Home > Air Vent Inc. > Vent > Air Vent Inc. ShingleVent II Installation Instructions

Air Vent Inc. ShingleVent II Installation Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Air Vent Inc. ShingleVent II Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 38 Air Vent Inc. manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							SHINGLEVENT®II
    Installation Instructions
    ROOF PITCH:
    PRODUCT FEATURES:CUSTOMER SERVICE:
    BEFORE YOU INSTALL - Install only one type of exhaust vent, remove or plug any existing vents (gable vents, roof louvers, wind turbines and power fans). Install adequate Intake Ventilation for a Balanced System (50% Exhaust & 50% Intake) in accordance with state and local code requirements. Intake vents must be installed low at the roof’s edge or in the soffit/undereave. Products such as Air Vent’s Continuous Soffit Vent, Vented Drip Edge,Undereave Vents and The Edge™ Vent provide the necessary intake ventilation for optimum performance.
     
    FIGURE 1. RIDGE BOARD TYPE CONSTRUCTIONFIGURE 2. STEEP PITCH ROOF (16/12)
    FIGURE 3. TRUSS TYPE CONSTRUCTION
    See below for special conditions of steep pitch roofs and truss type construction. 
    TOOLS REQUIRED:
    ShingleVent®II fits roofs with 3/12 to 16/12 pitches.
    ShingleVent®II-7 and ShingleVent®II-9 fit roofs with 3/12 to 12/12 pitches.
    • Hammer
    • Utility knife
    • Chalk line
    If you have any questions or require special
    installation assistance, call our toll-free number
    8 a.m. - 5 p.m. (C.S.T.) Monday - Friday
    1-800-AIR-VENT (247-8368)
    • Roofing nails
    • Tape measure
    • Circular saw
    RIDGE BOARDRIDGE VENT
    13-1/8” (SV II)10-3/4” (SV II-9)9-1/2” (SV II-7)
    CAP SHINGLES
    AIR SLOTS
    DRAIN SLOTS
    RAFTERRAFTER3/4”
    1”
    1-1/2”
    3/4”
    3”
    612
    FELT
    Return roofing felt for new roof constructionor use continuous sealant bead for existingroof construction
    Cut out slot for existing roofconstruction, leave gap fornew roof construction
    Do not let capshingle overhangedge of air slot
    ROOFINGNAILS
    FILTER
    CAUTION: on steep pitchroof conditions verify proper  clearance from edge of     sheathing prior to nailing
    3/4”3/4”
    3”
    TRUSSTRUSS
    1-1/2”
     
    Internal Weather FilterImprinted Slot Guides
    Preformed Nail Bosses
    Air Slots*
    Reinforced Ribs
    High Gloss Nailing Lines
    *18 sq. inches (ShingleVent®II) or 16 sq. inches (ShingleVent®II-7  and ShingleVent®II-9) free vent area per linear foot.
    Built-in Ventilating End Plug
    External Wind Baffle
    Cap Shingles
    Highest Quality Co-Polymer
     
    Made in the U.S.A. 
    						
