Home > Panasonic > GPS Receiver > Panasonic Dual DIN HDD Mobile Navigation System Cn Nvd905u Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Dual DIN HDD Mobile Navigation System Cn Nvd905u Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dual DIN HDD Mobile Navigation System Cn Nvd905u Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Selección de una carpeta de la 
    lista  
    1Seleccione [LISTA DE CARPETA].
       Aparecerá la pantalla de la lista de carpetas.
    2Seleccione una carpeta de la lista.
       Se inicia la reproducción de la primera pista de 
    la carpeta seleccionada.
       Si hay siete carpetas o más, seleccione [] o 
    [] para cambiar de página en la lista.
    Selección de un archivo de la 
    lista  
    1Seleccione [ARCHIVO] en la lista de 
    carpetas.
       Aparecerá la pantalla de la lista de archivos.
    2Seleccione un archivo de la lista.
       Se inicia la reproducción a partir del archivo 
    seleccionado.
       Si hay siete archivos o más, seleccione [] o 
    [] para cambiar de página en la lista.
      Seleccione  para volver a la pantalla de 
    funcionamiento de MP3/WMA.
     Reproducción de muestra 
     
    Seleccione [SCAN].
    :   Reproduce una muestra de todas las pistas.
    :   Se reproduce una muestra de los archivos 
    de la carpeta que se está reproduciendo.
       Cada pista se reproduce aproximadamente 
    10 segundos.
       Seleccione [SCAN] de nuevo para volver a la 
    reproducción normal.
       La reproducción de muestra termina 
    automáticamente cuando se ha ejecutado en 
    todas las pistas o en todos los archivos de una 
    carpeta.
     Reproducción de muestra de 
    carpetas  
    Seleccione [CARPETA SCAN].
       Se reproducen 10 segundos del inicio de cada 
    archivo que hay al principio de cada carpeta, 
    empezando por la carpeta que hay después de la 
    que se está reproduciendo.
       Seleccione [CARPETA SCAN] de nuevo para 
    volver a la reproducción normal.
       La reproducción de muestra termina 
    automáticamente cuando se ha ejecutado 
    en todos los primeros archivos de todas las 
    carpetas.
    Reproducción de un disco (continuación)
     Reproducción  aleatoria 
     
    Seleccione [RAND].
    :   Todas las pistas se reproducen por orden 
    aleatorio.
    :   Se reproducen de forma aleatoria los 
    archivos de la carpeta que se está 
    reproduciendo.
       Seleccione [RAND] de nuevo para volver a la 
    reproducción normal.
    Nota:
       En la selección aleatoria, las pistas/archivos se 
    reproducen continuamente al azar de entre todas las 
    pistas o todos los archivos de una carpeta, de forma 
    que la misma pista/archivo se puede reproducir varias 
    veces.
     Reproducción aleatoria de 
    carpetas  
    Seleccione [CARPETA RAND].
       Las archivos de todas las carpetas del disco se 
    reproducen por orden aleatorio.
       Seleccione [CARPETA RAND] de nuevo para 
    volver a la reproducción normal.
    Nota:
       En la selección aleatoria de carpetas, las archivos se 
    reproducen continuamente al azar de entre todos los 
    archivos de todas las carpetas, de forma que el mismo 
    archivo se puede reproducir varias veces.
     Reproducción  repetida   
    Seleccione [RPT].
       La pista/archivo que se está reproduciendo se 
    reproduce repetidamente.
       Seleccione [RPT] de nuevo para cancelar la 
    repetición.
     Reproducción repetida de 
    carpetas  
    Seleccione [CARPETA RPT].
       El archivo de la misma carpeta que el archivo 
    que se está reproduciendo se reproduce 
    repetidamente.
       Seleccione [CARPETA RPT] de nuevo para 
    cancelar la repetición.
    Visualización de  información de 
    archivos 
    Seleccione [Detalle] en la pantalla 
    de la lista de carpetas/archivos.
       Aparecerá la pantalla Detalle correspondiente al 
    contenido que se esté reproduciendo.
      Seleccione  para volver a la pantalla de la 
    lista de carpetas/archivos.
    Nota:
       Según el contenido grabado, puede que el texto se 
    muestre incorrectamente o que no se muestre.
       Por cuestiones de seguridad, la información de 
    archivo no se muestra cuando el vehículo está en 
    movimiento.
    CD/MP3/WMACD/MP3/WMA
    EspañolEspañol
    8081
    309 308              
    						
    							 Ajustes básicos de 
    navegación
    1Seleccione [Con gurar] 
    en el menú navegación.
    2Seleccione 
    [Con g. navegación].
    3Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
      Utilice [] o [] para que 
    aparezca la página siguiente.
    Nota:
       Seleccione [Predet.] para ir a la 
    pantalla de selección de los ajustes 
    predeterminados.
       Seleccione [Sí] para devolver 
    los ajustes a sus valores 
    predeterminados.
