Home > Air Vent Inc. > Vent > Air Vent Inc. RoofMounted Solar Attic Fan SP8WW Installation Instructions

Air Vent Inc. RoofMounted Solar Attic Fan SP8WW Installation Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Air Vent Inc. RoofMounted Solar Attic Fan SP8WW Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 38 Air Vent Inc. manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Part No. 18365
    Installation Instructions
    Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. 
    If you have any questions, contact the manufacturer. 
    Utilice esta unidad solamente de la manera indicada por el 
    fabricante.  Si tiene alguna duda, contacte al fabricante.
    Roof-Mounted Solar Attic Ventilator Ventilador de ático a energía solar, de montaje en techoModel NPSP8WW Modelo NPSP8WWImportant Safety Information Información importante de seguridad
    IMPORTANT:    Read  all  warning  messages  and  instructions 
    before  starting  installation  of  this fan.    Failure  to  follow  these 
    safety instructions can result in injury or even death.  If you need 
    assistance  in  understanding  these instructions  or  have  questions 
    or comments, please call 309-692-6969. 
    ELECTRICAL HAZARD 
    DANGER:  Watch out for existing electrical wiring and other utility 
    wires or pipes when selecting a location for the fan.  Do not install 
    the fan where there is electrical wiring in the way.  Select another 
    location  or  have  a  qualified  electrician  move  the  wiring  to  a 
    different location. 
    LACERATION HAZARDS 
    DANGER:    This  fan  has  an  unguarded fan  blade.    Do  not  use  in 
    locations  which  are  readily  accessible  to  people  or  animals.    Do 
    not  let  children  play  in  an  attic  where  this  fan  has  been  installed.  
    Contact with this fan while in operation can result in injury or even 
    death.
    DANGER:    Keep  the  solar  panel  covered  by  its  protective 
    packing  until  the  fan  is  mounted  or  at  anytime  the  motor  or  fan 
    blade  are  being  serviced.    This  fan  is  controlled  by  a  solar  panel 
    –  it  may  start  at  any  time  the  solar  panel  is  exposed  to  sunlight.  
    Contact  with  the  fan  blades  while  the  fan  is  operating  can  result 
    in serious injury. 
    WARNING:    This  product  has  sharp  metal  edges  that  can  cut 
    your  hands.    Wear  canvas  work  gloves  while  handling  the  fan 
    during installation. 
    CARBON MONOXIDE HAZARDS 
    DANGER:    Carbon  monoxide  is  a  colorless,  odorless  gas  that 
    can  kill.    Carbon  monoxide  may  be  drawn  into  the  house  by  the 
    operation of this fan if your fuel-burning equipment is not properly 
    maintained and vented or if you lack adequate attic venting. 
    You should check the flue of your hot water heater and furnace to 
    see  that  the  pipes  are  intact  and  sealed.    Request  an  inspection 
    from  your  fuel  supplier  (gas  company  or  heating  oil  company)  or 
    from  a  municipal  building  inspector  if  you  have  any  questions 
    about the safety of your fuel-burning equipment. 
    OTHER HAZARDS 
    DANGER:    For  general  ventilating  use  only.    Do  not  use  to 
    exhaust  hazardous  or  explosive  materials  or  vapors.    Use  of  this 
    fan  to  exhaust  hazardous,  explosive  or  flammable  materials  may 
    result in a fire or explosion, causing injury or death. 
    You must also check the number and size of your intake vents.  A 
    total  of  at  least  2.7  square  feet of  unobstructed  intake  venting  in 
    the  soffit  or  under-eaves  must  be  available  for  safe  operation  of 
    this ventilator.  If you have less than the amount specified above, 
    STOP and install additional vents before proceeding.
    IMPORTANTE:   Antes de comenzar a instalar este ventilador, lea todos los mensajes  de  advertencia  y  las  instrucciones.    El  no  seguir  estas instrucciones  de  seguridad  puede  causar lesiones  o  incluso  la  muerte.    Si necesita  asistencia  para  comprender  estas  instrucciones  o  desea  hacer preguntas o comentarios, llame al 309-692-6969. 
    RIESGO ELÉCTRICO PELIGRO:    Cuando  elija  un  lugar  para  el  ventilador,  preste  atención  a  la existencia  de  cableado  eléctrico  y  otros  cables  o  tubos  de  servicio.    No instale  el  ventilador  donde  exista  cableado eléctrico.    Seleccione  otro  lugar o  solicite  a  un  electricista  especializado  que  traslade  el  cableado  a  otra ubicación.
