Home > Agri-Fab > Lawn Mower Accessory > Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual Polish Verison

Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual Polish Verison

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual Polish Verison online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 45 Agri-Fab manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							CS
    PL
    Betriebsanleitung
    OwnerÕs manual
    Notice demploi
    Istruzioni per luso
    Gebruiksaanwijzing
    Instrucciones de funcionamiento
    
    ÃäèçÝå÷ øåéòéóíïà
    Driftsvejledning
    Driftsanvisning
    Bruksanvisning
    KŠyttšohje
    N‡vod k obsluze
    Instrukcja obs¸ugi
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    03/05
    Form No. 47292
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 1 
    						
    							4
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    Schraube nicht festziehen!
    Do not overtighten screw!
    Ne serrez pas la vis excessivement!
    Montare la vite senza stringere.
    Schroef niet te vast aandraaien!
    ÁTodav’a no ajuste el tornillo!
    N‹o apertar o parafuso!
    »è óæÝêåôå ôè âÝäá!
    Skruen mŒ ikke fastsp¾ndes!
    Ikke skru fast skruen!
    Dra inte Œt skruven!
    €lŠ kiristŠ ruuvia!
    ároub pevnž neutahujte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 4 
    						
    							5
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 5 
    						
    							6
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    Schrauben noch nicht festziehen!
    Do not tighten screws just yet!
    Ne serrez pas encore les vis ˆ fond.
    Montare le viti senza stringere!
    Schroeven nog niet vastdraaien!
    ÁTodav’a no ajuste los tornillos!
    Ainda n‹o apertar os parafusos!
    »è óæÝêåôå áëÞíá ôé÷ âÝäå÷!
    Vent med at fastsp¾nde skruerne!
    Ikke skru skruene fast enda!
    Dra inte Œt skruvarna Šn!
    €lŠ kiristŠ ruuveja vielŠ!
    árouby jeätž pevnž neutahujte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 6 
    						
    							7
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    Schrauben jetzt festziehen!
    Tighten screws now!
    Maintenant, serrez les vis ˆ fond!
    Ora stringere le viti!
    Schroeven nu vastdraaien!
    ÁAhora debe ajustar los tornillos!
    Agora apertar os parafusos!
    ªæÝêôå ôñòá ôé÷ âÝäå÷!
    Fastsp¾nd skruerne nu!
    Skru skruene fast nŒ!
    Dra Œt skruvarna nu!
    KiristŠ ruuvit nyt!
    árouby nyn’ pevnž ut‡hnžte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    Schrauben noch nicht festziehen!
    Do not tighten screws just yet!
    Ne serrez pas encore les vis ˆ fond.
    Montare le viti senza stringere!
    Schroeven nog niet vastdraaien!
    ÁTodav’a no ajuste los tornillos!
    Ainda n‹o apertar os parafusos!
    »è óæÝêåôå áëÞíá ôé÷ âÝäå÷!
    Vent med at fastsp¾nde skruerne!
    Ikke skru skruene fast enda!
    Dra inte Œt skruvarna Šn!
    €lŠ kiristŠ ruuveja vielŠ!
    árouby jeätž pevnž neutahujte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 7 
    						
    							8
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    Schraube nicht festziehen!
    Do not overtighten screw!
    Ne serrez pas la vis excessivement!
    Montare la vite senza stringere.
    Schroef niet te vast aandraaien!
    ÁTodav’a no ajuste el tornillo!
    N‹o apertar o parafuso!
    »è óæÝêåôå ôè âÝäá!
    Skruen mŒ ikke fastsp¾ndes!
    Ikke skru fast skruen!
    Dra inte Œt skruven!
    €lŠ kiristŠ ruuvia!
    ároub pevnž neutahujte!
    
    PL
    CS
    FIN
    S
    N
    DK
    GR
    P
    E
    NL
    I
    F
    GB
    D
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 8 
    						
    							9
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 9 
    						
    							10
    D
    GB
    F
    I
    NL
    E
    P
    GR
    DK
    N
    S
    FIN
    CS
    PL
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 10 
    						
    							37
    PL
    Instrukcja obs¸ugi 
    Przyczepa wielofunkcyjna
    Typ 1
    Typ 2
    BezpieczeÄstwo
    nZastosowanie zgodne
    zprzeznaczeniem
    Niniejsze urzˆdzenie przrznaczone jest do
    zastosowania
    Ðjako przyczepa do transportu r—ýnych
    materia¸—w (ale nie os—b),
    Ðzgodnie z opisami i wskaz—wkami
    bezpieczeÄstwa podanymi w niniejszej
    instrukcji obs¸ugi.
    
    publicznych.
    Urzˆdzenie typu 1 moýna dodatkowo
    
    Kaýde inne zastosowanie uwaýane jest za
    niezgodne z przeznaczeniem.
    nOg—lne wskaz—wki bezpieczeÄstwa
    Kaýdy uýytkownik urzˆdzenia powinnien
    
    starannie niniejszˆ instrukcj« obs¸ugi.
    
    wskaz—wkami podanymi w instrukcji
    
    zastosowania.
    
    urzˆdzeniem.
    
    
    ani dopuszczalnej pr«dkoæci urzˆdzenia
    (patrz ãDane techniczneÓ).
    Rozpakowanie / montaý
    
    
    cz«æci brakujˆ lub sˆ uszkodzone, prosz«
    .
    
