Home > American Audio > CD/Mp3 PLAYER > American Audio CDMp3 PLAYER Pro Scratch User Manual

American Audio CDMp3 PLAYER Pro Scratch User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual American Audio CDMp3 PLAYER Pro Scratch User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 120 American Audio manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							© American DJ® AUDIO Los Angeles, CA 90058 USA  www.americandj.com
    Featuring:
    SamplingSamplingFLIPFLOP 
    						
    							American DJ® A UDIO   Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG. 2
      NOTA:
    Esta unidad puede causar interferencias
    en la recepcion de radio y televisión.
    NOTA:
    Este CD player usa un laser semiconductor . Se
    recomienda utilizar en habitaciones con una
    temperatura entre: 41º F - 95º F / 5º C - 35º C
    CUIDADO:
    UTILICE LOS CONTROLES Y AJUSTES PARA LO
    QUE FUERON ESPECIFICAMENTE DISEÑADOS,
    DE OTRO MODO PUEDE RESULTAR PELIGROSO.
    EL COMPACT DISC PLAYER NO DEBE SER
    AJUSTADO O REPARADO POR NADIE A EXCEP-
    CION DEL PERSONAL CUALIFICADO.
    CUIDADO
    PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA NO
    UTILIZAR ALARGOS DE CORRIENTE, SIN PRO-
    TECCION A MENOS QUE LOS CONECTORES
    SE INSERTEN CON CUIDADO Y NO QUEDEN EX-
    PUESTOS AL AIRE.
    Selección de Voltaje 
    •   Seleccione el voltaje adecuado con
        el SELECTOR DE VOLTAJE del
        panel posterior con un destornillador
    •   No cambie el SELECTOR DE VOLTAJE
        forzándolo, ello podría causar daños. 
    •   Si el conmutador del SELECTOR DE VOL-
        TAJE no se moviera suavemente, contacte
        con el servicio técnico.
    SELECTOR DE VOLTAJE
     AVISO:
      PARA PREVENIR INCENDIOS Y DESCARGAS
      ELECTRICAS MANTENER EL CD PLAYER
      LEJOS DEL AGUA Y LA HUMEDAD.
     
    PRECAUCION:
    1. Coger el cordón del enchufe con cuidado. Sin
         romperlo ni deformarlo, ya que ello puede ser
         causa de su mal funcionamiento. Estirar de la
         clavija del enchufe para extraerlo de la pared. 
         No estirar del cordón.
    2.  Para evitar descargas eléctricas, no quitar la 
         tapa del CD mientras está  conectado a la corriente.
         Si tiene algún problema con la unidad, llame a su
         distribuidor más cercano de American DJ.
    3.  No introduzca objetos metálicos ni derrame líqui-  
         dos dentro del CD player. Puede provocar una  des-
         carga eléctrica.
    Por favor apunte y guarde el modelo y número de serie 
    de su aparato. (etiqueta del producto). Para futuras
    re ferenc ias.
    Model No._________________________
    Serial No._________________________
    NOTAS IMPORTANTES PARA MODELOS
    DE EEUU Y CANADA
    CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DES-
    CARGA,NO ABRIR LA TAPA DEL CD PLAYER.
    NO HAY PARTES QUE EL USUARIO DEBA
    MANEJAR DENTRO. UTILICE SIEMPRE EL  SERVICIO AUTORIZADO AMERICAN DJ
    La señal triangular con el simbolo del relám-
    pago alerta al usuario de la presencia de
    voltaje peligroso en los productos inclui-
    dos dentro, y de suficiente magnitud para
    constituir un riesgo de electroshock.
    La señal triangular con el simbolo de inter-
    jección alerta al usuario de la presencia de
    instrucciones importantes de manejo y man-
    tenimiento en el manual del usuario
    que acompaña al CD player
    CUIDADO
    No abrir -
    riesgo de descarga 
    						