    Cambio de los  ajustes de navegación
    OpcionesAjustes
     Distancia
    Ajusta las unidades de las distancias y escalas que se muestran en la 
    pantalla o que se utilizan en la guía por voz.
      Valor predeterminado: [millas]
       [km] .......... Ajusta la indicación de distancias en kilómetros.   [millas] ...... Ajusta la indicación de distancias en millas.
     Tiempo viaje estimado
    Cambia la velocidad media del vehículo que se 
    toma como base para calcular la hora de llegada. 
    Se pueden con gurar ajustes para zonas 
    ctra.
    urbana
    , ctra.secund. y autopistas.
     Valor predeterminado:
      Ctra.urbana:  25 mph (40 km/h)
      Ctra.secund.:  35 mph (55 km/h)
      Autopista:  55 mph (90 km/h)Seleccione [Cambiar 
    vel.].
       Gama de ajuste 
      Ctra.urbana:    5 mph – 25 mph (5 km/h – 40 km/h)
      Ctra.secund.:    5 mph – 35 mph – 55 mph (5 km/h – 55 km/h – 90 km/h)
      Autopista:      5 mph – 55 mph – 75 mph (5 km/h – 90 km/h – 120 km/h)
       Seleccione [Predet.] para devolver los ajustes a sus valores predeterminados.
    Seleccione 
    [OK].
     Diseño del teclado
    Cambia la disposición del teclado para escribir texto.
      Valor predeterminado: [ABC]
       [ABC] ....  Ajusta la disposición del teclado en orden alfabético.   [QWE] ...  Ajusta la disposición del teclado en formato QWERTY.   [AZE] .....  Ajusta la disposición del teclado en formato AZERTY.
     Zona  horaria
    Ajusta la zona horaria y el horario de verano 
    que se debe utilizar.
           Valor predeterminado: 
            Zona horaria:   [EST]
            Horario de verano:   [Off]Seleccione [Cambiar].
       [PST] .....  Hora estándar del Pací co    [AST] .....  Hora estándar del Atlántico    [HST] ....  Hora estándar de Hawai    [CST] .....  Hora  estándar  central 
       [EST] .....  Hora estándar del este    [MST] ....  Hora estándar de la montaña    [NST] ....  Hora estándar de Terranova    [AKST] ..  Hora estándar de Alaska 
    Seleccione 
    [OK].
    Ajuste el horario de verano.   [On] .......  Activa el horario de verano.   [Off] ......  No activa el horario de verano.
    Mostrar los PDI
    Cambia los iconos de PDI que aparecen en la 
    pantalla Mostrar los PDI. (
     página 48)Seleccione [Camb. 
    categ].Seleccione el icono de PDI que 
    desee cambiar.
       Seleccione [Predet.] para 
    devolver los ajustes a sus 
    valores predeterminados.Seleccione una categoría 
    principal.  Seleccione [Listar todas 
    categorías] para que se muestren 
    todas las subcategorías de las 
    categorías principales.
    Seleccione una subcategoría 
    como icono de PDI.Seleccione 
    [OK].
     Puntos clave en 3D
    Permite mostrar/ocultar los puntos clave en 3D. ( página 26)
      Valor predeterminado: [On]
       [On] .......  Se muestran los puntos clave en 3D.   [Off] ......  No se muestran los puntos clave en 3D.
     Mostrar  reloj
    Permite mostrar/ocultar el reloj en la pantalla de navegación.
      Valor predeterminado: [On]
       [On] .......  Se muestra el reloj.   [Off] ......  No se muestra el reloj.
     Guía de voz en modo SRC
    Ajusta si debe utilizarse o no la guía por voz para la navegación cuando 
    se ve y escucha una pantalla audiovisual (radio, DVD, CD, etc.).
      Valor predeterminado: [On]
       [On] .......  Se emite la guía por voz mientras se muestra una pantalla audiovisual.   [Off] ......  No se emite la guía por voz mientras se muestra una pantalla audiovisual.
     Guía verbal automática
    Ajusta si debe utilizarse o no automáticamente la guía por voz durante la 
    guía de ruta, como al acercarse a una intersección.
      Valor predeterminado: [On]
       [On] .......  Se emite la guía por voz en las intersecciones.   [Off] ......  No se emite la guía por voz en las intersecciones.
    EspañolEspañol
    8283
    311 310       
    						
    							 Ajustes básicos de 
    navegación
    1Seleccione [Con gurar] 
    en el menú navegación.
    2Seleccione 
    [Con g. navegación].
    3Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
      Utilice [] o [] para que 
    aparezca la página siguiente.
    Nota:
       Seleccione [Predet.] para ir a la 
    pantalla de selección de los ajustes 
    predeterminados.
       Seleccione [Sí] para devolver 
    los ajustes a sus valores 
    predeterminados.
    Cambio de los  ajustes de navegación
    OpcionesAjustes
     Distancia
    Ajusta las unidades de las distancias y escalas que se muestran en la 
    pantalla o que se utilizan en la guía por voz.