    U¸atwi to PaÄstwu bezproblemowe
    przeprowadzenie montaýu urzˆdzenia.
    
    przedstawiony na rysunkach
    umieszczonych na poczˆtku niniejszej
    instrukcji obs¸ugi.
    Zmiana trybu pracy 
    (tylko dla typu 1)
    Po zmontowaniu urzˆdzenie przygotowane
    jest do prowadzenia r«cznego.
    nZastosowanie jako przyczepa
    
    
    isworzeÄ (3).
    
    
    sworzniem z zawleczkˆ spr«ýynowˆ.
    nProwadzenie r«czne
    
    isworzeÄ (3).
    
    
    sworzniem z zawleczkˆ spr«ýynowˆ.
    
    (1)
    Eksploatacja
    nZastosowanie jako przyczepa
    Ostroýnie
    Zastosowanie pojazdu
    pociˆgowego w spos—b niezgodny
    z
    zranienie os—b lub szkody rzeczowe.
    
    
    Ðczy instrukcja zosta¸a prawid¸owo
    zrozumiana,
    Ðczy panujecie PaÄstwo nad pojazdem
    zza¸adowanym urzˆdzeniem takýe
    wczasie jazdy na zboczach.
    Doczepianie
    
    jako przyczep«  (patrz ãZmiana trybu
    pracyÓ).
    
    pociˆgowego za pomocˆ odpowiedniej
    æruby i nakr«tki (nie naleýˆ do zakresu
    dostawy).
    üadowanie
    Koryto ¸adunkowe urzˆdzenia
    
    
    dopuszczalnej (294 kg).
    Wy¸adowanie
    
    spr«ýynowˆ (1) i sworzeÄ (2).
    
    
    i
    
    powrotem do przodu, aý do zatrzasku
    klamki.
    
    
    spr«ýynowˆ.
    !
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:39 Uhr  Seite 37 
    						
    							38
    PL
    Jazda
    Ostroýnie
    Przy pracy na zboczach
    oznacznym nachyleniu zagraýa
    niebezpieczeÄstwo przer—cenia urzˆdzenia.
    
    wi«kszym niý 10¡.
    
    wczasie nawracania.
    
    urzˆdzenie pozostaje w r—wnowadze i nie
    przewraca si«.
    
    (16 km/h).
    nProwadzenie r«czne 
    (moýliwe tylko dla typu 1)
    Ostroýnie
    Przy niew¸aæciwym wy¸adunku
    
    i
    
    zabezpieczona jest sworzniem i zawleczkˆ
    spr«ýynowˆ.
    r«cznego (patrz ãZmiana trybu pracyÒ
    Za¸adunek
    
    r—wnomiernie.
    
    moýliwe by¸o lekkie i bezpieczne
    prowadzenie r«czne.
    
    dopuszczalnej (294 kg).
    Wy¸adunek
    
    uchwytu prowadzˆcego do g—ry.
    Czyszczenie, przeglˆd
    ikonserwacja.
    nPrzed kaýdym zastosowaniem
    
    prawid¸owo dokr«cone, a w razie potrzeby
    
    nPo zakoÄczeniu pracy
    
    nNa poczˆtku i na koÄcu sezonu
    
    obrotowego i po¸ˆczenie dyszel
    
    smarem.
    
    
    1,0 bar.
    
    i
    nPrzechowywanie
    Na d¸uýszy okres (np. zimˆ)
    
    pomieszczeniu.
    Dane techniczne
    
    Ð jako przyczepa173164
    Ð do prowadzenia 
    r«cznego159
    8383
    W7570
    W16 x 414 x 4
    Ciænienie powietrza 
    w bar0,8Ð1,00,8Ð1,0
    Koryto ¸adunkowe (u g—ry)
    Ð 115115
    Ð 7575
    Ci«ýar w¸asny w kg2525
    Maksymalny ¸adunek 
    dopuszczalny w kg294294
    
    dopuszczalna w km/h1616
    Gwarancja
    W kaýdym kraju obowiˆzujˆ warunki
    gwarancji wydane przez nasze
    przedstawicielstwo handlowe, wzgl«dnie
    importera.
    Usterki wyst«pujˆce w urzˆdzeniu
    wokresie gwarancji usuwamy bezp¸atnie,
    o ile spowodowane sˆ one b¸«dem
    materia¸owym lub produkcyjnym.
    W przyadku wystˆpienia roszczenia
    
    punktu sprzedaýy lub nabliýszego
    przedstawicielstwa naszej firmy.
    !
    !
    0132-anhaeng-D-PL.qxd  13.03.2005 13:40 Uhr  Seite 38 
    						
    All Agri-Fab manuals Comments (0)

    Related Manuals for Agri-Fab Multi Trail 45 0345 997 Operators Manual Polish Verison