    							I.  Lea las Instrucciones -  Por su seguridad lea las
    instrucciones antes de comenzar a utilizar el
    aparato.
    2.  Guarde las Instrucciones -  Estas le serviran en
    un futuro como guía rápida de referencia o de 
    consulta.
    3.  Cuadros de Atención -  Todos los avisos icluidos
    en las instrucciones de manejo deben ser  teni-
    dos en cuenta.
    4.  Siga las Instrucciones  -  Todas las instrucciones 
    de manejo deben ser seguidas.
    5.  Agua y Humedad -  No utilizar el aparato cerca 
    del agua - ejemplo: cerca de las tuberías del 
    baño, fregaderos, sobre una base mojada o 
    cerca de una piscina, etc.
    6.  Ventilación -  El aparato debe estar situado en un 
    lugar cuya posición no interfiera en su sistema de
    ventilación. Ejemplo: el aparato no debe situarse 
    encima de una cama, un sofá, una silla, alfombra
    o superficies similares que pueden bloquear las 
    aberturas de ventilación o, dentro de muebles como
    una librería, vitrina, o armario, que pueden impedir 
    que el aire fluya a través de las aberturas de ven- 
    tilación.
    7.  Calor -  El aparato debe estar situado lejos de
    fuentes de calor como radiadores, registros de 
    calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo am-  plificadores) que produzcan calor.
    8.  Tomas de Corriente -  El aparato debe estar 
    conectado a una toma de corriente del tipo 
    que se describe en el manual de instrucciones o 
    del que viene marcado en la unidad.
    9.  Toma de Tierra y Polarización - Se deben tomar 
    precauciones sobre la toma de tierra y la polarización
    del aparato. 10.
     Protección de Corriente - El cable de corriente
    debe pasar siempre libre de obstáculos,
    no siendo pisado o pellizcado en su recorrido,
    prestando especial atención que el cordón y el
    enchufe se mantengan en perfecto estado así 
    como el punto en el que sale desde el aparato.
    1 1.  Limpieza -  El aparato debe ser limpiado según
    las recomendaciones del fabricante.
    12.  Periodos sin usar -  El cordón de corriente del
    aparato debe desenchufarse de la pared si 
    no se va a usar durante largos periodos de tiempo.
    13.  Objetos y Líquidos - Tener cuidado que no
    caigan objetos o salpiquen líquidos en los com-
    ponentes del interior del aparato.
    14.  Servicio Técnico -  El aparato solo debe ser repa-
    rado por personal del servicio técnico cualificado 
    cuando:
    A.  El cordón de corriente o el enchufe hayan
    sido dañados.
    B.  Caigan objetos o líquidos en el interior del 
    aparato.
    C.  El aparato haya estado expuesto a la lluvia
    o al agua.
    D.  El aparato deje de funcionar correctamente
    o se aprecie un cambio notable en sus fun-
    ciones de manejo.
    E.  El aparato se haya caído o presente daños
    internos.
    15.  Servicio -  El usuario no hará servir el aparato
    de otro modo del que se describe en el manual
    de instrucciones.  Para cualquier otro servicio 
    debe ser enviado al servicio técnico autorizado.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    American DJ® AUDIO • Pro Scratch 1™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 3 
    						
    							1. Compruebe el contenido. 
         Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:      
                    1) Pro Sc ratch 1 Pro fessional CD pl aye r.
         2)  Manual de Instrucciones (este libro)
         3)  1 juego de cables RCA .
         4)  1 cable de Control (1/8 MINI JACK)
         5)  Tarjeta de Garantía
    2.  Instalando las unidades
         Monte las unidades sobre su consola o en una Flightcase
    3.  Conexiones
         1)   Apague el interruptor de corriente.
         2)  Conecte los cables RCA incluidos desde su Pro-Scratch 1 a la entrada input de la mesa de mezclas.
         3)  Conecte el cable minijack  1/8”  desde su  Pro Scratch 1   a la entrada  (A o B ) de una Mesa de Mezclas
             compati ble  Ame rican  DJ “F ader Q Sta rt” .  ( Esto le permitirá utilizar la función  Fader  “Q ” Sta rt  -  Vea  “ Q ” sta rt 
             control pg. 5)
    CUIDADO:
     Asegurese de utilizar cables originales. Usar otro tipo de cables puede \
    causar daños a su equipo.
     Apague el equipo cuando conecte los cables de control remoto. Puede no f\
    uncionar correctamente
      PREPARACION
    Ame rican DJ® A UDIO  • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 4
    •      Evitar las temperaturas altas. Tener en cuenta la suficiente dispersión del calor cuando se instale \
    en un rack.
    •      Manejar el cable de corriente con cuidado.
    •      Desenchufar estirando del enchufe, no del cordón.
    •      Mantener el equipo libre de agua, humedad, y polvo.
    •      Desenchufar el equipo cuando no se vaya a utilizar durante largos period\
    os de tiempo.
    •      No obstruir las aberturas de ventilación.
    •      No dejar objetos extraños dentro del equipo.
    •      No dejar insecticidas, gasolina, y disolventes en contacto con el equipo\
    .
    •      No modificar los componentes del equipo en ningún caso.
     NOTAS GENERALES DE USO
    CUIDADO:
    •   El reproductor trabaja con normalidad si la unidad
         está montada con el panel frontal hasta con una
         inclinación de hasta 15º. Si la unidad se inclina exce-
         sivamente, los CDs pueden no leerse correctamente.
         (Fig 1)CUIDADO:
    •   La pantalla de LCD se ha diseñado para que sea visible 
         claramente con la inclinación mostrada en la  Fig 2. Monte
         la unidad de control dentro de estos rangos.
    Figure 2
    50 ˚
    10 ˚
    Figure 1
     15˚ 
    						