      Valor predeterminado: [millas]
       [km] .......... Ajusta la indicación de distancias en kilómetros.   [millas] ...... Ajusta la indicación de distancias en millas.
     Tiempo viaje estimado
    Cambia la velocidad media del vehículo que se 
    toma como base para calcular la hora de llegada. 
    Se pueden con gurar ajustes para zonas 
    ctra.
    urbana
    , ctra.secund. y autopistas.
     Valor predeterminado:
      Ctra.urbana:  25 mph (40 km/h)
      Ctra.secund.:  35 mph (55 km/h)
      Autopista:  55 mph (90 km/h)Seleccione [Cambiar 
    vel.].
       Gama de ajuste 
      Ctra.urbana:    5 mph – 25 mph (5 km/h – 40 km/h)
      Ctra.secund.:    5 mph – 35 mph – 55 mph (5 km/h – 55 km/h – 90 km/h)
      Autopista:      5 mph – 55 mph – 75 mph (5 km/h – 90 km/h – 120 km/h)
       Seleccione [Predet.] para devolver los ajustes a sus valores predeterminados.
    Seleccione 
    [OK].
     Diseño del teclado
    Cambia la disposición del teclado para escribir texto.
      Valor predeterminado: [ABC]
       [ABC] ....  Ajusta la disposición del teclado en orden alfabético.   [QWE] ...  Ajusta la disposición del teclado en formato QWERTY.   [AZE] .....  Ajusta la disposición del teclado en formato AZERTY.
     Zona  horaria
    Ajusta la zona horaria y el horario de verano 
    que se debe utilizar.
           Valor predeterminado: 
            Zona horaria:   [EST]
            Horario de verano:   [Off]Seleccione [Cambiar].
       [PST] .....  Hora estándar del Pací co    [AST] .....  Hora estándar del Atlántico    [HST] ....  Hora estándar de Hawai    [CST] .....  Hora  estándar  central 
       [EST] .....  Hora estándar del este    [MST] ....  Hora estándar de la montaña    [NST] ....  Hora estándar de Terranova    [AKST] ..  Hora estándar de Alaska 
    Seleccione 
    [OK].
    Ajuste el horario de verano.   [On] .......  Activa el horario de verano.   [Off] ......  No activa el horario de verano.
    Mostrar los PDI
    Cambia los iconos de PDI que aparecen en la 
    pantalla Mostrar los PDI. (
     página 48)Seleccione [Camb. 
    categ].Seleccione el icono de PDI que 
    desee cambiar.
       Seleccione [Predet.] para 
    devolver los ajustes a sus 
    valores predeterminados.Seleccione una categoría 
    principal.  Seleccione [Listar todas 
    categorías] para que se muestren 
    todas las subcategorías de las 
    categorías principales.
    Seleccione una subcategoría 
    como icono de PDI.Seleccione 
    [OK].
     Puntos clave en 3D
    Permite mostrar/ocultar los puntos clave en 3D. ( página 26)
      Valor predeterminado: [On]
       [On] .......  Se muestran los puntos clave en 3D.   [Off] ......  No se muestran los puntos clave en 3D.
     Mostrar  reloj
    Permite mostrar/ocultar el reloj en la pantalla de navegación.
      Valor predeterminado: [On]
       [On] .......  Se muestra el reloj.   [Off] ......  No se muestra el reloj.
     Guía de voz en modo SRC
    Ajusta si debe utilizarse o no la guía por voz para la navegación cuando 
    se ve y escucha una pantalla audiovisual (radio, DVD, CD, etc.).
      Valor predeterminado: [On]
       [On] .......  Se emite la guía por voz mientras se muestra una pantalla audiovisual.   [Off] ......  No se emite la guía por voz mientras se muestra una pantalla audiovisual.
     Guía verbal automática
    Ajusta si debe utilizarse o no automáticamente la guía por voz durante la 
    guía de ruta, como al acercarse a una intersección.
      Valor predeterminado: [On]
       [On] .......  Se emite la guía por voz en las intersecciones.   [Off] ......  No se emite la guía por voz en las intersecciones.
    EspañolEspañol
    8283
    311 310       
    						
    							Ajustes básicos 
    de navegación 
    (continuación)
    1Seleccione [Con gurar] 
    en el menú navegación.
    2Seleccione 
    [Con g. navegación].
    3Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
      Utilice [] o [] para que 
    aparezca la página siguiente.
    Nota:
       Seleccione [Predet.] para ir a la 
    pantalla de selección de los ajustes 
    predeterminados.
       Seleccione [Sí] para devolver 
    los ajustes a sus valores 
    predeterminados.
    Cambio de los ajustes de navegación (continuación)
    OpcionesAjustes
     Eliminar punto anterior
    El registro de destinos ajustados anteriormente 
    (
    página 45) se puede eliminar.Seleccione [Eliminar]. Seleccione el punto anterior que desee eliminar de la lista.
       Seleccione [Eli. Tod] para eliminar todos los puntos anteriores.
    Seleccione 
    [Sí].
