm7570
    Dimensions des pneuma-
    tiques, enpouces16 x 414 x 4
    Pression, en bars0,8Ð1,00,8Ð1,0
    Benne (partie supŽrieure)
    Ð Longueur en cm115115
    Ð Largeur en cm7575
    Poids ˆ vide en kg2525
    Charge admissible 
    maxi., en kg294294
    Vitesse admissible 
    maxi., en km/h1616
    Garantie
    Dans chaque pays, les conditions de
    garantie en vigueur sont celles publiŽes
    par notre sociŽtŽ ou par notre importateur.
    Si pendant la durŽe de la garantie votre
    
    de fabrication, la rŽparation est gratuite.En
    cas de garantie, veuillez vous adresser ˆ
    votre revendeur ou ˆ notre succursale la
    plus proche.
    !
    !
    F
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 16 
    						
    All Agri-Fab manuals Comments (0)

    Related Manuals for Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual French Version