    							(a) F ADER  “Q” STAR T CONTROL:  Esta función se utiliza con las mesas American DJ que incorporan la f\
    unción 
           Fader Q Start.  Utilice esta función con  2 reproductores  Pro Scratch 1. Conect e su  Pro Sc ratch  1 tal y como se describe
           en la sección conexiones de este manual. Una vez conectados pongalos en marcha. Moviendo el fader de izquierda 
           a derecha puede reproducir o poner en pausa el  Pro Scratch 1 . Por ejemplo, cuando utiliza dos reproductores Pro Scratch 1
           y una mesa con la función  Fader  “Q ” Sta rt,  cuando el cross-fader de la mesa está en la izquierda, y lo lleva un \
    20% 
           a la derecha, el Disc 2 empezará la reproducción. Cuando el cross-fader está en la derecha, y lo lleva un 20% a la 
           izquierda, el Disc 1 empezará la reproducción. Puede crear efectos\
     parecidos al scratch con esta función. una vez 
           memorizado el punto cue en cada uno de los reproductores,  diferentes canciones o samples se pueden rellamar 
           moviendo el croos-fader adelante y atrás. se pueden seleccionar nuevo\
    s puntos cue facilmente con su Pro Scratch 1
           (vea memorización de puntos cue Pag 13).
           
           
           
    (b) BOP EFFECT:  El botón del efecto Bop se utiliza de dos formas, una para crear un efecto similar al sampler, y la otra 
           para volver Instantáneamente al último punto cue memorizado. Esto le permite crear efectos espectaculares. El e\
    fecto 
           Bop se crea de una forma sencilla.  (Vea Efecto BOP pag 15) .
    (c) FLIP-FLOP:  Esta función se utiliza en conjunción con mesas  American D J
    ® que tengan  función Fader  “Q ” Sta rt.  Deben
           utilizarse dos reproductores Pro Scratch 1 para la función  FLIP-FLOP. Conecte su Pro Scratch como se describe en
           la sección del manual.  Esta función permite que una vez que el tema del reproductor A ha sido reproducido por com-
           pleto, el reproductor B comienze la reproducción instantáneamente.
           Para más información acerca de esta función vea  FLIP-FLOP™  Pag  18.
    (d)  MEMO RY  BACKUP:  El  Pro Sc ratch 1  tiene una memoria  back-u p de 5 años , que guarda sus memorizaciones en caso
           que accidentalmente se apague el aparato . Pro Sc ratch 1  guarda automáticamente la última configuración (repeat, SGL, 
           CTN y parámetros de efectos)  si el equipo se desenchufa. The Pro Sc ratch 1  también  mantiene los puntos cue memori- 
           zados si accidentalmente saca el CD o se apaga el aparato.  Para guardar sus ajustes en la memoria   mantenga apretado
           el BOTON MEMORY  (7)  durante  5 segundos.
    (e)  PUNTOS CUE  PR OGRAMABLE S: El  Pro Sc ratch 1  tiene tres botones  Flash Start (8).  128  puntos Cue pueden ser 
           guardados en cada uno de los  BOTONES FLASH STA RT (6) , 384 en total.  Estos puntos Cue pueden ser guardados
           en la memoria interna para ser rellamados en cualquier momento. 
    Ame rican DJ® A UDIO  • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 5
    •     8 times over sampling 1 bit D/A converter
    •      Auto cue
    •       Búsqueda de 1/75 de segundo (frames)
    •      Real time cue  (“Cue al Vuelo”)
    •      4  velocidades de scan
    •      Pitch display
    •      Salida Digital de RCA coaxial
    •       Gran pantalla digital visible desde distintos angulos.
    •      Fader  “Q ” Start Control  (a) 
    •       Loop a tiempo real
    •       Sampler ( Muestreo hacia delante y hacia atrás )
    •       Efecto Bop  (b)
    •     Flip-Flop (Relay Playback)  (c)
    •       +/- 8%, 12%, 16% de rango de Pitch
    •     Jog Wheel Pitch Bend +/-100%
    •       Memory Backup, Por defecto la última lectura  (d)
    •       Arranque instantáneo (menos de 1 0 ms)
    •      3  Botones de Cue  Programa ble .
    •       Sistema frontal de carga  Slot In
    •       384  Puntos Cue  programa ble s (128 x 3)  (e)
     FUNCIONES BASICAS 
    						
