Home > Ampeg > Bass heads > Ampeg Bass heads SVP150H User Manual

Ampeg Bass heads SVP150H User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ampeg Bass heads SVP150H User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 36 Ampeg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Owner’s Guide
    for the
    SVT-150H
    Bass Amplifier
    Made in the U.S.A.
    by 
    						
    							SVT-150H
    2
    TABLEOFCONTENTS
    Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Features  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Important Safeguards and Precautions  . . . . . . . . . .2
    The Front Panel Controls and Their Use  . . . . . . .3,4
    The Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5
    Some Suggested Settings  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
    Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
    System Block Diagram  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
    Technical Specifications  . . . . . . . . . . . . .back cover
    An Introduction to your new Ampeg
    SVT-150H Bass Amplifier
    First of all, thank you for making what could be one of
    the best choices you could ever make concerning your
    musical career - choosing one of the finest bass amplifiers
    available, an Ampeg SVT-150H.
    Your new bass amplifier offers you many outstanding
    features, such as 150 watts of pure bass energy, total tone
    control and rugged construction which make it a true per-
    former’s bass amp.
    Important Safeguards and Precautions
    All Ampeg products are designed for continuous safe operation, as long as common sense is used and steps are taken to help
    avoid certain problems. Abiding by the following rules can help prevent damage to your amplifier, yourself and others. 
    •The amplifier is equipped with a three-pronged  AC power cord. To reduce the risk of electrical shock, NEVERremove or otherwise
    attempt to defeat the ground pin of the power cord.
    •Connect the amplifier ONLYto a properly grounded AC outlet of the proper voltage for your  amp. 
    •Avoid sudden temperature extremes, rain and moisture. Also, avoid sudden and intense impact. (If the unit has been subjected to any
    of the preceeding abuses, have it looked at by an authorized service center.)
    •NEVERset the amplifier on a support that might give out under its weight.
    •Always keep the total speaker impedance at or above the rated load.
    •Unplug the amplifier before cleaning it. NEVER spray liquid cleaners onto the amplifier. Wipe it with a slightly dampened, lint-free cloth
    to remove dirt and film.
    •Don’t use the amplifier if it has sustained damage to the chassis, controls, or power cord. Refer the unit to an authorized service cen-
    ter for inspection.
    •Amplifiers capable of producing high volume levels are also capable of inflicting permanent hearing loss or damage, if the exposure to
    such levels is prolonged. Such damage is progressive and irreversible! 
    CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN
    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
    DO NOT REMOVE COVER.
    NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
    REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
    ATTENTIONRISQUE DELECTROCUTION
    NE PAS OUVRIR
    ATTENTION: POUR REDUIRE DELECTROCUTION NE PAS
    ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE NEST REPRABLE
    PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, SADRESSER A UN
    TECHNICIEN QUALIFIE.
    VORSICHTELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR
    NICHT OFFENEN
    VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT
    DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM
    BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM
    WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.
    THIS EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED AND ENGINEERED TO PROVIDE SAFE AND RELIABLE OPERATION. IN ORDER TO PROLONG THE LIFE OF THE UNITAND PREVENT ACCIDEN-
    TAL DAMAGES OR INJURY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONARY GUIDELINES:
    WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT OR REMOVE THE GROUND PIN OF THE POWER CORD; CONNECT ONLY TO A PROP-
    ERLY GROUNDED AC POWER OUTLET.
    CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
    CAUTION:NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
    CAUTION:OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMANENT
    HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTECTION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME.  The chart below shows the U.S.
    Government Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations which were in effect at the time of this publication for permissible noise exposure, per 29CRF1910, Table G-16.
    According to OSHA, any exposure in excess of those listed above could result in some hearing loss.
    IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL
    REFERREZ-VOUS AU  MANUAL DUTILISATION
    UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN EXPLANATION OF
    GRAPHICAL SYMBOLS:
    DANGEROUS VOLTAGE
    DANGER HAUTE TENSION
    GEFAHLICHE SPANNUNG=
    =
    Features
    In the world of high performance bass amps, Ampeg amplifiers
    stand alone. In true Ampeg tradition, your new SVT-150H offers you
    more power, performance and flexibility than any other bass ampli-
    fier in its class. Here are just some of the outstanding features of
    your new amplifier - features which set it apart from the competi-
    tion!