     Posición  actual
    Si la posición del vehículo y la dirección en el 
    mapa se indican de forma incorrecta, esto se 
    puede corregir.Seleccione [Ajustar].
    Mueva el cursor a la posición que desee ajustar 
    como posición del vehículo y seleccione [Acept.].Seleccione [] o [] para ajustar la orientación del 
    vehículo.Seleccione 
    [Acept.].
      :   Gira en sentido 
    antihorario.
      :   Gira en sentido 
    horario.
     Sonido de operación
    Ajusta si se deben emitir sonidos o no durante el funcionamiento.
      Valor predeterminado: [Off]
       [On] ....... Emite sonidos durante el funcionamiento.   [Off] ...... No emite sonidos durante el funcionamiento.
     Salida de audio en “Pantalla apagada”
    Ajusta si se debe emitir audio o no cuando la pantalla está apagada.
      Valor predeterminado: [On]
       [On] ....... Emite audio cuando la pantalla está apagada.   [Off] ...... No emite audio cuando la pantalla está apagada.
     Color del mapa “Día”
    Cambia los colores de visualización del mapa para el modo diurno. 
    (
     página 27)  Valor predeterminado: [1]
      [1] ...... La ruta tiene colores fáciles de ver durante la conducción diurna y en condiciones de mucha luz.  [2] ...... Los iconos tienen colores fáciles de ver durante la conducción diurna y en condiciones de mucha luz.  [3] ...... La ruta tiene colores fáciles de ver durante la conducción nocturna y en condiciones de poca luz.  [4] ...... Los iconos tienen colores fáciles de ver durante la conducción nocturna y en condiciones de poca luz. Color del mapa “Noche”
    Cambia los colores de visualización del mapa para el modo nocturno. 
    (
     página 27)  Valor predeterminado: [3]
     Foto. del menú
    Cambia el icono de botón Destino en el menú navegación. El icono 
    cambia para representar la mañana, el mediodía, la tarde y la noche en 
    función de la hora del día.
      Valor predeterminado: [1]
     Formatear tarjeta SD
    Formatea la tarjeta de memoria SD.   Esta función se utilizará en versiones 
    futuras del software.Seleccione [Formatear]. [Sí]   .......... Formatea la memoria.
    [No]  .......... No formatea la memoria.
    Nota:
       Los datos eliminados durante el formateo no se pueden restaurar.
    Téngalo en cuenta antes de formatear la memoria.Mañana Mediodía Tarde Noche
      [1] ......
      [2] ......
      [3] ......
       [Off] ... Siempre se muestra el mismo icono, independientemente de la hora del día. 
    EspañolEspañol
    8485
    313 312                       
    						
    							Ajustes básicos 
    de navegación 
    (continuación)
    1Seleccione [Con gurar] 
    en el menú navegación.
    2Seleccione 
    [Con g. navegación].
    3Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
      Utilice [] o [] para que 
    aparezca la página siguiente.
    Nota:
       Seleccione [Predet.] para ir a la 
    pantalla de selección de los ajustes 
    predeterminados.
       Seleccione [Sí] para devolver 
    los ajustes a sus valores 
    predeterminados.
    Cambio de los ajustes de navegación (continuación)
    OpcionesAjustes
     Eliminar punto anterior
    El registro de destinos ajustados anteriormente 
    (
    página 45) se puede eliminar.Seleccione [Eliminar]. Seleccione el punto anterior que desee eliminar de la lista.
       Seleccione [Eli. Tod] para eliminar todos los puntos anteriores.
    Seleccione 
    [Sí].
     Posición  actual
    Si la posición del vehículo y la dirección en el 
    mapa se indican de forma incorrecta, esto se 
    puede corregir.Seleccione [Ajustar].
    Mueva el cursor a la posición que desee ajustar 
    como posición del vehículo y seleccione [Acept.].Seleccione [] o [] para ajustar la orientación del 
    vehículo.Seleccione 
    [Acept.].
      :   Gira en sentido 
    antihorario.
      :   Gira en sentido 
    horario.
     Sonido de operación
    Ajusta si se deben emitir sonidos o no durante el funcionamiento.
      Valor predeterminado: [Off]
       [On] ....... Emite sonidos durante el funcionamiento.   [Off] ...... No emite sonidos durante el funcionamiento.
     Salida de audio en “Pantalla apagada”
    Ajusta si se debe emitir audio o no cuando la pantalla está apagada.
      Valor predeterminado: [On]
       [On] ....... Emite audio cuando la pantalla está apagada.   [Off] ...... No emite audio cuando la pantalla está apagada.
     Color del mapa “Día”
    Cambia los colores de visualización del mapa para el modo diurno. 
    (
     página 27)  Valor predeterminado: [1]
      [1] ...... La ruta tiene colores fáciles de ver durante la conducción diurna y en condiciones de mucha luz.  [2] ...... Los iconos tienen colores fáciles de ver durante la conducción diurna y en condiciones de mucha luz.  [3] ...... La ruta tiene colores fáciles de ver durante la conducción nocturna y en condiciones de poca luz.  [4] ...... Los iconos tienen colores fáciles de ver durante la conducción nocturna y en condiciones de poca luz. Color del mapa “Noche”
    Cambia los colores de visualización del mapa para el modo nocturno. 