    RIESGO DE LACERACIONES PELIGRO:    Este  ventilador  tiene  aspas no  protegidas.    No  lo  utilice  en lugares  fácilmente  accesibles  a  personas  o  animales.    No  permita  que  los niños  jueguen  en  un  ático  donde  se  haya instalado  este  ventilador.    El contacto  con  este  producto  en  funcionamiento  puede  ocasionar  lesiones  o incluso la muerte. PELIGRO:  Mantenga el panel solar cubierto con su envase protector hasta que se instale el ventilador o cada vez que el motor o el aspa del ventilador reciban  servicio.    Este  ventilador  es controlado  por  un  panel  solar,  por  lo que  puede  ponerse  en  funcionamiento  toda  vez  que  el  panel  solar  esté expuesto  a  la  luz  solar.    El  contacto  con  las  aspas  del  ventilador  mientras este está en funcionamiento puede ocasionar graves lesiones. ADVERTENCIA:    Este  producto  tiene  bordes metálicos  filosos  que  pueden cortarle  las  manos.    Mientras  manipula  el  ventilador  durante  la  instalación, utilice guantes de trabajo de lona. 
    RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO PELIGRO:  El monóxido de carbono es un gas incoloro y sin olor que puede provocar  la  muerte.    El  funcionamiento  del  ventilador  puede  llevar  este  gas al interior de la casa si el equipo que consume combustible no se mantiene y ventila correctamente, o si no se dispone de una ventilación adecuada en el ático. 
    Es  aconsejable  verificar el  cañón  de  la  chimenea  del  calentador  de  agua  y el  horno  para  garantizar  que  la  tubería  esté  intacta  y  sellada.    Si  tiene alguna  pregunta  sobre  la  seguridad  del  sistema  de  escape  de  sus  equipos que  consumen  combustible,  solicite  una  inspección  a  su  proveedor  de combustible  (compañía  de  gas  o  de  aceite  combustible),  o  bien  a  un inspector municipal de construcción. 
    OTROS RIESGOS PELIGRO:    Para  ventilación  general  únicamente.    No  utilice  el  producto para  expeler  materiales  o  vapores  peligrosos  o  explosivos.    El  uso  de  este ventilador  para  expeler  materiales  peligrosos,  explosivos  o  inflamables puede  dar  lugar  a  un  incendio  o  una  explosión  y  causar  lesiones  o  la muerte. 
    También  debe  verificar  la  cantidad  y  el  tamaño  de  los  respiraderos  de entrada.  Para que este ventilador funcione en forma segura, se requiere un total  de  al  menos  2.7  pies  cuadrados  de  entrada  de  ventilación  sin obstrucciones  en  el  sofito  o  debajo  del  alero.    Si  usted  no  dispone  del espacio  especificado,  SUSPENDA  la  instalación  del  ventilador  e  instale respiraderos adicionales antes de continuar. 
    						
    							
     Page 2 of 6
    Illustration – 1 Ventilator Location
    Ilustración –1  Ubicación del ventilador
    Illustration – 2 Drilling Guide Hole
    Ilustración – 2  Taladrado del orificio de 
    guía
    ROOF-MOUNT SOLAR POWER VENTILATOR 
    INSTALLATION INSTRUCTIONS 
    NOTE:    Air  intake  openings  must  be  installed  for  proper 
    exhaust  operation.    Best  results  will  be  obtained  if  these 
    openings  are  located  around  the  eaves.    Rectangular  soffit 
    vents or continuous soffit vents are suggested. 
       Sq. Ft. of Air Intake 
      Model Opening Needed
      NPSP8WW  2.7 
    TOOLS NEEDED: 
    x  electric drill x  phillips screw driver 
    x  1/2” drill bit x  utility knife 
    x  jig or sabre saw x  1/4” nut driver 
    x  tape measure x  caulk gun 
    x  pencil or marker x  work gloves 
    x  hammer x  safety glasses 
    MATERIALS NEEDED: 
    x  roofing nails (ring shank recommended) 
    x  caulk and/or roofing cement 
    WHAT COMES IN THE CARTON: 
    x  roof-mount fan and motor assembly 
    x  pre-wired solar panel 
    x  four (4) solar panel mounting brackets 
    x  eight (8) #8 x 1/2” sheet metal screws 
    x  four (4) #10 x 1” hex head screws with rubber washer 
    1.  SELECT VENTILATOR LOCATION 
    Select  a  location  close  to  the  ridgeline 
    on  the  backside  of  the  house.    The 
    ventilator  should  be  installed  near  the 
    center  of  the  roof  for  optimum  airflow.  
    Refer  to  Illustration  –  1.    If  installing 
    multiple fans, space them evenly across 
    the  roof.    From  the  roof,  measure  the 
    distance  to  the  ridgeline  and  to  one  end 
    of  the  roof.    Note  these  dimensions  for 
    use in Step 2. 