    							SHINGLEVENT®II
    IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLING
    1. When using architectural shingles, seal the gap between the vent and shingles making sure not to plug drain holes.                      
    Caulk is not needed with 3-tab shingles.
    2. Make sure the filter (if supplied) is centered in the ridge vent and pinched to the shingles prior to cap nailing, leaving no gaps.
    3. When installing the ridge vent in cold weather, leave a 1/8” gap between ridge vent ends to allow for expansion in hot weather.
    4. See instructions below for cutting slot.
    5. Run the ridge vent from end to end on the roof for a more even, attractive appearance.
    6. Carefully place the ridge vent prior to cap shingle nailing with the preformed nail holes provided in the vent.  Overnailing will      
    cause the vent to buckle.  Undernailing could allow the nails to back out of the deck.
    7. All nails must penetrate the underside of the roof deck. Verify adequate nail length prior to installation.
    STEP 1.
    STEP 4.
    STEP 2.
    STEP 5.
    STEP 3.
    STEP 6.
    1. On existing roofs, remove cap shingles. Mark slot width at both ends of ridge. Use slot guides imprinted on vent and refer to drawings below. Snap chalk line on both sides of ridge.
    4. Pre-fasten first section using roofing nails through preformed nail bosses. Continue to pre-fasten remaining sections, making suresupport ribs are flat on the roof and filter issecure between shingles and vent.
    Hip and Gable RoofsCut slot 3/4” on both sides of ridge centerlineor from ridge board and to within 6” of endwall or hip intersection as illustrated in 
    Figure 4. 
    2. Cut slot (plumb cut, if possible). Note: Adjust depth of blade to avoid cutting rafters or trusses. Refer to drawings below for slot dimensions. Remove debris from slot.
    5. Use utility knife to cut final section to length.Final section should be oriented so that the built-in ventilating end plug is flush with the end of the roof. Pre-fasten final section.
    “L” and “T” Shaped RoofsCut slot as per Figure 5 and run Ridge Ventacross long ridge. On short ridge, cut slot to within 12” of junction point and run Ridge Vent from 
    end of roof to butt against crossing Ridge Vent.  
    3. Center vent over slot. End should be flushwith end of roof. Make sure vent’s support ribs sit flat on the roof, and that filter is securebetween shingles and vent.
    6. Nail cap shingles in place using roofing nails long enough to penetrate roof sheathing.  Use nailing lines provided on vent as guide.If using a nail gun, refer to #6 & 7 underimportant notes.
    ChimneysCut slots to within 12” of chimney. RunRidge Vent from end of roof to buttagainst chimney as shown in Figure 6.
    INSTRUCTION FOR CUTTING SLOTSindicates slot widthindicates vent runindicates end wall
    6 from end wallto slot
    6 from end wallto slot
    6 from end wall to slot
    6
    12
    1212slot width
    End wall
    End wall
    End wallEnd wall
    Fig. 6
    Run Ridge Ventto end of ridge
    Hip endFig. 4Gable endFig. 5
    Run Ridge Vent toend of ridge
    End wallEnd wall
    6 from end wall to slot
    6 from end wall to slot
    For warranty information refer to enclosed document or visit www.airvent.com
    NOTE: Air Vent’s written warranty for this product will be invalid in any instance in which the product was not property installed in accordance with the instructions.
    4117 Pinnacle Point Drive, Suite 400    Dallas, TX 75211www.airvent.com • [email protected] (247-8368)
    Part #717362©2013 Air Vent, Inc.Rev. 09/2013 
    						
    							SHINGLEVENT®II
    Instructions pour L’installation
    PENTE DE TOITURE:
    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT:SERVICE À LA CLIENTÈLE:
    AVANT L’INSTALLATION - N’installer qu’un type de conduit de sortie, retirer ou boucher tous les évents existants (évents de bâtière, louves de toits, tur-bines à vent et ventilateurs électriques). Installer une ventilation d’admission adéquate pour un système équilibré (50% d’échappement et 50% d’admission) en accord avec les exigences de code de votre région géographique. Les évents d’admission doivent être installés bas sur le bord du toit ou dans l’intrados ou sous l’avant-toit. Les produits tels que les évents d’intrados continus, les larmiers à évents, les évents sous avant-toits et les évents de rebord d’Air Vent procurent la ventilation d’admission nécessaire pour une performance optimale.
     