    							 CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES
    Ame rican DJ® A UDIO  • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES • PAG 6
    A. TOP UNIT CONTROLS (FIGURE 3)
    1.   LCD  DISPL AY  - Este display de LCD de alta 
    calidad indica todas las funciones activadas.
    Este Display es fácilmente visible desde varios
    ang ulos  (ver  pag 4).  Los ICONOS del display se
    explican en la sección  D.
    2.  BOTON H OLD -  Este botón le permite ajus-
    tar y mantener cualquier parámetro nuevo en
    los efectos .  Este botón se iluminará de color
    azul cuando esté activado. Si no selecciona es-
    ta función cualquier cambio en los parámetros será 
    momentáneo.
    3.   BOTON  SKID/COAST  - Este botón se utiliza
    para activar y desactivar los efectos SKID o C
    OAST . Vea construir efectos pag  22.
    4.  BOTON  SCRATCH/ FADE - Este botón se usa
    para activar y desactivar los efectos SCRATCH
    o  F ADE . Vea construir efectos p ag 21.
    5 . SEARCH  WHEEL  -  Esta rueda tiene 4
    posiciones de velocidad hacia delante y hacia atrás 
    de búsqueda en las pistas.  Cuanto más gire la rueda
    en cualquier dirección mas rápida será la búsqueda. 
    6.  FLASH  BUT TONS 1-3 -  Estos botones se
    usan para guardar ( 3) puntos  cue o (3) muestras
    sample s.  Cada Botón F lash puede guardar tanto
    un  sample  como un punto  cue.
    3
    Figure 3
    2
    13
    1211
    1098
    7
    6
    5
    4
    14
    15
    16
    22
    21
    20
    19
    18
    17
    29
    28
    27
    26
    25
    24
    23
    31
    30
    1
    Figure 5
    41
    Figure 4
    393837363534324033
    Figure 6
    46
    48
    50
    51
    52 53 54
    56
    49
    45 44
    43
    47
    4257
    55 
    						
    							7. BOTON  MEMORY -  Este botón le permite
    programar hasta 3 puntos cue o tres samples
    en los tres  BOTONES  FLASH (6). También 
    puede usar este botón para rellamar sam ples. 
    8.  BOTON  SAMPLER  - Este se usa para activar
    la función  sampler.  Cuando se activa la función
    cualquier sample creado puede ser reproducido 
    en modo loop. 
    9.        TR ACK  BUT TON -  Este botón se usa 
    para seleccionar la pista deseada.- Apretandolo
    salta a la siguiente pista. Manteniéndolo apre-
    tado pasa rápidamente por las pistas. 
     