    2.  DETERMINE EXACT VENTILATOR 
    POSITION 
    Using  the  dimensions  obtained  on  the 
    roof  in  Step  1,  locate  the  same  position 
    inside  the  attic.    Select  the  closest 
    centered location between two rafters to 
    establish  the  center  of  the  roof  mount 
    powered  attic  ventilator.    From  the  attic, 
    drill  a  guide  hole  through  the  roof  at  the 
    location  centered  between  rafters.  
    Refer to Illustration – 2.  Place an object 
    through  the  hole  for  quick  identification 
    from the roof. 
    INSTRUCCIONES  DE  INSTALACIÓN  DEL  VENTILADOR  A 
    ENERGÍA SOLAR DE MONTAJE EN EL TECHO 
    NOTA:    Deben  instalarse  aberturas  de  toma  de  aire  para  el 
    correcto  funcionamiento  del  ventilador.    Los  mejores  resultados  se 
    logran  si  estas  aberturas  se  encuentran  alrededor  del  alero.    Se 
    sugieren respiraderos rectangulares o continuos en el sofito. 
        Pies cuadrados de abertura necesaria 
      Modelo para toma de aire
      NPSP8WW  2.7 
    HERRAMIENTAS NECESARIAS: 
    xtaladro eléctrico xdestornillador Phillips xbroca de taladro de 1/2 pulg. xcuchillo utilitario xsierra de vaivén o caladora xllave para tuercas de 1/4 pulg.  xcinta métrica xpistola calafateadora xlápiz o marcador xguantes de trabajo xmartillo xanteojos de protección 
    MATERIALES NECESARIOS: 
    xclavos para techo (se recomienda de cuerpo estriado) 
    xcalafate o cemento para techar 
    CONTENIDO DE LA CAJA: 
    xventilador de techo y conjunto del motor 
    xpanel solar precableado 
    xcuatro (4) ménsulas de montaje para el panel solar  
    xocho (8) tornillos para chapa n.° 8 x 1/2 pulg.  
    xcuatro  (4)  tornillos  hexagonales  n.°10  x  1  pulg.  con  arandela 
    de goma 
    1.  SELECCIONE EL LUGAR DEL 
    VENTILADOR
    Seleccione  un  lugar  cerca  de  la  cumbrera 
    en  la  parte  de  atrás  de  la  casa.    El 
    ventilador debe instalarse cerca del centro 
    del  techo  para  lograr  un  flujo  de  aire 
    óptimo.    Vea  la  ilustración  –  1.    Si  va  a 
    instalar  varios  ventiladores,  distribúyalos 
    de  manera  uniforme  a  lo  ancho  del  techo.  
    Desde  el  techo,  mida  la  distancia  hasta  la 
    cumbrera  y  hasta  un  extremo  del  techo.  
    Anote  estas  dimensiones  para  usarlas  en 
    el Paso 2. 
    2.  DETERMINE LA POSICIÓN EXACTA 
    DEL VENTILADOR 
    Usando  las  dimensiones  obtenidas  en  el 
    techo  en  el  Paso  1,  ubique  la  misma 
    posición  dentro  del  ático.    Seleccione  el 
    lugar más cerca del centro entre dos vigas 
    para  establecer  el  centro  del  ventilador  de 
    ático  a  energía  solar  de  montaje  en  el 
    techo.    Desde  el  ático,  taladre  un  orificio 
    de  guía  a  través  del  techo  en  el  lugar 
    centrado  entre  dos  vigas.    Vea  la 
    ilustración  –  2.    Pase  algún  objeto  por  el 
    orificio  para  poder  ubicarlo  fácilmente 
    desde el techo. 
    						
    							
     Page 3 of 6
    Illustration – 3 Hole in Roof for Ventilator
    Ilustración – 3  Orificio en el techo para el 
    ventilador
    Illustration – 4 Trimming Roof Covering 
    Materials
    Ilustración – 4  Recorte de los materiales 
    de revestimiento del techo
    Illustration – 5 Solar Panel Mounting 
    Bracket Assembly 
    Ilustración – 5  Conjunto de ménsulas de 
    montaje del panel solar
    3.  MARK AND CUT HOLE IN ROOF 
    From  the  roof,  draw  a  14-1/2”  diameter  circle  centered  on 
    the guide hole created in Step 2 using the template on the 
    carton.  Cut and remove all roof shingles (and deck) inside 
    the 14-1/2” diameter circle using a jig or sabre saw.  Refer 
    to  Illustration  –  3.    NOTE:    Do  not  cut  through  any  rafters.  
    Cutting  a  rafter  may  jeopardize  the  structural  integrity  of 
    the roof. 
    4.  TRIM ROOF COVERING MATERIALS 
    Using  a  utility  knife,  cut  an  extra  1”  off  the  top  half  of  the 
    hole  (shingles  only)  to  allow  room  for  placing  and 
    positioning the flange.  Refer to Illustration – 4. 