    •9-BAND GRAPHIC EQ:Use as a “second channel” for bass solos, or to
    shape your sound to your own exacting standards.
    •BALANCED LINE OUTPUT:XLR with independent level control switch
    to patch into house consoles, mixing boards, or external power amplifiers.
    •EFFECTS LOOP:For increased intensity and quieter operation of exter-
    nal effects.
    •DRIVE CONTROL:To add harmonic content for tube-like overdrive. 
    SOUND LEVEL dBA DURATION PER DAY
    SLOW RESPONSE IN HOURS
    90 8
    92 6
    95 4
    97 3
    100 2SOUND LEVEL dBA DURATION PER DAY
    SLOW RESPONSE IN HOURS
    102 1-1/2
    105 1
    110 1/2
    115 1/4 or less 
    						
    							SVT-150H
    3
    The Front Panel Controls and Their Use
    1234567891011121314
    1. ENTRADA:Conecte aquí su guitarra de bajos
    usando un cable blindado para instrumentos.
    2. TERMINAL DE -15 dB:Si su bajo tiene capta-
    dores de alta salida ó circuitos electrónicos activos,
    usted tal vez notará que el díodo (LED) de Picos
    (#3) parpadea ó permanece iluminado aún en posi-
    ciones bajas del control de Ganancia (#4). Conecte
    esta Terminal para conservar limpia la señal. Esto
    atenuará la señal de entrada hacia el preamplifi-
    cador, lo que le permitirá obtener la mejor relación
    de señal-a-ruido para su bajo.
    3. DIODO (LED) DE PICOS:Este LED se ilumi-
    nará cuando cualquier etapa de preamplificación se
    encuentre cerca del punto de sobreimpulso. Ajuste
    el control de Ganancia (#4) hasta que una señal
    fuerte de su bajo cause un parpadeo de este LED.NOTA:Si el LED permanece iluminado aún con la
    Ganancia en una posición baja, utilice la Terminal
    de -15 dB (#2) para atenuar la señal de entrada y
    reajuste la Ganancia.
    4. GANANCIA: Esto sirve como el control de
    nivel de entrada para el amplificador. Para lograr la
    mejor relación de señal-a-ruido fije este control para
    que el LED de Picos (#3) parpadee cuando usted
    pulse con fuerza alguna cuerda.
    5. IMPULSO:Este control se usa para sobreim-
    pulsar el preamplificador a fin de conseguir varios
    realces armónicos ó sonidos de distorsión. En la
    posición totalmente contraria a las manecillas del
    reloj, el preamplificador se encontrará en la posición
    más “limpia”. Conforme el control se gire a favor de
    las mane-cillas del reloj, el nivel de la señal seincrementará para impulsar el preamplificador con
    mayor fuerza (hacia la distorsión). El tono de la
    señal también cambia para proveer un sobreimpul-
    so más suave. Tal vez tengan que ajustarse los
    controles de tono para obtener el tono general
    deseado. El control de Ganancia (#4) y la Terminal
    de -15 dB (#2) interaccionan con el control de
    Impulso. Para un sobreimpulso mayor, el interruptor
    de la Terminal debe estar apagado y el control de
    Impulso totalmente a favor de las manecillas del
    reloj. Use el control de Ganancia para fijar la canti-
    dad deseada de sobreimpulso. El díodo LED de
    Picos (#3) se iluminará en forma constante cuando
    el amplificadora se utilice de esta manera.
    6. BAJOS:Esta perilla sirve como el control pri-
    mordial para las frecuencias bajas. Esto permite un
    rango de 8dB de recorte ó de refuerzo a 50Hz.
    1. INPUT:Connect your bass guitar here
    using a shielded instrument cable.
    2. -15dB PAD:If your bass has high-output
    pickups or active electronics you may notice
    the Peak LED (#3) flashes or stays on even at
    low settings of the Gain control (#4). To keep
    the signal clean, switch in the Pad. This will
    attenuate the input signal to the preamp allow-
    ing you to get the best signal to noise ratio for
    your bass.