    FIGURE 1. CONSTRUCTION DE TYPE À PAN DE FAÎTEFIG. 2. FORTES PENTES DE TOITURE (16/12)
    FIG. 3. CONSTRUCTION DE TYPE BÂTIÈRE   
    Voir ci-dessous les conditions spéciales des toits à pente forte et de construction de type bâtière. 
    OUTILS REQUIS:
    ShingleVent®II s’adapte aux toits d’une pente de 3/12 à 16/12.
    ShingleVent®II-7 et ShingleVent®II-9 s’adaptent aux toits d’une pente de 3/12 à 12/12.
    • Marteau
    • Couteau universel
    • Cordeau
    Pour toute question ou pour obtenir une 
    assistance sur l’installation, appelez notre 
    numéro gratuit de 8h à 17h (C.S.T., heure 
    centrale des États-Unis) du lundi au vendredi: 
    1-800-AIR-VENT (247-8368)
    • Clous à toiture
    • Ruban à mesurer
    • Scie circulaire
    PAN DE FAÎTEÉVENT DE FAÎTE
    33,3 cm (13-1/8 po) (SV II)27,3 cm (10-3/4 po) (SV II-9)24,1 cm (9-1/2 po) (SV II-7)
    BARDEAUX DE FAÎTE
    FENTESD’AÉRATION
    FENTESD’ÉCOULEMENT
    CHEVRONCHEVRON
    1,9cm3/4 po7,6cm3 po
    1,9cm3/4 po
    1”
    3,8 cm (1-1/2 po)
    612
    COUVERTURE
    Réutiliser la couverture de toiture pour la nouvelle construction ou utiliser un boudin d’étanchéité continu pour une construction de toiture existante
    Découper une fente pour laconstruction de toitureexistante et laisser unespace pour la nouvelleconstruction
    Ne paspermettre aubardeau defaîte dedépasser durebord de lafente d’aération
    CLOUSDETOITURE
    FILTRE
    MISE EN GARDE: Sur lestoits à forte pente, vérifier   qu’il existe suffisamment     d’espace à partir du bord        du revêtement avant de         clouer
    1,9 cm (3/4 po)1,9 cm (3/4 po)
    7,6 cm(3 po)
    BÂTIÈREBÂTIÈRE
    3,8 cm (1-1/2 po)
     
    Filtre d’intempérie interneGuides de fente imprimés
    Bossettes de clouspré-indiquées
    Fentes d’aération*
    Cintres renforcés
    Lignes de clouage brillantes
    *Aire de ventilation libre de 116,1cm2 (18po carrés) (ShingleVent®II)  ou de 103,2cm2 (16po carrés) (ShingleVent®II-7 et ShingleVent®II-9)  par pied linéaire (30,5cm)
    Bouchon d’extrémité deventilation incorporé
    Déflecteur d’air externe
    Bardeaux de faîte
    Co-polymère de haute qualité
     
    Fabriqué aux  E.-U. 
    						