    10.      TR ACK  BUT TON -  Este botón se usa 
    para seleccionar una pista.  Apretándolo una 
    vez salta a la anterior pista.  Manteniéndolo apre-
    tado pasa rápidamente hacia atrás por las pistas. 
    11.  FX MIX -  Este activa el modo  FX-MIX
    Este modo parará automáticamente la reproduc-
    ción de pista o sample y comenzará desde el 
    punto cue seleccionado.
    12.  SEAMLESS LOOP IN  BUT TON -   “CUE  AL 
    VUELO ”  -  Esta función permite marcar un 
    PUNTO  CUE (veer  CUE POINT pag 11)  sin de-
    tener la música  (“al  vuelo ”).  Este botón también
    marca el punto de inicio de un loop (veer
    SEAMLESS LOOP).
    13. CUE  -  Apretando el botón  CUE  durante la re-
    producción la canción se detiene y vuelve al 
    último punto cue memorizado  (ver  marcando
    un  PUNTO  CUE, pag 13).  El LED  CUE rojo bri-
    llará cuando la unidad esté en modo cue. El
    LED parpadeará cada vez que un nuevo CUE
    sea marcado. El botón CUE puede ser emple-
    para reproducir un CD. Cuando suelte este botón
    el CD vuelve instantáneamente al PUNTO CUE.
    tambien puede golpear el CUE para crear un efec-
    to  BOP  (ver definición de BOP EFFECT
    pag. 5).
    14 .JOG WHEEL  -  Esta rueda tiene 2 funciones:
    A.  La rueda jog wheel actuará como un buscador
          frame a frame mientras el CD esté parado, o
          en modo pausa para marcar un punto CUE.
    B.   También trabaja como un pitch bend, si se gira 
          en sentido de las agujas del reloj el pitch se in-
          crementa hasta en un  100%, y en sentido
    American DJ® A UDIO  •Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES  •  P A G 7
          contrario a las agujas del reloj decrece hasta
          un -100%.
          La variación dependerá de la rapidez 
          con que gire en modo continuo la rueda
          de manejo (Jog  wheel)
    15 .PL AY/ PA USE  BUT TON -  Cada vez que aprie-
    te el boton  PLAY/ PA USE  la función  cambia de play
    a modo pausa o de Pausa a modo Play. mien-
    tras está en PLAY se ilumina el LED verde, y mien-
    tras está en modo PAUSA, el LED verde Parpa-
    deará.
    16.  TRANSPO RT SL OT -  Los CDs se insertan
    como en un reproductor de coche. Simplemen-
    te inserte el disc en la ranura y la unidad lo leerá
    automáticamente.
    N unca  intente forzar un disco en la ranura del
    lector con el aparato apagado.
    17. PITCH  SLIDER  - Este deslizante se utiliza pa-
    ra ajustar el tempo de los temas que reprodu-
    cimos. El ajuste que hayamos realizado se man-
    tendrá hasta que movamos el pitch o lo desac-
    tivemos . Este ajuste se puede hacer con o sin
    CD en el lector. El ajuste de  pitch se mantendrá
    aunque hayamos cambiado de CD y se reflejará
    en cualquier otro que hayamos insertado.
    Esto quiere decir que si lo ajustamos a +2 % en
    un CD, quitamos este y colocamos otro, este
    también tendrá un ajuste de + 2% de pitch.  El
    rango de  pitch aplicado se mostrará en el  LCD
    (1). 
    18 .BOTON  OUT - Este botón se utiliza para
    marcar el final del  loop.  El inicio del  loop se a-
    justa apretando el  BOTON IN (12), apretando el 
    B O TO N OUT  se ajusta el final del loop. El
    loop sonará hasta que vuelva a apretar el 
    BOTON OUT  de nuevo.
    19.  BOTON  RELOOP -  Si ha creado un  SEAM-
    LESS LOOP (ver  creando un  SEAMLESS LOOP   
    pag 11),  pero el reproductor de CD no está en 
    modo  SEAMLESS LOOP ( no suena el loop), 
    apretando  el  BOTON  RELOOP se reactivará
    el modo  SEAMLESS LOOP . Para salir del loop
    apriete el  BOTON OUT (18) . LOOP y RELOOP  
    aparecerá en el  LCD DISPLAY (1)  cuando la 
    función esté disponible.
      CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.) 
    						
    							20. BOP - Du rante la  reproducción, apriete  BOP
    e instantáneamente  volverá a sonar desde el
    último punto cue sin interrupción en la música.
    Use esta función para crear un efecto  stutter.
    21 .(-) PITCH BEND -  La función (-) pitch bend 
    permite una bajada momentanea en los BPM’s 
    del  CD  (Beats p or mi nut o)  durante su reproduc-
    ción . Esto permite ajustar los beats entre dos
    CD ’s  u otra fuente de sonido que esté sonando. 
    Recuerde, esta es una función momentanea, 
    cuando saque  el dedo del botón pitch bend
    los BPM’s volverán automáticamente al pitch
    seleccionado en la regleta del  PITCH (17) . 
    Use este botón para bajar hasta un - 100%.
    Use  esta función sincronizar dos temas. Para un 
    ajuste más preciso de pitch utilice la regleta de
    PITCH (17), para sincronizar los BPM’s con los 
    de la otra fuente de sonido. 
    22 .(+) PITCH BEND  -  La función (+) pitch bend 
    permite una subida momentanea en los BPMs del  CD (Beats p or mi nut o)  durante su reproduc-
    ción. Esto permite ajustar los beats entre dos
    CDs u otra fuente de sonido que esté sonando.
    Recuerde, esta es una función momentanea, 
    cuando saque  el dedo del botón pitch bend 
    los  BPM ’s  volverán automáticamente al pitch 
    seleccionado en la regleta del  PITCH (17).
    Use este botón para aumentar hasta un +100%.
    23 .BOTON PITCH PERCEN TA GE -  Este botón
    cambiará el rango de porcentage de actua-
    ción del PITCH  (17). El rango puede variarse
    entre  8%, 12%, and 16%.  El rango de mani-
    pulación menor de pitch es  8% y el mayor es de
    16%  Para ajustar y seleccionar los distintos
    valores presione este botón.
    El LED bajo el botón  PITCH PERCENTAGE (24)
    le indicará con qué porcentage está trabajando,
    iluminado en verde para 8%, en naranja para 12
    %,  y en rojo para 16%.
    Nota: El botón del pitch tiene que ser activado para 
    que el LED marque un rango.
    24.  BOTON  PITCH ON/OFF  -  Use este botón
    para activar o desactivar la función  PITCH (17) .
    El  LED  indicará que el pitch ha sido activado.
     
      CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
    25 .BOTON  TIME- El botón TIME conmuta el
    valor del tiempo mostrado del  TIME METER 
    (56)  entre   TIEMPO TRANSCURRIDO, TIEMPO 
    RESTANTE del tema, o TIEMPO TOTAL
    RESTANTE del CD.
    26. REV/PL AY  -  Este botón activa el modo 
    reverse/ play. Esta función le permite reproducir
    un tema o un  sample al revés . El pitch y los e-
    fectos funcionarán normalmente en este modo.
    27.  SGL/CTN  -  Este botón permite escoger
    entre reproducir en modo single o LP (todas las
    pistas en orden) . Esta función opera también en
    modo  P R OGRAM  y  FLIP FLOP .
    28.  PARAMETERS  -  Este botón activa el modo
    pa ramet ros. Puede utilizar la función parámetros pa-
    ra ajustar sus preferencias en los efectos.
    29.  TRANS/ PAN EFFECT -  Este botón activa y des-
    acti va  los efectos  TRANSFORMER  o PAN ORAMIC.
    Vea construyendo efectos  pag 22.
    30.  FLANGER/ECHO EFFECT -  Este botón
    activa y desactiva los efectos FLANGER o 
    ECHO .
    Vea construyendo efectos pag 22.
    31. EJECT/S TOP  - Apretando este botón expulsará
    un  C D.  N O TA : El disco no se expulsará hasta que
    el reproductor esté en modo  cue o pausa para
    prevenir hacerlo accidentalmente mientras suena.
    .  PANEL TRASERO  (FIG 4)
    32.A UDIO OUT R & L -  Salida de Audio.
    Conecte el cable RCA desde AUDIO OUT a  
    la entrada de mesa.
    33 .FLASH MINI  JA CK -  Este minijack le permite
    usar el  crossfader  de una mesa serie Q  Ameri-
    can  DJ para activar cualquiera de los tres 
    samples  que se pueden guardar en los boto-
    nes  FLASH  (6).  Conecte el cable minijack desde
    FLASH  en la parte posterior de su unidad a la
    salida  CONTROL  de su mesa compatible.  
      
    34 .CUE MINI  JA CK -  Conecte el cable minijack 
    desde  CUE en la parte posterior de su unidad a
    a la salida CONTROL de su mesa compatible.
    Esta función solo está disponible en las mesas
    Ame rican DJ® A UDIO  •Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES  •  P A G 8 
    						
    							American DJ serie “Q ”. 
    35 .DIGI TAL OUT -  Utilice esta conexión para 
    crear copias perfectas de sus CDs a Mini  
    disc,  CD-R,  u otros soportes digitales.  
       
    36. HEADPHONE  MONI TOR  -  Conexión
    Estereo para auriculares. 
    37.  HEADPHONE  VOLUME CONT ROL -  Este  
    botón rotatorio controla el volumen de salida de
    sus Auriculares  (36).
    38 .VO LTA GE SELEC TOR -  Porque la corriente
    puede variar de un sitio a otro hemos in-
    corporado un selector de voltage. Este con-
    mutador permite seleccionar entre  115V o 230
    V .  Desconecte siempre el enchufe antes de
    cambiar el voltaje.
    39 .P O WER CONNEC TOR -  Este conector es
    el principal. Asegúrese que la corriente de su 
    local o vivienda es la adecuada.   
    40 .P O WER SWITCH -  Utilice este interruptor
    para encender o apagar su aparato.
    C.  PANEL  FRONTAL (FIG 5)
    41. CD SL OT P OWER INDIC ATOR -  Este es el
    LED de corriente principal. Este LED brilla de
    color Indigo para ayudarle a insertar el CD en el
    reproductor en ambientes oscuros o con poca luz.
    D. LCD DISPL AY (FIG 6)
    42.  INDICADOR  PLAY-  Este indicador se ilumi-
    na cuando el reproductor está en modo PLAY
    43.  INDICADOR  EFFECT -  Este indicador se 
    ilumina al seleccionar uno de los 4 efectos.
    44 .SINGLE INDIC ATOR -  Este indicador avisa 
    que el reproductor de CD está en modo single.
    el tema sonará una vez y  volverá al modo CUE.
    Si este indicador no se muestra el CD, está en 
    modo continuo.  El reproductor leerá todo el 
    CD y volverá al modo cue al terminar la última 
    canción.
      