    (
     página 27)  Valor predeterminado: [3]
     Foto. del menú
    Cambia el icono de botón Destino en el menú navegación. El icono 
    cambia para representar la mañana, el mediodía, la tarde y la noche en 
    función de la hora del día.
      Valor predeterminado: [1]
     Formatear tarjeta SD
    Formatea la tarjeta de memoria SD.   Esta función se utilizará en versiones 
    futuras del software.Seleccione [Formatear]. [Sí]   .......... Formatea la memoria.
    [No]  .......... No formatea la memoria.
    Nota:
       Los datos eliminados durante el formateo no se pueden restaurar.
    Téngalo en cuenta antes de formatear la memoria.Mañana Mediodía Tarde Noche
      [1] ......
      [2] ......
      [3] ......
       [Off] ... Siempre se muestra el mismo icono, independientemente de la hora del día. 
    EspañolEspañol
    8485
    313 312                       
    						
    							 Efectos de sonido 
    envolvente
    1Seleccione [Sonido] 
    en la pantalla de 
    funcionamiento de 
    cualquier fuente.
    (Ejemplo: AM)
    2Seleccione la opción 
    que desee ajustar.
    3Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
    Nota:
       SRS CS Auto se apagará 
    automáticamente si usted cambia la 
    escena de Balance atenuador/Ajuste 
    del altavoz/Ecualizador grá co.
    Cambio de los  ajustes de audio y vídeo
    Efectos de sonido envolventeAjustes
     [SRS CS Auto]
     ¿Qué es SRS CS Auto?
    SRS CS Auto es un sistema de sonido 
    envolvente diseñado para utilizarse en 
    un vehículo con un descodi cador Circle 
    Surround. Reproduce un campo de sonido 
    equivalente a 5.1 canales sin utilizar un 
    parlante central o un subwoofer.
       SRS CS Auto sólo se activa si se conecta 
    un parlante trasero (4 canales, 4.1 canales).
      Valor predeterminado: [Off]Seleccione [On].
     [Focus]
    Ajusta el sonido de forma que éste parece proceder de la altura de los oídos.
    Altura real a la que se emite el sonido por los parlantes
      Valor predeterminado: 5
       Gama de ajuste:
     Delantero:     0 – 5 – 10
     Trasero:      0 – 5 – 10
     [TruBass]
    Se puede ajustar la potencia de los graves de cada parlante.
    Aunque no se utilice ningún subwoofer, el sonido de los graves es casi igual de 
    potente.
    (Si se utiliza un subwoofer, los graves serán aún más impresionantes.)
      Valor predeterminado: 4
       Gama de ajuste:
     Delantero:     0 – 4 – 10
     Trasero:      0 – 4 – 10
     Subgraves:     0 – 4 – 10
    [Mezcla  trasera]
    Si se reproduce un DVD de forma que el diálogo y la música se emitan por el 
    canal delantero y los efectos de sonido, por el trasero, puede resultar difícil oír 
    el diálogo desde los asientos traseros.
    Ajuste la mezcla trasera de forma que se combine la salida de los componentes 
    del canal delantero (como el diálogo) con la salida de los parlantes traseros; 
    así se podrá oír mejor el diálogo desde los asientos traseros manteniendo a la 
    vez el realismo del sonido envolvente.
      Valor predeterminado: 40 %
       Gama de ajuste:
        0 % – 40 % – 100 % 
     [Tamaño del altavoz]
    Indique los ajustes correspondientes al tamaño de los parlantes conectados.   Si se cambia el tamaño ajustado de los parlantes, el ajuste de Contrabajos de 
    los parlantes modi cados vuelve al valor predeterminado.
      Valor predeterminado: [Grande]Delante:
       Seleccione [Pequeño] o 
    [Grande].
    Detrás:
       Seleccione [Pequeño] o 
    [Grande].
    es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
    CS Auto tecnología esta incorporada bajo 
    licencia de SRS Labs, Inc.
    EspañolEspañol
    8687
    315 314   
    						
    							 Efectos de sonido 
    envolvente
    1Seleccione [Sonido] 
    en la pantalla de 
    funcionamiento de 
    cualquier fuente.
    (Ejemplo: AM)
    2Seleccione la opción 
    que desee ajustar.
    3Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
    Nota:
       SRS CS Auto se apagará 
    automáticamente si usted cambia la 
    escena de Balance atenuador/Ajuste 
    del altavoz/Ecualizador grá co.
    Cambio de los  ajustes de audio y vídeo
    Efectos de sonido envolventeAjustes
     [SRS CS Auto]
     ¿Qué es SRS CS Auto?