    							SHINGLEVENT®II
    NOTAS IMPORTANTES ANTES DE LA INSTALACIÓN
    1. Al usar tejas arquitectónicas, selle el espacio entre la ventilación y las tejas, y asegúrese de no tapar los orificios de dr enaje. No es necesario usar masilla con tejas de tres lengüetas.2. Asegúrese de que el filtro (si se proporciona) esté centrado en la ventilación de cumbrera y que quede fijado a las tejas antes de clavar la tapa para que no queden espacios.3. Al instalar la ventilación de cumbrera en climas fríos, deje un espacio de 1/8 pulgados entre los extremos de la ventilación de cumbrera para        permitir que se expanda en climas cálidos. 4. Consulte las instrucciones a continuación para cortar ranuras.5. Coloque la ventilación de cumbrera de extremo a extremo en el techo para lograr una apariencia más uniforme y atractiva.6. Con cuidado, coloque la ventilación de cumbrera antes de clavar las tejas, con los orificios preformados para clavos que tien e la ventilación.          Si clava demasiado, la ventilación se deformará. Si clava poco, es posible que los clavos se salgan de la plataforma.7. Todos los clavos deben penetrar la parte inferior de la plataforma del techo. Verifique el largo adecuado de los clavos antes de la instalación.
    PASO 1 ..
    PASO 4.
    PASO 2.
    PASO 5.
    PASO 3.
    PASO 6.
    1. En techos existentes, retire las tejas. Marque elancho de la ranura en ambos extremos de la cum-brera. Use las guías de ranuras marcadas en la venti-lación y consulte los dibujos a continuación. Coloque la línea de tiza en ambos lados de la cumbrera.
    4. Preajuste la primera sección con los clavos paratecho a través de las salientes para clavos preformadas. Siga preajustando las secciones que faltan y asegúrese de que las estrías de soporte queden planas sobre el techo y que el filtro quede firme entre las tejas y la ventilación.
    Techos a dos y cuatro aguasRealice un corte de 3/4 pulgadas a ambos ladosde la línea central de la cumbrera, o desde lacumbrera hasta 6pulgadas antes de la paredfinal o de la intersección de las dos aguas, comose ilustra en la figura 4.
    2. Corte la ranura (corte con plomada, si es posible)Nota: Ajuste la profundidad de la hoja para evitarcortar las vigas o las vigas trianguladas. Consulte lossiguientes dibujos para ver las dimensiones de lasranuras. Quite los desechos de la ranura.
    5. Use un cuchillo retráctil para cortar la sección finalen la longitud correcta. La última sección debe estarorientada de manera que la tapa del extremo deventilación incorporada quede al mismo nivel que elextremo del techo. Preajuste la última sección.
    Techos con forma de “L“ y “T“Corte la ranura según se muestra en la figura 5 ycoloque la ventilación de cumbrera a lo largo de lacumbrera. En cumbreras cortas, corte una ranurahasta 12 pulgadas antes del punto de unión y coloquela ventilación de cumbrera desde el extremo del techopara empalmar cruzando la ventilación de cumbrera. 
    3. Centre la ventilación sobre la ranura. El extremodebe quedar al mismo nivel que el extremo del techo. Asegúrese de que las estrías de soporte de laventilación queden planas sobre el techo y que elfiltro quede firme entre las tejas y la ventilación.
    6. Clave las tejas en su lugar con clavos para techoque sean lo suficientemente largos de manera quepenetren el revestimiento del techo. Utilice como guíalas líneas de clavos que se proporcionan en laventilación. Si utiliza una clavadora, consulte lospuntos 6 y 7 en la sección de notas importantes.
    ChimeneasCorte ranuras hasta 12pulgadas antes de lachimenea. Coloque la ventilación decumbrera desde el extremo del techo paraempalmar cruzando la chimenea, como semuestra en la figura 6.
    INSTRUCCIONES PARACORTAR RANURASIndica el ancho de la ranuraIndica el recorrido de la ventilaciónIndica la pared final
    6 pulgadas desde la pared finalhasta la ranura6 pulgadasdesde la paredfinal hasta la ranura
    6 pulgadasdesde la paredfinal hasta la ranura
    6 pulgadasdesde la paredfinal hasta la ranura
    6
    12
    1212Ancho de la ranura
    Pared final
    Pared final
    Pared final
    Pared final
    Fig. 6
    Coloque la ventilación de cumbrera hastael extremo dela cumbrera
    Extremo del techoa cuatro aguasFig. 4Extremo deltecho a dos aguasFig. 5
    Coloque la ventilación en cumbrera hastael extremo de la cumbrera
    Pared finalPared final
    6 pulgadasdesde la pared finalhasta la ranura
    Para obtener información sobre la garantía, consulte el documento adjunto o visite www.airvent.comNOTA: La garantía escrita de Air Vent para este producto no tendrá validez si el producto no se instala adecuadamente, según las instrucciones.
    4117 Pinnacle Point Drive, Suite 400    Dallas, TX 75211www.airvent.com • [email protected] (247-8368)
    Part #717362©2013 Air Vent, Inc.Rev. 09/2013 
    						
    							SHINGLEVENT®II
    Instrucciones de instalación
    INCLINACIÓN DEL TECHO:
    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO:SERVICIO AL CLIENTE:
    ANTES DE LA INSTALACIÓN - Coloque solamente un tipo de dispositivo de ventilación, quite o bloquee las ventilaciones existentes (respiraderos, claraboyas de ventilación, turbinas eólicas y ventiladores de fuente). Instale una ventilación de entrada de aire adecuada para obtener un sistema equilibrado (50% de salida y 50% de entrada), de acuerdo con los requisitos del código estatal y local. Las ventilaciones de entrada de aire se deben instalar a una altura baja en el borde del techo o en el sofito/debajo del alero. Los productos como las ventilaciones de sofito continuas, los bordes de desagües ventilados, las ventilaciones debajo del alero y las ventilaciones de borde brindan la ventilación de entrada necesaria para lograr un óptimo rendimiento.
     