    5.  INSTALL SOLAR PANEL MOUNTING BRACKETS 
    Locate  the  four  (4)  sets  of  two  (2)  holes  on  the  underside 
    of the solar panel frame.  Using a phillips screw driver and 
    the  eight  (8)  included  #8  sheet  metal  screws,  secure  the 
    four included brackets to the frame as shown in Illustration 
    – 5. 
    6.  SELECT PANEL LOCATION AND ROUTE WIRE 
    Select a location for the solar panel with a southern exposure 
    for  optimal  solar  collection.    NOTE:    Avoid  locations  that 
    experience  afternoon  shade.    Next,  determine  the  routing  for 
    the  wire  from  the  panel  to  the  fan  location.    NOTE:    It  is 
    acceptable  for  the  wire  to  be  installed  on  top  of  the  roof 
    covering  material.    However,  if  routing  the  wire  through  the 
    attic  is  preferred  as  shown  in  Illustration  –  6,  complete  the 
    following steps: 
    x  Drill a hole in the roof deck near the top of the solar panel 
    location, preferably under a shingle. 
    x  Insert terminated wire ends through the hole into the attic.  
    Leave only enough wire on top of the roof so that the wire 
    is not under tension at the selected panel location. 
    x  Caulk around the wire in the hole. 
    3.  MARQUE Y CORTE UN ORIFICIO EN EL TECHO 
    Desde  el  techo,  trace  un  círculo  de  14-1/2  pulg.  de  diámetro 
    centrado  en  el  orificio  de  guía  creado  en  el  Paso  2  usando  la 
    plantilla  que  viene  en  la  caja.    Corte  y  retire  todas  las  tejas  del 
    techo  (y  el  revestimiento)  dentro  del  círculo  de  14-1/2  pulg.  de 
    diámetro  usando  una  sierra  de  vaivén  o  caladora.    Vea  la 
    ilustración  –  3.    NOTA:    Tenga  cuidado  de  no  cortar  ninguna  viga.  
    Si corta una viga podría poner en juego la integridad estructural del 
    techo.
    4.  RECORTE LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO DEL 
    TECHO
    Con  un  cuchillo  de  utilería,  corte  una  pulgada  extra  de  la  parte 
    superior  del  orificio  (solamente  las  tejas)  para  hacer  lugar  para 
    colocar y ubicar la pestaña.  Vea la ilustración – 4. 
    5.  INSTALE LAS MÉNSULAS DE MONTAJE DEL PANEL 
    SOLAR
    Localice  los  cuatro  (4)  grupos  de  dos  (2)  orificios  en  la  parte  de 
    abajo  del  marco  del  panel  solar.    Con  un  destornillador  Phillips  y 
    los  ocho  (8)  tornillos  n.°  para  metal  incluidos,  fije  las  cuatro 
    ménsulas  (incluidas)  al  marco,  tal  como  se  muestra  en  la 
    ilustración – 5. 
    6.  SELECCIONE EL LUGAR PARA EL PANEL Y HAGA PASAR 
    EL CABLE 
    Seleccione un lugar para el panel solar con orientación hacia el sur 
    para  lograr  una  exposición  óptima  al  sol.    NOTA:    Evite  las 
    ubicaciones  donde  haya  sombra  por  la  tarde.    A  continuación, 
    determine  por  dónde  pasará  el  cable  desde  el  panel  hasta  el 
    ventilador.    NOTA:    El  cable  se  puede  instalar  encima  del  material 
    de  revestimiento  del  techo.    Sin  embargo,  si  se  prefiere  pasar  el 
    cable  por  el  ático  como  se  muestra  en  la  ilustración  –  6,  complete 
    los siguientes pasos: 
    xTaladre  un  orificio  en  la  base  del  techo  cerca  de  la  parte 
    superior  de  la  ubicación  del  panel  solar,  preferentemente 
    debajo de una teja. 
    xInserte  los  extremos  de  los  cables  con  terminaciones  por  el 
    orificio  en  dirección  al  ático.    Solamente  deje  cable  suficiente 
    encima  del  techo  como  para  que  el  cable  no  esté  tenso  en  el 
    lugar que se eligió para el panel. 
    xCalafatee alrededor del cable en el orificio. 
    						
    							
     Page 4 of 6
    Illustration – 7 Installed Solar Panel 
    Ilustración – 7 Panel solar instalado
    Illustration – 6 Wire Routing Option 
    Through Attic
    Ilustración – 6  Opción de pasar el cable 
    por el ático
    Illustration – 8 Mounting the Ventilator
    Ilustración – 8  Instalación del ventilador
    NOTE:    If  additional  wire  length  is 
    needed  to  position  the  solar  panel  in  its 
    optimum  location  use  the  following:    UL 
    Listed SPT-W, 18/C Black with extruded 
    white  stripe,  UV  resistant,  105ºC 
    (221ºF).