    SRS CS Auto es un sistema de sonido 
    envolvente diseñado para utilizarse en 
    un vehículo con un descodi cador Circle 
    Surround. Reproduce un campo de sonido 
    equivalente a 5.1 canales sin utilizar un 
    parlante central o un subwoofer.
       SRS CS Auto sólo se activa si se conecta 
    un parlante trasero (4 canales, 4.1 canales).
      Valor predeterminado: [Off]Seleccione [On].
     [Focus]
    Ajusta el sonido de forma que éste parece proceder de la altura de los oídos.
    Altura real a la que se emite el sonido por los parlantes
      Valor predeterminado: 5
       Gama de ajuste:
     Delantero:     0 – 5 – 10
     Trasero:      0 – 5 – 10
     [TruBass]
    Se puede ajustar la potencia de los graves de cada parlante.
    Aunque no se utilice ningún subwoofer, el sonido de los graves es casi igual de 
    potente.
    (Si se utiliza un subwoofer, los graves serán aún más impresionantes.)
      Valor predeterminado: 4
       Gama de ajuste:
     Delantero:     0 – 4 – 10
     Trasero:      0 – 4 – 10
     Subgraves:     0 – 4 – 10
    [Mezcla  trasera]
    Si se reproduce un DVD de forma que el diálogo y la música se emitan por el 
    canal delantero y los efectos de sonido, por el trasero, puede resultar difícil oír 
    el diálogo desde los asientos traseros.
    Ajuste la mezcla trasera de forma que se combine la salida de los componentes 
    del canal delantero (como el diálogo) con la salida de los parlantes traseros; 
    así se podrá oír mejor el diálogo desde los asientos traseros manteniendo a la 
    vez el realismo del sonido envolvente.
      Valor predeterminado: 40 %
       Gama de ajuste:
        0 % – 40 % – 100 % 
     [Tamaño del altavoz]
    Indique los ajustes correspondientes al tamaño de los parlantes conectados.   Si se cambia el tamaño ajustado de los parlantes, el ajuste de Contrabajos de 
    los parlantes modi cados vuelve al valor predeterminado.
      Valor predeterminado: [Grande]Delante:
       Seleccione [Pequeño] o 
    [Grande].
    Detrás:
       Seleccione [Pequeño] o 
    [Grande].
    es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
    CS Auto tecnología esta incorporada bajo 
    licencia de SRS Labs, Inc.
    EspañolEspañol
    8687
    315 314   
    						
    							Efectos de sonido 
    envolvente 
    (continuación)
    1Seleccione [Sonido] 
    en la pantalla de 
    funcionamiento de 
    cualquier fuente.
    (Ejemplo: AM)
    2Seleccione la opción 
    que desee ajustar.
    3Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
    Nota:
       SRS CS Auto se apagará 
    automáticamente si usted cambia la 
    escena de Balance atenuador/Ajuste 
    del altavoz/Ecualizador grá co.
    Cambio de los ajustes de audio y vídeo (continuación)
    Efectos de sonido envolventeAjustes
    [ Balance  atenuador]
    Ajusta los niveles de salida de izquierda/derecha (balance) y delate/detrás 
    (atenuador).
      Valor predeterminado: 0Ajuste el balance/atenuador.   Gama de ajuste: Balance ([Izquierda]/[Derecha]):    7 (Izquierda) – 0 – 7 (Derecha)
            Atenuador ([Delante]/[Trasera]):    7 (Delantra) – 0 – 7 (Trasera)
    [ Ajuste del altavoz]
    Ajusta el nivel de salida de cada parlante.
          Valor predeterminado:
           Nivel del altavoz:    0 dB
           Demora del altavoz:  0 cm
           Subgraves:   120 Hz
     [Nivel del altavoz]
    Ajusta el nivel de salida de 
    cada parlante.Ajuste el nivel de salida de cada parlante.   Gama de ajuste:    –12 dB – 0 dB – 12 dB   Tome como referencia el parlante desde el que se oye la señal de prueba (un zumbido) al volumen más bajo y 
    después ajuste los demás parlantes de forma que se oigan con el mismo sonido.
    [Demora del altavoz]
    Ajusta la distancia de cada 
    parlante con respecto al 
    punto de referencia.Especi que la distancia hasta cada 
    parlante.   Gama de ajuste:
        0 cm – 500 cm
       Una vez ajustada la distancia, 
    la sincronización del sonido 
    emitido por los demás parlantes 
    se retarda para coincidir con el 
    parlante que queda más lejos del 
    punto de referencia. 
      (Aproximadamente 0,3 ms por 
    10 cm)
       Ajuste la posición de escucha como punto de 
    referencia.
       Mida la distancia horizontalmente.
     [Subgraves]
    Si hay un subwoofer 
    conectado, ajuste el 
    número máximo de Hz para 
    el audio que se emite por el 
    subwoofer. 
    (Frecuencia de corte)Ajuste la frecuencia.   Gama de ajuste:    60 Hz – 120 Hz – 200 Hz
     [Ecualizador grá co]
      Valor predeterminado: [EQ1]Ajuste el ecualizador 
    grá co.