    FIGURA 1. CONSTRUCCIÓN TIPO CUMBRERAFIG. 2. TECHO MUY INCLINADO (16/12)
    FIG. 3. CONSTRUCCIÓN TIPO VIGA TRIANGULADA
    Consulte a continuación las condiciones especiales de techos muy inclinados y construcción tipo viga triangulada.
    HERRAMIENTAS NECESARIAS:
    ShingleVent®II se adapta a techos con inclinaciones de 3/12 a 16/12.
    ShingleVent®II-7 y ShingleVent®II-9 se adaptan a techos con inclinaciones de 3/12 a 12/12.
    • Martillo
    • Cuchillo retráctil
    • Línea de tiza
    Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia
    para una instalación especial, llámenos al
    número gratuito, de 8 a.m. a 5 p.m. (hora
    estándar del centro), de lunes a viernes,
    1-800-AIR-VENT (247-8368)
    • Clavos para techo
    • Cinta métrica
    • Sierra circular
    CUMBRERAVENTILACIÓN DECUMBRERA
    13-1/8” (SV II)10-3/4” (SV II-9)9-1/2” (SV II-7)
    TEJAS
    RANURASDE AIRE
    RANURASDE DRENAJE
    VIGAVIGA3/4”
    1”
    1-1/2”
    3/4”
    3”
    612
    FIELTRO
    Vuelva a colocar el fieltro del techo en la construcción nueva del techo o utilice una capa continua de sellador en la construcción existente del techo
    Corte una ranura para laconstrucción existente deltecho y deje espacio parala construcción nueva deltecho
    Las tejas nodeben sobresalirdel borde de laranura de aire
    CLAVOSPARATECHO
    FILTRO
    PRECAUCIÓN: En techosmuy inclinados, verifique   que quede un espacio      libre desde el borde del        revestimiento antes de        colocar los clavos
    3/4”3/4”
    3”
    TRUSSTRUSS
    1-1/2”
     
    Filtro de clima internoGuías de ranuras marcadas
    Salientes para clavos
    Ranuras de aire
    Estrías reforzadas
    Líneas de clavos con alto brillo
    *Área de ventilación libre de 18pulgadas cuadradas (ShingleVent®II)  o de 16pulgadas cuadradas (ShingleVent®II-7 y ShingleVent®II-9) por pie lineal.
    Tapa del extremo deventilación incorporada
    Deflector contra el vientodel exterior
    Tejas
    Copolímero de la mejor calidad
     
    Fabricado en EE.UU. 
    						
    							SHINGLEVENT®II
    REMARQUES IMPORTANTES AVANT L’INSTALLATION
    1. Pour une utilisation avec des bardeaux architecturaux, sceller l’espace entre l’évent d’aération et les bardeaux en veillant à ne pas boucher les           orifices d’écoulement. Aucun calfeutrage n’est nécessaire avec des bardeaux à troisjupes.2. Veiller à ce que le filtre (s’il est fourni) soit centré à l’évent du faîte et serré sur les bardeaux avant de clouer, en ne laissant aucun espace.3. Lors d’une installation de l’évent du faîte par temps froid, laisser un espace de 3,2mm (1/8 po) entre les extrémités de l’évent du faîtepour permettre son expansion par temps chaud.4. Voir les instructions ci-dessous pour la fente de découpe.5. Installer l’évent du faîte d’un bout à l’autre du toit pour obtenir un aspect plus uniforme et plaisant.6. Placer soigneusement l’évent du faîte avant de clouer les bardeaux en utilisant les avant-trous préformés situés sur l’évent. Trop clouer fera gauchir l’évent. Ne pas assez clouer risque de faire sortir les clous du platelage.7. Tous les clous doivent transpercer le platelage. Vérifier que les clous sont de longueur adéquate avant l’installation.
    1. Sur les toits existants, retirer les bardeaux du faîte. Marquer la largeur de la fente aux deux ex-trémités du faîte. Utiliser les repères indiqués sur l’évent et consulter les croquis ci-dessous. Tendre le cordeau des deux côtés du faîte.
    4. Pré-fixer la première section à l’aide des clousà toiture insérés dans les bossettes préformées des clous. Continuer à pré-fixer le reste des sections en veillant à ce que les cintres de soutien de l’évent soient bien à plat sur le toit et à ce que le filtre soit coincé entre les bardeaux et l’évent.
    Toits en croupe et en bâtièreDécouper une fente de 1,9 cm (3/4po) des deuxcôtés de la ligne médiane du faîte ou à partir duplan du faîte et jusqu’à 15,2 cm (6po) de laparoi d’extrémité ou de l’intersection de lacroupe comme le montre la Figure4.
     
