Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower PARK PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRO Svan, COMFORT, ROYAL, PRESTIGE Instructions Manual

Stiga Lawn Mower PARK PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRO Svan, COMFORT, ROYAL, PRESTIGE Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower PARK PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRO Svan, COMFORT, ROYAL, PRESTIGE Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

11
NORSKNO
Hvis kablene byttes om, blir generato-
ren og batteriet ødelagt.
Motoren må aldri kjøres med frakoplet 
batteri. Fare for alvorlige skader på ge-
nerator og el-system.
Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan:
Når batteriet er i orden monterer du bensintanken, 
slik:
Kontroller at bensinslangen ikke blir 
klemt mot oljepumpen eller kommer i 
kontakt med denne. Oljepumpen blir 
meget varm under drift. Brannfare.
1. Plasser bensintanken på brakettene. Kontroller 
at bensinslangen ikke er i kontakt med...

Page 12

12
DEUTSCHDE
1 ALLGEMEINES
Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR-
NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei-
sungen kann Personen- und/oder 
Sachschäden nach sich ziehen.
Vor der Montage sind diese Anleitung 
sowie die beigefügte Broschüre „SI-
CHERHEITSHINWEISE“ aufmerk-
sam durchzulesen.
2 MONTAGE
Um Sach- und Personenschäden auszu-
schließen, darf das Gerät erst nach 
Ausführen aller Maßnahmen in dieser 
Anweisung eingesetzt werden.
2.1 Zubehörbeutel
Im Lieferumfang der Maschine befindet sich ein 
Beutel mit...

Page 13

13
DEUTSCHDE
2.4.3 Montage
Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan:
Die Batterie befindet sich unter dem Tank. Um an 
die Batterie zu gelangen, demontieren Sie zu-
nächst den Benzintank wie folgt:
1. Öffnen Sie die Motorhaube.
2. Schließen Sie den Benzinhahn, siehe Abb. 3.
3. Demontieren Sie die beiden Flügelmuttern 
(4:O) und entfernen Sie die Klammern.
4. Heben Sie vorsichtig den Benzintank an.
Comfort, Royal, Prestige, Pro16, Pro20, Pro25, 
Pro Svan:Der Montage, siehe Abb. 5: Verbinden Sie zuerst 
das rote...

Page 14

14
DEUTSCHDE
2.8 Lenkrad
Um das Längsspiel an der Radachse zu minimie-
ren, sind die Distanzscheiben (10:B) und bzw. oder 
(10:C) zwischen Lenkrohr und Konsole an der 
Achse zu montieren. Gehen Sie dabei wie folgt 
vor:
1. Bringen Sie das Lenkrohr an der Achse an und 
befestigen Sie es, indem Sie den Splint (10:A) 
etwa ein Drittel seiner Länge eintreiben.
2. Ziehen Sie Lenkrohr und Achse nach oben.
3. Kontrollieren Sie von außen, ob weder eine Un-
terlegscheibe (mit 0,5 oder 1,0 mm Stärke) noch 
beide...

Page 15

15
ENGLISHEN
1 GENERAL
This symbol indicates WARNING. Per-
sonal injury and/or damage to property 
may result if the instructions are not 
followed carefully.
You must read these instructions and 
the accompanying pamphlet “SAFETY 
INSTRUCTIONS” carefully, before the 
assembly begin.
2 ASSEMBLY
To avoid injury and damage to people 
and property, do not use the machine 
until all the measures in this instruction 
have been carried out..
2.1 Accessories bag
The machine is supplied with a plastic bag...

Page 16

16
ENGLISHEN
During installation, see fig. 5. First connect the red 
cable to the battery’s positive terminal (+). Then 
connect the black cable to the battery’s negative 
terminal (-).
If the cables are disconnected/connect-
ed in the wrong order, there is a risk of 
a short-circuit and damage to the bat-
tery.
If the cables are interchanged, the gen-
erator and the battery will be damaged.
The engine must never be driven with 
the battery disconnected. There is a risk 
of serious damage to the...

Page 17

17
FRANÇAISFR
1 GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel 
en cas de non-respect des instructions.
Avant de procéder au montage, lire at-
tentivement ce mode d’emploi ainsi que 
les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » 
fournies séparément.
2 ASSEMBLAGE
Pour éviter les risques de blessures ou 
de dégâts matériels, ne pas utiliser la 
machine avant d’avoir exécuté toutes 
les instructions.
2.1 Accessoires
La machine est livrée avec un sac en plastique qui 
contient des...

Page 18

18
FRANÇAISFR
Déconnecter ou reconnecter les câbles 
dans le mauvais ordre risque de provo-
quer un court-circuit et d’endommager 
la batterie.
L’inversion des câbles endommage le 
générateur et la batterie.
Ne jamais laisser tourner le moteur 
lorsque la batterie est déconnectée pour 
ne pas endommager le générateur et le 
système électrique.
Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan:
Une fois la batterie correctement remise en place, 
remonter le réservoir de carburant comme suit :
Vérifier que le tuyau d’arrivée...

Page 19

19
NEDERLANDSNL
1 ALGEMEEN
Dit symbool geeft een WAARSCHU-
WING weer. Als de instructies niet 
nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
leiden tot verwondingen en/of schade.
Voordat u deze machine in gebruik 
neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
en de meegeleverde VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN zorgvuldig 
doornemen.
2 MONTAGE
Om verwondingen en schade te voorko-
men, dient u de machine niet te gebrui-
ken voordat alle aangegeven 
maatregelen in deze gebruiksaanwij-
zing zijn opgevolgd.
2.1 Accessoires
Bij de...

Page 20

20
NEDERLANDSNL
Comfort, Royal, Prestige, Pro16, Pro20, Pro25, Pro Svan:Bij het plaatsen. Zie afb. 5. Sluit eerst de rode ka-
bel aan op de positieve accuklem (+). Sluit dan de 
zwarte kabel aan op de negatieve accuklem (-).
Als u de kabels niet in de goede volgor-
de aansluit of losmaakt, kan er kortslu-
iting ontstaan en kan de accu 
beschadigd raken.
Als u de kabels verwisselt, raken de dy-
namo en de accu beschadigd.
De accu moet altijd aangesloten zijn als 
u de motor wilt laten lopen. Anders...
Start reading Stiga Lawn Mower PARK PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRO Svan, COMFORT, ROYAL, PRESTIGE Instructions Manual

Related Manuals for Stiga Lawn Mower PARK PRO 25, PRO 20, PRO 16, PRO Svan, COMFORT, ROYAL, PRESTIGE Instructions Manual

All Stiga manuals