    Ajuste el nivel de cada banda de frecuencia.   Gama de ajuste:      –4   –   0   –   4
                   (–10 dB – ±0 dB – +10 dB) 
    Registre los valores de 
    ajuste actuales.Toque de forma continua el ajuste que desee registrar, de [EQ1] a [EQ5], durante al menos 2 segundos.
    Nota:
       Los ajustes no se pueden registrar en [Plano].   Toque [Plano] de forma continua durante 2 segundos o más para devolver todos los ajustes a sus valores 
    predeterminados.
    Cargue los valores de ajuste 
    registrados.Seleccione los ajustes que desee cargar, de [Plano] a [EQ5]. Plano:(Flat) Respuesta en frecuencia 
    plana
    EQ1: (Rock) Sonido rápido y duro
    EQ2: (Pop) Sonido de amplia gama y 
    profundo
    EQ3: (Vocal) Sonido claro
    EQ4: (Jazz) Sonido profundo especí co 
    del jazz
    EQ5: (Club) Sonido especí co de un club 
    y discoteca
     Frecuencia (Hz)Ajustes60 160 400 1 kHz3 kHz6 kHz12 kHz
    Plano ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0
    EQ1 +3 +1 ±0 –1 +1 +2 +3
    EQ2 +2 +1 +1 +1 +1 +2 +2
    EQ3 +1 +1 +1 +2 +2 +3 +3
    EQ4 +3 +3 +1 –2 –1 +2 +4
    EQ5 +4 +3 ±0 +4 +2 +3 +4
    Delantero IDelantero D 
    Punto de referencia
    Trasero ITrasero D
    Subgraves 50 cm120 cm
    130 cm
    140 cm 70 cm
    ParlanteMida esta distanciaPunto de referencia
    EspañolEspañol
    8889
    317 316    
    						
    							Efectos de sonido 
    envolvente 
    (continuación)
    1Seleccione [Sonido] 
    en la pantalla de 
    funcionamiento de 
    cualquier fuente.
    (Ejemplo: AM)
    2Seleccione la opción 
    que desee ajustar.
    3Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
    Nota:
       SRS CS Auto se apagará 
    automáticamente si usted cambia la 
    escena de Balance atenuador/Ajuste 
    del altavoz/Ecualizador grá co.
    Cambio de los ajustes de audio y vídeo (continuación)
    Efectos de sonido envolventeAjustes
    [ Balance  atenuador]
    Ajusta los niveles de salida de izquierda/derecha (balance) y delate/detrás 
    (atenuador).
      Valor predeterminado: 0Ajuste el balance/atenuador.   Gama de ajuste: Balance ([Izquierda]/[Derecha]):    7 (Izquierda) – 0 – 7 (Derecha)
            Atenuador ([Delante]/[Trasera]):    7 (Delantra) – 0 – 7 (Trasera)
    [ Ajuste del altavoz]
    Ajusta el nivel de salida de cada parlante.
          Valor predeterminado:
           Nivel del altavoz:    0 dB
           Demora del altavoz:  0 cm
           Subgraves:   120 Hz
     [Nivel del altavoz]
    Ajusta el nivel de salida de 
    cada parlante.Ajuste el nivel de salida de cada parlante.   Gama de ajuste:    –12 dB – 0 dB – 12 dB   Tome como referencia el parlante desde el que se oye la señal de prueba (un zumbido) al volumen más bajo y 
    después ajuste los demás parlantes de forma que se oigan con el mismo sonido.
    [Demora del altavoz]
    Ajusta la distancia de cada 
    parlante con respecto al 
    punto de referencia.Especi que la distancia hasta cada 
    parlante.   Gama de ajuste:
        0 cm – 500 cm
       Una vez ajustada la distancia, 
    la sincronización del sonido 
    emitido por los demás parlantes 
    se retarda para coincidir con el 
    parlante que queda más lejos del 
    punto de referencia. 
      (Aproximadamente 0,3 ms por 
    10 cm)
       Ajuste la posición de escucha como punto de 
    referencia.
       Mida la distancia horizontalmente.
     [Subgraves]
    Si hay un subwoofer 
    conectado, ajuste el 
    número máximo de Hz para 
    el audio que se emite por el 
    subwoofer. 
    (Frecuencia de corte)Ajuste la frecuencia.   Gama de ajuste:    60 Hz – 120 Hz – 200 Hz
     [Ecualizador grá co]
      Valor predeterminado: [EQ1]Ajuste el ecualizador 
    grá co.
    Ajuste el nivel de cada banda de frecuencia.   Gama de ajuste:      –4   –   0   –   4
                   (–10 dB – ±0 dB – +10 dB) 
    Registre los valores de 
    ajuste actuales.Toque de forma continua el ajuste que desee registrar, de [EQ1] a [EQ5], durante al menos 2 segundos.
    Nota:
       Los ajustes no se pueden registrar en [Plano].   Toque [Plano] de forma continua durante 2 segundos o más para devolver todos los ajustes a sus valores 
    predeterminados.