    7.  MOUNT SOLAR PANEL 
    Secure  the  solar  panel  to  the  roof  using 
    the  four  (4)  included  #10  hex  head 
    screws  as  shown  in  Illustration  –  7.  
    NOTE:  It is important to ensure that the 
    fasteners  used  to  secure  the  panel  to 
    the  roof  fully  penetrate  the  underside  of 
    the roof sheathing. 
    8.    MOUNT  THE  VENTILATOR  TO 
    THE ROOF 
    If  the  wire  from  the  solar  panel  is 
    installed  on  top  of  the  roof,  perform 
    Step  9  first  by  routing  the  wire 
    beneath the flange.  Make sure the top 
    edge  of  the  base  flange  parallels  the 
    ridgeline  of  the  roof.    The  embossed 
    arrow, with the adjacent embossed word 
    “UP”,  should  be  pointing  toward  the 
    ridgeline.    Slip  the  upper  half  of  the 
    flange  under  the  shingles  as  shown  in 
    Illustration  –  8.    Center  the  ventilator 
    over  the  hole.    Next,  attach  the  flange 
    securely  to  the  roof  using  roofing  nails 
    around the perimeter of the unit. 
    NOTE:    Nails  on  the  top  half  of  the 
    flange  should  be  positioned 
    underneath the top layers of shingles. 
    NOTE:    Nails  used  to  secure  the  unit 
    to  the  roof  should  be  of  sufficient 
    length to fully  penetrate the  underside 
    of the decking material. 
    NOTE:    Be  careful  not  to  nail  through 
    any electrical wire. 
    A  non-hardening  caulk  or  roofing 
    cement  should  be  used  as  a  seal 
    between  the  flange  and  shingles  and 
    also  to  seal  the  exposed  nail  heads.  
    In  addition,  use  caulk  to  seal  around 
    any wiring routed beneath the flange. 
    9.  CONNECT FAN MOTOR 
    WARNING:    Depending  on  the  panel’s  sun  exposure,  it  may 
    be  likely  that  the  fan  will  start  spinning  once  the  connections 
    are  made.    It  is  recommended  that  the  panel  be  covered 
    temporarily while completing the installation. 
    Using  the  male  and  female  quick  connect  terminations  from 
    the  panel  and  the  motor,  connect  the  appropriate  leads  as 
    follows: 
    NOTA:    Si  necesita  más  largo  de  cable 
    para  colocar  el  panel  solar  en  el  lugar 
    óptimo,  use  lo  siguiente:    cable  negro  UL 
    SPT-W,  18/C  con  raya  blanca  en  resalto, 
    resistente a los rayos UV, 105 °C (221 °F).
    7.  INSTALE EL PANEL SOLAR 
    Fije el panel solar al techo usando los 
    cuatro (4) tornillos hexagonales n.°10 
    como se muestra en la ilustración – 7. 
    NOTA:  Es importante asegurarse de que 
    los tornillos usados para fijar el panel al 
    techo penetren completamente en la parte 
    de abajo de la cubierta del techo. 
    8.  INSTALE EN VENTILADOR EN EL 
    TECHO
    Si el cable del panel solar se instala 
    encima del techo, realice el Paso 9 
    primero pasando el cable por debajo de 
    la pestaña.  Asegúrese de que el borde 
    superior de la pestaña de la base esté 
    paralelo a la cumbrera del techo.  La 
    flecha en relieve, con la inscripción “UP”, 
    debe estar apuntando hacia la cumbrera 
    del techo.  Deslice la mitad superior de la 
    pestaña debajo de las tejas como se 
    muestra en la ilustración – 8.  Centre el 
    ventilador sobre el orificio.  A 
    continuación, fije la pestaña firmemente al 
    techo usando clavos para techar alrededor 
    del perímetro de la unidad. 
    NOTA:  Los clavos en la mitad superior de 
    la pestaña deben colocarse debajo de las 
    capas superiores de tejas. 
    NOTA:  Los clavos usados para fijar la 
    unidad al techo deben ser lo 
    suficientemente largos como para 
    penetrar completamente la parte de abajo 
    del material de revestimiento. 
    NOTA:  Tenga cuidado de no clavar un 
    clavo en un cable de electricidad. 
    Se debe usar un calafate que no se 
    endurezca o cemento de techado como 
    sellador entre la pestaña y las tejas y para 
    sellar también las cabezas expuestas de 
    los clavos. 
    Además,  use  calafate  para  sellar 
    alrededor  de  todo  cable  que  se  haya 
    pasado debajo de la pestaña.
