AEG S 40360 Kg Instruction Book
Have a look at the manual AEG S 40360 Kg Instruction Book online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

47 Regular cleaning Clean the equipment regularly. Dont use detergents, abrasive or strongly odorous cleaners, waxy polish- ing agents or disinfectants or alkoholic products for cleaning the equip- ment. Before cleaning pull out the wall plug of the equipment from the outlet. Internal cleaning Clean the internal parts of the equipment and the accessories with warm water and sodium bicarbonate (5 ml to 0.5 litre of water). Rinse and dry everything thoroughly. Clean the door seal profile with clean water. External cleaning Clean the external parts of the equipment with warm water and sodium bicarbonate (5 ml to 0.5 litre of water). It is recommended to remove the dust and dirt deposited on the back side of the equipment and on the condenser once or twice a year, and to clean the evaporation tray on top of the compressor. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.

48 If something does not work During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on serv- ice. We draw your attention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and circulating sound). This is not trouble, this goes together with the operation of the appliance. We draw it to your attention again that the appliance operates discontinu- ously, so the stopping of compressor does not mean being no-current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before break- ing the circuit. Problem It is too warm in the refrigerator. It is too warm in the freezer. Water flows at the back plate in the refrigerator. Water flows into the chamber. Water flows onto the floor. There are too much frost and ice. Possible cause Thermostatic control can be set wrongly. If products are not cold enough or placed wrongly. The door does not close tightly or it is not shut properly. Thermostatic control can be set wrongly. The door does not close tightly or it is not shut properly. Products in big quantity to be frozen were put in. Products to be frozen are placed too closely to each other. It is normal. During automatic defrost- ing frost melts on the back plate. The outlet of the chamber can be clogged up. Products placed in can prevent water from flowing into the collector. The melting water outlet flows not into the evaporative tray above the compressor. Products are not wrapped properly. Doors are not shut properly or do not close tightly. The thermostatic control can be set wrongly. Solution Set the thermostat knob to higher position. Place the products according to the chapter „Storing in the refrigerator”. Check if the door closes well and the gasket is unhurt and clean. Set the thermostat knob to higher position. Check if the door closes well and the gasket is unhurt and clean. Wait some hours and then check the temperature again. Place the products in a way so that cold air could circulate among them. Clean the outlet. Replace the products so that they can not touch the back plate directly. Put the melting water outlet to the evaporative tray. Wrap the products better. Check if the doors close well and the gaskets are unhurt and clean. Set the thermostat knob to a position that gives higher temperature.

49 Problem The compressor oper- ates continually. The appliance does not work at all. Neither cooling, nor lighting works. The appliance is noisy. Possible cause The thermostatic control is set wrong- ly. Doors are not shut properly or do not close tightly. Products in big quantity to be frozen were put in. Too warm food was put in. Plug is not connected to the mains socket properly. The fuse burnt out. The thermostatic control is not on. Electrical network broke down. The appliance is not supported proper- ly. Solution Set the thermostat knob to a position that gives higher temperature. Check if the doors close well and the gaskets are unhurt and clean. Wait some hours and then check the temperature again. Put food at max. room temperature. Check the connection. Change the fuse. Start the appliance according to instructions in chapter Putting it into use. Get an electrician to check it. Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor). Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.

50 How to change the bulb Should the light fail to work you can change it as below: Break the circuit of the appliance. Press the rear hook (1) and at the same time slide the cover in the direction indicated by the arrow (2). So the bulb can be replaced. (Bulb type: T 25 230-240 V, 25 W, E 14 thread) After changing the bulb replace the cover, snap it in place and apply voltage to the appliance. Electrical connection This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC ( ~) 50 Hz supply. The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in compliance with standards near the refrigerator. This appliance complies with the following E.E.C. Directives: 73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifica- tions, 89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.

51 Storage time chart (1) Time and method of storage of fresh foods in the refrig- erator Notation: Xusual storage time x possible storage time (concerns to really fresh product only) Foods Storage time in days Method of packaging 12 34 56 7 Raw meatXXx x x cling film, airtight Cooked meatXX Xx x x dish coveredRoasted meatXX Xx x dish coveredRaw minced meatXdish coveredRoasted minced meatXXx x dish coveredCold cuts, Vienna sausageXXxxcling film, cellophane, grease-proof paperFresh fishXx x cling film, airtightCooked fishXXx x dish coveredFried fishXXx x x dish coveredTinned fish, openXx x dish coveredFresh chickenXX Xx x x cling film, airtightFried chickenXX Xx x x dish coveredFresh henXXx x x cling film, airtightBoiled henXXx x x dish coveredFresh duck, gooseXX Xx x x cling film, airtightRoasted duck, gooseXX XXx x x dish coveredButter unopenedXX XX XX Xoriginal packagingButter openedXXx x x x x original packagingMilk in a plastic bagXX Xx x original packagingCreamXXx x plastic boxSour creamXX XXx x x plastic boxCheese (hard)XX XX XX Xaluminium foilCheese (soft)XX XXx x x cling film CurdsXX XXx x x cling filmEggXX XX XX XSpinach, sorrelXXx x cling filmGreen peas, green beansXX XXx x x cling filmMushroomXXx x x cling filmCarrot, rootsXX XX XX Xcling filmBell-pepperXXx x x cling filmTomatoXX XX XX Xcling filmCabbageXX XX Xx x cling filmQuickly rotting fruits (strawberry, raspberry, etc.)XX Xx x cling film Other fruitsXX XXx x x cling filmTinned fruits openedXX Xx x dish coveredCakes filled with creamXXx x dish covered

52 Foods In the fresh food In the **** frozen food compartment +2 - +7°C compartment -18°C Vegetables: green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 1 day 12 months Ready-cooked foods: vegetable dish, trimmings, with meat, etc. 1 day 12 months Ready-cooked foods: sirloin steaks, stew from knuckle of ham, meat from pig pudding, etc. 1 day 6 months Foods from potatoes, pasta: mashed potato, gnocchi, dumpling, pasta filled with jam, chips 1 day 12 months Soups: meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc. 1 day 6 months Fruits: sour cherry, cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon 1 day 12 months Meat: chicken, duck, goose 1 day 5 months fillets, tuna fish 1 day 6 months Popsicle, ice-cream1 day 3 weeks Storage time chart (2) Storage time of deep-frozen and frozen products

KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 101028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 028 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 028 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 028 Fachberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 044 405 85 00 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 044 405 85 00 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 044 405 85 00 Garantie Garantie Garanzia Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantie- schein, Faktura oder Verkaufs- beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs- anweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht- Original Teilen.Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser- vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto ) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-electrolux.de www.electrolux.com www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG Technische Änderungen vorbehalten 200370735 - 00 - 0406 2006. 04. 20. From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip- ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro- nischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.