Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Mower PARK PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRO Svan, COMFORT, ROYAL, PRESTIGE, DIESEL, DIESEL 4WD Instructions Manual
Stiga Lawn Mower PARK PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRO Svan, COMFORT, ROYAL, PRESTIGE, DIESEL, DIESEL 4WD Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower PARK PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRO Svan, COMFORT, ROYAL, PRESTIGE, DIESEL, DIESEL 4WD Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica unAvvertenza. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è possibile che ne derivino lesio- ni a persone e/o danni a cose. Prima iniziare la procedura di assem- blaggio leggere attentamente queste is- truzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. 2 MONTAGGIO Per evitare danni a persone o cose, non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della se- zione “MONTAGGIO”. 2.1 Busta accessoriUnitamente alla macchina viene...
Page 22
22 ITALIANOIT Comfort, Royal, Prestige, Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan, Diesel, Diesel 4WD:Durante il montaggio. Vedere 5. Prima collegare il cavo rosso al morsetto positivo della batteria (+). Quindi, collegare il cavo nero al morsetto negativo della batteria (-). La batteria potrebbe andare in corto- circuito o danneggiarsi se i cavi vengo- no scollegati/collegati nellordine inverso. Lalternatore e la batteria si danneggia- no se i cavi vengono scambiati tra loro. Non azionare mai il motore se la...
Page 23
23 ESPAÑOLES 1 GENERAL Este símbolo indica una ADVERTEN- CIA. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones pueden producirse daños personales y materiales. Lea atentamente estas instrucciones y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGU- RIDAD” antes de empezar a montar la máquina. 2 MONTAJE Para evitar que se produzcan lesiones y daños personales o materiales, no utili- ce la máquina hasta haber aplicado to- das las medidas que se indican en estas instrucciones. 2.1 Bolsa de accesoriosLa máquina va...
Page 24
24 ESPAÑOLES Comfort, Royal, Prestige, Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan, Diesel, Diesel 4WD:Durante el montaje. Consulte la figura 5. Conecte en primer lugar el cable rojo al borne positivo (+) de la batería. Luego conecte el cable negro al borne negativo (-) de la batería. Si conecta o desconecta los cables en or- den inverso al indicado, se puede pro- ducir un cortocircuito que dañe la batería. Si intercambia los cables, tanto el gene- rador como la batería resultarán daña- dos. No ponga en marcha el...
Page 25
25 PORTUGUÊSPT 1 NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. O não cumprimento rigoroso das instruções poderá resultar em lesões pessoais e/ou danos na propriedade. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa INSTRUÇÕES DE SEG- URANÇA deverão ser lidas atentamente antes de começar a monta- gem. 2 MONTAGEM Para evitar ferimentos pessoais e danos materiais, não utilize a máquina até que todas as medidas nesta instrução te- nham sido aplicadas. 2.1 Saco de acessórios A máquina é fornecida com...
Page 26
26 PORTUGUÊSPT 2.4.3 Instalação Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan: A bateria é colocada por baixo do depósito. Para aceder à bateria, desmontar primeiro o depósito de combustível, como segue: 1. Abrir a capota do motor. 2. Fechar a torneira de combustível, ver 3. 3. Desapertar as duas porcas de orelhas (4:O) e re- tirar as braçadeiras. 4. Levantar o depósito de combustível com cuida- do. Comfort, Royal, Prestige, Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan, Diesel, Diesel 4WD:Durante a instalação, fig. 5. Ligar...
Page 27
27 PORTUGUÊSPT 2.8 Volante Para minimizar a folga axial na coluna da direcção, as anilhas espaçadoras (10:B) e/ou (10:C) devem ser instaladas no volante entre a camisa da coluna da direcção e o suporte da forma indicada em se- guida. 1. Instale a camisa da coluna da direcção na colu- na e fixe martelando o pino de tensão (10:A) para dentro até aproximadamente 1/3 do seu comprimento. 2. Puxe a camisa da coluna da direcção e a coluna da direcção para cima. 3. Da parte de fora, certifique-se de que...
Page 28
28 POLSKIPL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą in- strukcją oraz załączoną broszurą „IN- STRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA”. 2 MONTAŻ W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia nie wolno używać maszyny, dopóki nie zostaną przeprowadzone wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji. 2.1 Wyposażenie...
Page 29
29 POLSKIPL 2.4.3 Montaż Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan: Akumulator znajduje się pod zbiornikiem. Aby uzyskać dostęp do akumulatora, najpierw należy zdemontować zbiornik paliwa w następujący sposób: 1. Podnieść osłonę silnika. 2. Zamknąć zawór paliwowy, patrz 3. 3. Odkręcić dwie nakrętki motylkowe (4:O) i zdjąć zaciski. 4. Ostrożnie unieść zbiornik paliwa. Comfort, Royal, Prestige, Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan, Diesel, Diesel 4WD:Montaż, rys. 5. Najpierw podłączyć czerwony kabel do dodatniego...
Page 30
30 POLSKIPL 2.8 Kierownica Aby zminimalizować luz osiowy w kolumnie kierownicy, należy założyć na nią podkładki ustalające (10:B) i/lub (10:C) między osłoną i wspornikiem w następujący sposób: 1. Założyć osłonę kolumny kierownicy na kolumnę i zamocować, wbijając sworzeń (10:A) na około 1/3 długości. 2. Pociągnąć do góry osłonę kolumny kierownicy wraz z samą kolumną. 3. Sprawdzić od zewnątrz, czy w szczelinę nie można włożyć podkładki 0,5 mm, 1,0 mm lub obu. Podkładki/podkładek nie wolno wciskać...