    9.  CONECTE EL MOTOR DEL VENTILADOR 
    ADVERTENCIA:    Según  la  exposición  solar  que  tenga  el  panel,  es 
    posible  que  el  ventilador  comience  a  girar  una  vez  hechas  las 
    conexiones.    Se  recomienda  cubrir  temporalmente  el  panel 
    mientras se completa la instalación. 
    Usando las terminaciones de conexión rápida macho y hembra del 
    panel y del motor, conecte los cables de la siguiente manera:  
    						
    							
     Page 5 of 6
    Illustration – 9 Wiring Connections 
    Ilustración – 9 Conexiones de cables
    x  Connect  the  ribbed  wire  “+” 
    from the panel to the white wire 
    “+” from the motor. 
    x  Connect  the  smooth  wire  “-” 
    from the panel to the black wire 
    “-” from the motor. 
    Refer to Illustration – 9. 
    xConecte  el  cable  estriado  “+” 
    del  panel  al  cable  blanco  “+” 
    del motor. 
    xConecte  el  cable  liso  “-”  del 
    panel  al  cable  negro  “-”  del 
    motor. 
    Vea la ilustración – 9. 
    Five-Year Limited Warranty 
      Limited, Non-prorated and Transferable 
    Who and What Is Covered and For How Long 
    Provided  that  the  product  covered  by  this  warranty  have 
    been  installed  in  strict  accordance  with  the  Air  Vent  written 
    installation instructions and in accordance with all local codes 
    and  standards,  including  those  pertaining  to  fire  rated 
    construction, Air Vent warrants to the original purchaser or the 
    subsequent  owner  of  the  property  that  the  parts  described  in 
    the following sentence are free from manufacturing defects for 
    5  (five)  years  from  the  date  of  purchase.    This  warranty 
    covers the fan blade, motor and solar panel. 
    Should  any  defect  occur  during  the  5  (five)  year  period 
    following  the  date  of  purchase,  Air  Vent  will  provide  a 
    replacement  for  that  part  deemed  to  be  defective  (but  not 
    including  the  labor  costs  incurred  in  removing  the  part  or 
    installing the replacement part). 
    In  the  event  of  replacement  according  to  the  terms  of  this 
    warranty,  the  original  warranty  shall  apply  to  the  replacement 
    part  and  will  extend  for  the  balance  of  the  warranty  period  in 
    effect at the time the part proved defective. 
    Replacement PlusTM Protection 
    The  Air  Vent  product  to  which  this  warranty  applies  is 
    covered  by  Replacement  Plus  Protection  for  a  period  of  2 
    (two)  years,  provided  that  the  product  has  been  installed  in 
    strict  accordance  with  Air  Vent’s  written  installation 
    instructions  and  in  accordance  with  all  local  codes  and 
    standards,  including  those  pertaining  to  fire-rated 
    construction.    Under  this  warranty  feature,  Air  Vent,  at  no 
    charge,  will  replace  any  part  covered  by  this  warranty  and 
    found to be defective during the Replacement Plus period (the 
    Replacement  Plus  period  begins  when  installation  is 
    completed).    Air  Vent’s  maximum  liability  under  Replacement 
    Plus  will  be  equal  to  the  reasonable  cost  of  the  replacement 
    part,  including  labor  to  remove  the  defective  part  and  install 
    the replacement part. 
    In instances in which Air Vent, according to the terms of this 
    warranty,  has  agreed  to  pay  the  cost  of  labor  required  to 
    replace  a  defective  part,  Air  Vent  will  provide  reimbursement 
    only upon receipt of a copy of the contractor’s invoice or other 
    written evidence of the completion of the work which Air Vent, 
    at its sole discretion, deems acceptable. 
    Garantía limitada de cinco años 
    Limitada, no prorrateada y transferible 
    Cobertura y duración 
    Siempre  que  el  producto  cubierto  por  esta  garantía  se  haya 
    instalado  estrictamente  de  conformidad  con  las  instrucciones 
    escritas  de  instalación  de  Air  Vent  y  conforme  a  todos  los 
    códigos  y  normas  locales,  incluidos  aquellos  relativos  a  la 
    construcción  de  clasificación  ignífuga,  Air  Vent  garantiza  al 
    comprador original o al propietario subsiguiente del bien que las 
    piezas  descritas  en  la  siguiente  oración  estarán  libres  de 
    defectos  de  fabricación  durante  5  (cinco)  años  a  partir  de  la 
    fecha de compra.  Esta garantía cubre las aspas del ventilador, 
    el motor y el panel solar. 
    En  caso  de  que  se  produzca  cualquier  defecto  durante  el 
    período  de  5  (cinco)  años  siguientes  a  la  fecha  de  compra,  Air 
    Vent  reemplazará  la  pieza  considerada  defectuosa  (sin  incluir 
    los  costos  de  mano  de  obra  incurridos  para  extraer  la  pieza  o 
    instalar la pieza de reemplazo). 