    3. PEAK LED:This LED lights whenever any
    preamp stage is near the point of being over-
    driven. Adjust the Gain control (#4) until a
    strong signal from your bass causes this LED
    to flicker.
    NOTE:If the LED stays on with the Gain at a
    low setting, use the 15dB Pad (#2) to attenu-
    ate the input signal and readjust the Gain.
    4. GAIN:This serves as the input level control
    for the amplifier. For the best signal-to-noise
    ratio set this control so the Peak LED (#3)
    flashes when you strike a string fairly hard.
    5. DRIVE:This control is used to overdrive the
    preamp in order to get various harmonic
    enhancement or distortion sounds. In the fully
    counterclockwise position the preamp is in the
    cleanest condition. As the control is rotatedclockwise, signal level is increased to drive the
    preamp harder (into distortion). The tone of
    the signal is also changed to provide a
    smoother overdrive. The tone controls may
    have to be readjusted to obtain the overall
    desired tone. The Gain control (#4) and -15dB
    Pad (#2) interact with the Drive control. For
    greater overdrive, the Pad switch should be
    out and the Drive control fully clockwise. Use
    the Gain control to set the amount of overdrive
    desired. The Peak LED (#3) will glow steadily
    when the amp is used in this manner.
    6. BASS:This knob serves as the primary low
    frequency control. This allows for a range of
    8dB of cut or boost at 50Hz.
    7. ULTRA-MID:This is the primary midrange
    control. Rotate the control to the left of center
    for a “contoured” sound (more distant, less
    midrange output) or to the right of center for a
    sound that really cuts through.
    8. TREBLE:This knob serves as the primary
    high frequency control. This allows for a range
    of 17dB boost or 22dB cut at 5kHz.
    9. EQ ON LED:This LED indicator lights
    when you engage the EQ by the front panel
    Master control (#11) or the footswitch (#23,
    rear panel).10. GRAPHIC EQ:These slide controls allow
    you to adjust the output of the frequencies
    shown beside each control. The center posi-
    tion of each control is flat (no boost or cut).
    These controls only affect the sound when the
    EQ is turned on.
    11. MASTER:Set the overall output level of
    the amplifier with this control. The Effects
    Loop and Balanced Out (#18, 19, 22) are not
    affected by the Master control. Pulling the
    Master control turns on the Graphic EQ (#10).
    When the footswitch is used, the front panel
    switch is bypassed.
    12. LIMIT LED:This LED indicator will flash
    on any time the internal limit circuit is called
    upon to keep amplifier’s output signal clean.
    This indicates that the amplifier is nearing full
    output and the limiter is keeping it from clip-
    ping the output signal.
    13. POWER ON LED:This LED indicator
    lights when the POWER switch (#14) is
    turned on.
    14. POWER SWITCH:This heavy-duty rock-
    er switch applies AC power to the amplifier:
    the amp is ON in the up position, OFF in the
    down position. 
    						
    							7. ULTRA-MEDIANOS: Este es el control primor-
    dial para el rango de las frecuencias medianas. Gire
    el control del centro hacia la izquierda para lograr
    un sonido de contorno (más distante, menor salida
    en el rango mediano) ó del centro hacia la derecha
    para obtener un sonido realmente penetrante.
    8. AGUDOS:Esta perilla sirve como el control pri-
    mordial para las frecuencias altas. Esto permite un
    rango de 17 dB de refuerzo ó 22dB de recorte a
    5kHz.
    9. EQ EN LED: Este LED indicador se ilumina
    cuando usted activa el EQ mediante el control
    Maestro (#11) del panel delantero ó el interruptor de
    pie (#23) del panel posterior.10. EQ GRAFICO:Estos controles deslizantes
    (cursores) le permiten ajustar la salida de las fre-
    cuencias que se muestran junto a cada control. La
    posición central de cada control es plana (sin
    refuerzo ni recorte). Estos controles sólo afectan el
    sonido cuando el EQ esé prendido.