    Cargue los valores de ajuste 
    registrados.Seleccione los ajustes que desee cargar, de [Plano] a [EQ5]. Plano:(Flat) Respuesta en frecuencia 
    plana
    EQ1: (Rock) Sonido rápido y duro
    EQ2: (Pop) Sonido de amplia gama y 
    profundo
    EQ3: (Vocal) Sonido claro
    EQ4: (Jazz) Sonido profundo especí co 
    del jazz
    EQ5: (Club) Sonido especí co de un club 
    y discoteca
     Frecuencia (Hz)Ajustes60 160 400 1 kHz3 kHz6 kHz12 kHz
    Plano ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0
    EQ1 +3 +1 ±0 –1 +1 +2 +3
    EQ2 +2 +1 +1 +1 +1 +2 +2
    EQ3 +1 +1 +1 +2 +2 +3 +3
    EQ4 +3 +3 +1 –2 –1 +2 +4
    EQ5 +4 +3 ±0 +4 +2 +3 +4
    Delantero IDelantero D 
    Punto de referencia
    Trasero ITrasero D
    Subgraves 50 cm120 cm
    130 cm
    140 cm 70 cm
    ParlanteMida esta distanciaPunto de referencia
    EspañolEspañol
    8889
    317 316    
    						
    							  Cambio del ajuste de 
    aspecto
    1Seleccione [ ASPECTO] 
    cuando aparezca la 
    pantalla de funcionamiento 
    de DVD/AV.
    (Ejemplo: DVD)
    2Realice los ajustes 
    deseados. 
    ( tabla derecha)
     Ajuste de la pantalla
      Ajuste de la calidad 
    de la imagen
    1Seleccione [Pantalla] en el 
    menú Con gurar.
    O, cuando la pantalla esté 
    en modo de DVD/AV/Cámara 
    de vista posterior, toque 
    parte de la pantalla para que 
    aparezcan las teclas táctiles 
    y seleccione [PANTALLA].
    (Ejemplo: DVD)
    2Realice los ajustes 
    deseados.
    ( tabla derecha)
    Nota:   Los ajustes de la calidad de la 
    imagen se guardan tanto para el 
    modo diurno como para el nocturno.
    Cambio de los ajustes de audio y vídeo (continuación)
    OpcionesAjustes
     CONTRASTE
    [+]:   Marca un contraste claramente 
    de nido entre blanco y negro
    [–]:   Reduce el contraste entre blanco y 
    negro   Ajuste el contraste.
       Gama de ajuste:    1 – 6 – 11
      Valor predeterminado: 6Seleccione [OK].
     BRILLO[+]:  Más brillante
    [–]:  Más oscuro   Ajuste el brillo.
       Gama de ajuste:    1 – 6 – 11
      Valor predeterminado: 11Seleccione [OK].
     TONO*[ROJO]:     Enfatiza el rojo
    [VERDE]:    Enfatiza el verde   Ajuste el color.
       Gama de ajuste:    1 (Rojo) – 6 – 11 (Verde)
      Valor predeterminado: 6Seleccione [OK].
     COLOR*[+]:   Intensi ca el color
    [–]:   Atenúa el color   Ajuste la saturación del color.
       Gama de ajuste:    1 – 6 – 11
      Valor predeterminado: 6Seleccione [OK].
     MODO  DIURNO
    La pantalla de modo nocturno puede cambiarse a modo diurno.
    Nota:
       [MODO DIURNO] aparece en la pantalla de modo nocturno.
      Valor predeterminado: Off
       Si se selecciona [MODO DIURNO] durante la visualización en modo nocturno, se cambia a 
    modo diurno. Vuelva a seleccionar la opción para volver a modo nocturno.
    Nota:
       El modo diurno activado mediante la opción [MODO DIURNO] no tiene el mismo brillo que el 
    modo diurno normal.Seleccione [OK].
    *   Es posible ajustar la calidad de la imagen del DVD, de AV y de la 
    cámara de vista posterior. El color y el tono no se pueden ajustar en la 
    pantalla del mapa.
    OpcionesAjustes
    Es posible cambiar la visualización de la pantalla.   Si se comprime o amplía la pantalla para uso empresarial o para una 
    emisión en público, es posible que se estén infringiendo los derechos 
    de autor protegidos por las leyes del copyright.
       Si una imagen en formato no panorámico (4:3) se amplía para cubrir 
    una pantalla panorámica, se oculta parte del borde de la imagen o ésta 
    se distorsiona. Visualice el vídeo en modo normal para respetar las 
    intenciones del productor.
      Valor predeterminado: [Amplio]
       [Normal]   ...........  Pantalla  4:3  (an  al). Los lados izquierdo y derecho son negros.
            
       [Amplio]  ...........  Pantalla 16:9 (an  al).
            
    EspañolEspañol
    9091
    319 318    
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dual DIN HDD Mobile Navigation System Cn Nvd905u Operating Instructions Spanish Version