    En  caso  de  que  se  realice  un  reemplazo  conforme  a  los 
    términos  de  esta  garantía,  la  garantía  original  se  aplicará  a  la 
    pieza de reemplazo y se extenderá durante el resto del período 
    de  garantía  en  vigencia  al  momento  en  que  la  pieza  haya 
    resultado defectuosa. 
    Protección Replacement PlusTM
    El  producto  Air  Vent  al  cual  se  aplica  esta  garantía  está 
    cubierto  por  la  protección  Replacement  Plus  por  un  período  de 
    2  (dos)  años,  siempre  que  el  producto  se  haya  instalado 
    estrictamente  de  conformidad  con  las  instrucciones  escritas  de 
    instalación de Air Vent y conforme a todos los códigos y normas 
    locales,  incluidos  aquellos  relativos  a  la  construcción  de 
    clasificación  ignífuga.    Conforme  a  esta  característica  de  la 
    garantía, Air Vent reemplazará sin cargo toda pieza cubierta por 
    esta  garantía  que  resulte  defectuosa  durante  el  período 
    cubierto  por  la  protección  Replacement  Plus  (dicho  período 
    comienza  cuando  se  completa  la  instalación).    Conforme  a 
    Replacement  Plus,  la  máxima  responsabilidad  de  Air  Vent  será 
    equivalente  al  costo  razonable  de  la  pieza  de  reemplazo, 
    incluida  la  mano  de  obra  para  extraer  la  pieza  defectuosa  e 
    instalar la de repuesto. 
    En  los  casos  en  que,  conforme  a  los  términos  de  esta 
    garantía,  Air  Vent  haya  acordado  pagar  el  costo  de  la  mano  de 
    obra  requerida  para  reemplazar  una  pieza  defectuosa,  la 
    empresa  sólo  proveerá  el  reembolso  al  recibir  una  copia  de  la 
    factura  del  contratista  u  otra  evidencia  escrita  de  la  finalización 
    del  trabajo  que  Air  Vent,  a  su  exclusivo  criterio,  considere 
    aceptable. 
    						
    							
    4117 Pinnacle Point Drive
    Suite 400
    Dallas, Texas 75211
    [email protected]
    www.airvent.com
    1-800-527-1924
    ©2009 Air Vent, Inc.
    June 2009
    6fo6egaP
    Transferability
    Ifthereisachangeinownership,thewarrantymaybe
    transferredbytheoriginalpurchaserofthesolarpowerventto
    thenewownerunderthetermsandconditionsofthiswarranty.
    Thewarrantywillthencovertheperiodof5(five)yearsfollowing
    thepurchaseofthevent.   Ifthewarrantyistransferredfromthe
    originalpurchasertoanewownerduringthe2(two)year
    ReplacementPlusperiod,theremainingperiodofReplacement
    PlusProtectionwillbeavailabletothesubsequentproperty
    owner.
    AttheendoftheReplacementPlusProtectionperiod,the
    warrantywillcover3(three)yearsfollowingthepurchaseofthe
    powervent.
    Limitations
    AirVentshallnotbeliablefor,andthiswarrantydoesnotapply
    to,anyfailure,defectordamageresultingfromorconnectedwith
    misuse,abuse,neglectorimproperhandlingorstorage,or
    installationnotinstrictadherencetoAirVent’swritten
    instructions.   AirVentreservestherighttodiscontinueormodify
    anyofitsproducts,includingcolor,andshallnotbeliableasa
    resultofsuchdiscontinuanceormodification.  IfAirVentreplaces
    anypartunderthiswarranty,itmaysubstitutepartsdesignated
    byAirVenttobeofcomparablequalityorpricerangeinthe
    eventtheproductinitiallyinstalledhasbeendiscontinuedor
    modified.
    OtherConditions
    Thiswarrantyisexpresslyinlieuofallotheroralorwritten
    warranties,liabilitiesorobligationsofAirVent.   Pertinentstate
    lawshallcontrolforwhatperiodoftimesubsequenttosalea
    consumer/homeownermayseekaremedypursuanttothe
    impliedwarrantyofmerchantabilityorfitnessforaparticular
    purpose.  InnoeventshallAirVentbeliableforconsequentialor
    incidentaldamagesofanykind,includinganydamagetothe
    building,itscontentsoranypersonstherein,resultingfromthe
    breachofwarrantysetforthherein.NofieldrepresentativeofAir
    Ventoranydistributorordealerisauthorizedtomakeany
    changeormodificationtothiswarranty.   Somestatesdonot
    allowlimitationsonortheexclusionofincidentalorconsequential
    damages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.
    Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalso
    haveotherrightsthatvaryfromstatetostate.
    WhattheCustomerMustDo
    Ifyoubelieveanypartisdefective,call1-800-527-1924for
    CustomerService.   Ifit’sdeterminedthatpartsneedtobe
    returnedtoAirVenttheymustbeshippedfreightprepaidtoAir
    Vent,4117PinnaclePointDrive,Suite400,Dallas,Texas75211.
    AirVentshallthenpromptlyinspecttheclaimeddefectbeforethe
    furnishingofanyreplacementpartisapproved,andAirVent
    shall,withinareasonabletimeafterapproval,providethe
    replacementpartunderthetermsofthewarranty.  Thiswarranty
    iseffectiveonallsolarpowerventsinstalledonorafterJanuary
    1,2007.
    Capacidad detransferencia
    Encasodecambiodepropiedad,elcompradororiginaldel
    ventiladoraenergíasolarpodrátransferirlagarantíaalnuevo
    propietario,conformealostérminosycondicionesdelamisma.  La
    garantíacubriráentonceselperíodode5(cinco)añosapartirdela
    compradelproducto.   Silagarantíafueratransferidaporel
    compradororiginalaunnuevopropietarioduranteelperíodo
    ReplacementPlusde2(dos)años,elperíodorestantedela
    protecciónReplacementPlusestaráadisposicióndelpropietario
    subsiguiente.Alfinalizardichoperíododeprotección,lagarantía
    cubrirá3(tres)añosapartirdelacompradelproducto.
    Limitaciones
    AirVentnoseráresponsableyestagarantíanoseaplicaráen
    casodefallas,defectosodañosresultantesdeorelacionadoscon
    elusoindebido,abuso,negligenciaomanejooalmacenamiento
    incorrectos,comotampocoenelcasodeunainstalaciónqueno
    hayacumplidoestrictamentelasinstruccionesescritasdeAirVent.
    AirVentsereservaelderechodesuspenderomodificarcualquiera
    desusproductos,incluyendoelcolor,ynoseráresponsablecomo
    resultadodedichasuspensiónomodificación.  EncasodequeAir
    Ventreemplaceunapiezaconformeaestagarantía,podráutilizar
    otraqueconsideredecalidadoniveldepreciocomparablessiel
    productoinicialmenteinstaladohubierasidosuspendidoo
    modificado.
    Otrascondiciones
    Estagarantíareemplazaexpresamentetodaotragarantía,
    responsabilidaduobligaciónverbaloescritadeAirVent.   La
    legislacióndelestadopertinenteregiráelplazosubsiguienteala
    ventaenqueunconsumidor/propietariodeviviendapodrátratarde
    obtenerunrecurso,deconformidadconlagarantíaimplícitade
    comerciabilidadoaptitudparaunpropósitoparticular.   Enningún
    casoAirVentseráresponsabledelosdañosconsecuenteso
    incidentalesdecualquiernaturaleza(incluidocualquierdañoal
    edificio,asucontenidooalosocupantesdelmismo)resultantes
    delincumplimientodeunagarantíaestablecidaenelpresente.
    Ningúnrepresentantedecampo,distribuidoroagentedeAirVent
    estáautorizadoarealizarcambioomodificaciónalgunaaesta
    garantía.   Algunosestadosnopermitenlimitaroexcluirlosdaños
    incidentalesoconsecuentes,porlocualesposiblequelas
    exclusionesmencionadasprecedentementenoseapliquenasu
    caso.
    Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yes
    posiblequeustedtambiéndispongadeotrosderechosquevarían
    deestadoaestado.
    Qué debe hacerelconsumidor
    Si  usted  considera  que  una  pieza  está  defectuosa,  llame  al 
    1-800-527-1924 para obtener Servicio al Cliente.  En caso de que se 
    determine  que  las  piezas  deben  devolverse  a  Air  Vent,  éstas 
    deberán despacharse con flete pagado anticipadamente a Air Vent, 
    4117 Pinnacle Point Drive, Suite 400, Dallas, Texas 75211.  Antes de 
    aprobar el suministro de una pieza de reemplazo, Air Vent procederá 
    a  inspeccionar  a  la  brevedad  el  defecto  objeto  del  reclamo.    En  un 
    plazo  razonable  después  de  la  aprobación,  Air  Vent  proveerá  la 
    pieza  de  reemplazo  conforme  a  los  términos  de  la  garantía.    Esta 
    garantía  es  válida  para  todos  los  ventiladores  a  energía  solar 
    instalados a partir del 1 de enero de 2007.  
    						
    All Air Vent Inc. manuals Comments (0)

    Related Manuals for Air Vent Inc. RoofMounted Solar Attic Fan SP8WW Installation Instructions