    45. LOOP  - Este icono parpadea cuando se e-
    cuentre en modo loop. Este icono brillará cuan-
    do haya creado un loop sin reproducirlo.
    46. RELOOP  INDIC ATOR  - Aparece cuando hay 
    un LOOP creado o preparado para crearlo.
    47.  INDICADOR  PA USE  - Este indicador se ilumina 
    cuando el reproductor está en modo PAUSA.
    48 .TR ACK  INDIC ATOR  -   Este indicador muestra el 
    track en reproducción o en modo CUE.
    49 .CUE INDIC ATOR -  Este indicador se ilumina
    si aprieta el botón CUE y parpadea cuando un  
    nuevo punto CUE es marcado. 
    50, 51, 52.  TIME METERS  - Este medidor muestra
    los  Minut os, Se gundos,  y  F rame s actuales . 
    Este medidor muestra además si el tiempo es
    transcurrido, o restante del CD o del tema.
    El tiempo visualizado depende de la función 
    seleccionada.  La selección del tiempo se mostra-
    rá bajo el  TIME METER  como  T O TAL 
    REMAIN (57),  REMAIN (57) O ELAPSE (58).
    53.  MEMO RY  BUCKET INDIC ATOR -  Este me-
    didor tiene dos funciones. La línea roja exterior del
    cubo muestra el estado de la memoria cue.
    La línea indica que la memoria cue está llena. las
    5 barras en el  memory bu ck et  muestra el estado
    del anti-shock . Cada barra son 2 segundos de
    anti-sho ck  digital.
    54 .BPM/PITCH METER -  Este medidor aparece en
    el display cada vez que se ajustan los BPM’s o el 
    % de Pitch en el  PITCH SLIDER (17) . El medidor
    indicará los  BPM o el  % de  PITCH (55) .
    55 .TIME  BAR INDIC ATOR -  Esta barra da una
    aproximación visual del tiempo del track o del CD
    Esta barra parpadeará cuando el tema esté acabando.
    Este sistema es un gran recordatorio para saber
    que se acaba un tema y disparar el siguiente.
    56 .T O TAL/REMAIN INDIC ATOR -   Cuando se in-
    dica  TOTAL  en el LCD DISPL AY (1)  el  TI EM PO  
    DESCRI TO (50,  51,  & 52)  en el  LCD  indicará el
    tiempo total restante del CD. Cuando se indica
    REMAIN  en el LCD DISPL AY (1)  el  TIEMPO 
    DESCRI TO (50,  51,  & 52)  en el  LCD  indicará el
    tiempo restante del tema que está sonando.
     
    57 .ELAPSE INDIC ATOR -  Cuando este indicador
    está activado el medidor  TIME METER (50, 51, 
    &  52)  muestra el tiempo transcurrido del tema.
      
      CONTROLES Y FUNCIONES GENERALES (Cont.)
    Ame rican DJ® A UDIO  •Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES  •  P A G 9 
    						
    							1. LEYENDO/EXPULSANDO DISCOS
    El  Pro Sc ratch 1  solo puede reproducir CDs de  5 inch. 3 inch,  y CDs ovalados no son compatibles.
    Inserte los CDs manejandolos siempre por sus extremos  (ver  Fig 7).  con la etiqueta hacia arriba.
    No toque la parte grabada (la cara brillante).  Para cambiar de CD presione el botón  EJECT/STOP (31),
    ver  Fig 8.
    CUIDADO:
    •    N O  coloque objetos extraños en la bandeja de carga.
        N UNCA  intente insertar  más de un CD cada vez. Hacerlo supone el funcionamiento incorrecto del aparato
    •    N O  intente forzar un disco en la ranura del  lector con el aparato apagado. Esto podría dañar su equipo.
    2.  SELECCION DE PISTAS
    Seleccione la pista deseada usando uno de los dos  BOTONES TRACK (9  y 10).  Apriete los botones  TR ACK
    (9  y 10)  una vez para seleccionar un tema posterior o anterior. Mantenga apretados los botones  TR ACK (9  y
    10)  para una selección continua y rápida.  Si utiliza los  botones TR ACK (9  y 10)  para seleccionar un nuevo te-
    m a  durante la reproducción, el nuevo tema seleccionado comienza tan pronto como se completa la búsqueda.
      