    2. Découper la fente (coupe verticale de tête, si pos-sible). Remarque: Régler la profondeur de la lame pour éviter de couper les chevrons ou les fermes. Consulter les croquis ci-dessous pour connaître les dimensions de la fente. Retirer les débris de la fente.
    5. Utiliser un couteau universel pour couper lasection finale à la longueur voulue. La section finale doit être orientée de telle sorte que le bouchon incorporé de ventilation soit à ras de l’extrémité du toit. Pré-fixer la section finale.
    Toits en forme de “L” et de “T”Découper une fente comme le montre la Figure 5 etposer l’évent de faîte le long du faîte le plus long. Surle faîte le plus court, découper une fente atteignant aumaximum 30,4 cm (12po) du point de jonction etposer l’évent à partir de l’extrémité du toit jusqu’aubout contre l’évent de croisement.  
    3. Centrer l’évent sur la fente. L’extrémité doit être à ras du toit. Veiller à ce que les cintres de soutien de l’évent soient bien à plat sur le toit et à ce que le filtre soit coincé entre les bardeaux et l’évent.
    6. Fixer les bardeaux du faîte en place en utilisant des clous à toiture suffisamment longs pour qu’ils pé-nètrent le revêtement de la toiture. Utiliser les repères de clouage indiqués sur l’évent. En cas d’utilisation d’une cloueuse, consulter les points 6 et 7 sous Remarques importantes.
    CheminéesDécouper les fentes jusqu’à 30,4 cm(12po) de la cheminée. Poser l’éventdepuis l’extrémité du toit jusqu’au boutbutant contre la cheminée comme lemontre la Figure 6.
    I N S T R U C T I O N S  D E  D É C O U P E D E S  F E N T E Sindique la largeur de fenteindique le sens de l’éventindique la paroi d’extrémité
    15,2 cm (6po)de la paroid’extrémitéà la fente
    15,2 cm(6 po) del laparoi d’extrémitéà la fente
    15,2 cm (6po)de la paroid’extrémitéà la fente
    15,2 cm (6po)de la paroid’extrémité à15,2 cm la fente15,2 cm(6 po)30,4 cm(12 po)30,4 cm(12 po)largeur de fente
    Paroid’extrémité
    Paroi d’extrémité
    Paroi d’extrémité
    Paroi d’extrémité
    Fig. 6
    Poser l’éventjusqu’à l’extrémitédu faîte
    Bout de la croupeFig. 4Bout de la bâtièreFig. 5
    Poser l’évent jusqu’àl’extrémité du faîte 
    Paroi d’extrémité Paroi d’extrémité 
    15,2 cm (6po)de la paroid’extrémitéà la fente
    30,4 cm(12 po)
    Pour obtenir des informations à propos de la garantie, consulter le document joint ou visiter le site Internet www.airvent.com.
    REMARQUE: La garantie d’Air Vent sur ce produit sera nulle et non avenante dans l’éventualité où ce produit aura été installé incorrectement de manière qui ne respecte pas ces instructions.
    4117 Pinnacle Point Drive, Suite 400    Dallas, TX 75211www.airvent.com • [email protected] (247-8368)
    Part #717362©2013 Air Vent, Inc.Rev. 09/2013
    ÉTAPE 1.
    ÉTAPE 4.
    ÉTAPE 2.
    ÉTAPE 5.
    ÉTAPE 3.
    ÉTAPE 6. 
    						
    All Air Vent Inc. manuals Comments (0)

    Related Manuals for Air Vent Inc. ShingleVent II Installation Instructions