      OPERACIONES BASICAS
    Ame rican DJ® A UDIO  • Pro Sc ratch 1 ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES  •  P AG  1 0
    American DJ
    ¤
    88
    00 :
    00 00
    160
    EFFECT
    ELA\bSED
    SI\fGLE TOTAL REMAI\f
    CUETM SF
    CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO
    18LOCK
    LOO\bRELOO\b
    \bITCH.
    --KEY
    B\bM
    \bROGRAM \fO\fSTO\b
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
    --
    FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
    DIGITAL TURNTABLE
    Pro-Scratch1
    CUE
    REV FWD
    Scratch
    SEARCH
    FX
    MIX
    MEMORY SAMPLERTRACK
    DISC IN/OUT SLOT
    BOP
    ENTER
    SAMPLE PITCH PITCH BENDPITCH CONTROL8%/12%/16% ON/OFF
    ON/OFF
    SGL/CTN
    ON/OFF
    HOLD
    FLANGER/
    ECHO TRANS/
    PA N
    SCRATCH/
    FADE SKID/COAST
    PARAMETEREJECT/
    STOP
    PROFESSIONAL CD PLAYER
    POWERON OFF
    RELOOPOUT
    IN
    SEAMLESS
    LOOP
    American DJ¤
    8800 :00 00160
    EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUE
    TM SF
    CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH.
    --
    KEY
    B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0--
    FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
    DIGITAL TURNTABLE
    Pro-Scratch1
    CUE
    REV FWD
    Scratch
    SEARCH
    FX
    MIX
    MEMORY SAMPLER
    TRACK
    DISC IN/OUT SLOT
    BOP
    ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND
    PITCH CONTROL
    8%/12%/16% ON/OFF
    ON/OFF
    SGL/CTN
    ON/OFF
    HOLD
    FLANGER/
    ECHO TRANS/
    PA N
    SCRATCH/
    FA D E SKID/COAST
    PARAMETER
    EJECT/
    STOP
    PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF
    RELOOPOUTINSEAMLESS LOOP
    Figure 8
    American DJ¤
    8800 :00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUETM SF
    CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH.
    --KEY
    B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0--
    FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
    DIGITAL TURNTABLE
    Pro-Scratch1
    CUE
    REV FWDScratch
    SEARCH
    FX
    MIX
    MEMORY SAMPLERTRACK
    DISC IN/OUT SLOT
    BOP
    ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND
    PITCH CONTROL
    8%/12%/16% ON/OFF
    ON/OFF
    SGL/CTN
    ON/OFF
    HOLD
    FLANGER/
    ECHO TRANS/
    PA N
    SCRATCH/
    FADE SKID/COAST
    PARAMETER
    EJECT/
    STOP
    PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF
    RELOOPOUT
    INSEAMLESS
    LOOP
    American DJ¤
    8800 :00 00160EFFECTELA\bSEDSI\fGLE TOTAL REMAI\fCUE
    TM SF
    CUE B\bMBEAT SY\fC.AUTO18LOCKLOO\bRELOO\b\bITCH.
    --KEY
    B\bM\bROGRAM \fO\fSTO\b1 2 3 4 5 6 7 8 9 0--
    FLASH 1 FLASH 2 FLASH 3
    DIGITAL TURNTABLE
    Pro-Scratch1
    CUE
    REV FWDScratch
    SEARCH
    FX
    MIX
    MEMORY SAMPLERTRACK
    DISC IN/OUT SLOT
    BOP
    ENTERSAMPLE PITCH PITCH BEND
    PITCH CONTROL
    8%/12%/16% ON/OFF
    ON/OFF
    SGL/CTN
    ON/OFF
    HOLD
    FLANGER/
    ECHO TRANS/
    PA N
    SCRATCH/
    FADE SKID/COAST
    PARAMETER
    EJECT/
    STOP
    PROFESSIONAL CD PLAYERPOWERON OFF
    RELOOPOUT
    INSEAMLESS
    LOOP
    Figure 7:  Cuando inserte un CD manéjelo siempre
    por sus extremos y con la etiqueta hacia arriba.
    Figure 9:  Cuando inserte un
    CD manéjelo siempre por sus
    extremos y con la etiqueta
    hacia arriba. Figure 10:
     Cuando inserte un
    CD manéjelo siempre por sus
    extremos y con la etiqueta
    hacia arriba. 
    						
    All American Audio manuals Comments (0)

    Related Manuals for American Audio CDMp3 PLAYER Pro Scratch User Manual