    11. MAESTRO: Fije mediante este control el nivel
    general de salida del amplificador. El Circuito de
    Efectos y la Salida Equilibrada (#18, 19, 22) no se
    verán afectadas por el control Maestro. Jalando el
    control Maestro se prende el EQ Gráfico (#10).
    Cuando se utiliza el interruptor de pie, se pasa por
    alto el interruptor del panel delantero.12. DIODO LED DE LIMITE:Este LED indicador
    parpadeará cada vez que se requiera el circuito lim-
    itador interno para conservar limpia la señal de sal-
    ida del amplificador. Esto indica que el amplificador
    está aproximándose a su salida máxima y que el
    limitador está impidiendo el aplanamiento (“clip-
    ping”) de la señal de salida.
    13. DIODO LED DE POTENCIA ENCENDIDA:
    Este LED indicador se ilumina cuando se prende el
    interruptor de POTENCIA (#14).
    14. INTERRUPTOR DE POTENCIA: Este interrup-
    tor de servicio pesado tipo vaivén aplica la energía
    de CA al amplificador:  el amplificador se PRENDE
    en la posición hacia arriba, y se APAGA en la posi-
    ción hacia abajo 
    SVT-150H
    4
    The Front Panel Controls and Their Use
    The Rear Panel 
    161517 18 1920212223
    Made in the U.S.A. by SLM ELECTRONICS
    1400 Ferguson Avenue  •  St. Louis, MO 63133
    15. FUSE:This protects the unit from dam-
    age due to overload conditions or power
    line surges. If the fuse blows, replace it only
    with the same size and type.
    16. AC LINE IN:Firmly plug the supplied
    AC power cord into this socket, pushing it in
    until it is fully seated. Plug the male end of
    the cord into a grounded AC outlet. DO
    NOT DEFEAT THE GROUND PRONG OF
    THE AC PLUG!
    17. SPEAKER OUTPUT(S):The SVT-
    150H has two 1/4” speaker output jacks
    which you will use to connect to your bass
    cabinet(s). Use speaker cables with 1/4”
    plugs to connect the SPEAKER jack(s) to
    the cabinet(s). Observe the 4 ohm minimum
    impedance rating. Please see the note
    concerning the speaker output jacks on
    the facing page.
    The following chart shows the total
    impedance load when connecting speaker
    cabinets in parallel:
    Cabinet # of Total
    Impedance Cabs Impedance
    8Ω24Ω
    16Ω28Ω
    16Ω44Ω
    18. EFFECTS RETURN:To use an external
    effects device or other signal processor,
    connect the OUTPUT of the device to this
    jack using a shielded cable. This feeds the
    processed signal into the amplifier’s master
    section.
    19. EFFECTS SEND:Connect the output
    from this jack to the INPUT of an external
    effects device using a shielded cable. This
    sends a post-EQ signal to your effects.
    Since plugging a cable in here does not
    break the through connection to the power
    amp, this can be used as another line out.
    20. PRE/POST SWITCH:You can select
    either pre or post-EQ for the signal at the
    Balanced Out jack (#22) with this switch.
    With the switch in the OUT position, the sig-
    nal at the jacks will be pre-EQ. This is a
    direct output which is not affected by any
    EQ or boost settings. With the switch in, the
    signal is post-EQ and is controlled and
    modified by the tone controls, Graphic EQ
    and Effects Loop.21. -20dB SWITCH:This switch adjusts the
    output level at the Balanced Out jack (#22).
    The switch works independently from the
    front panel Master control. Pushing the
    switch in activates the -20dB pad, allowing
    patching into microphone inputs on a mixer
    without overdriving them.
    22. BALANCED OUT:This XLR-type con-
    nection supplies a balanced preamp output
    signal for connecting to a house mixing
    board, recording console or external ampli-
    fiers with balanced inputs. The signal can be
    set to pre or post-EQ by the Pre/Post switch
    (#20). The level can be adjusted for either
    mic or line type inputs using the -20dB
    switch (#21).
    23. FOOTSWITCH:This jack accepts the
    1/4” plug from a 1-button footswitch, allow-
    ing remote control of the Graphic EQ on/off
    function. When a footswitch is used, the
    front panel Master Pull EQ On switch (#11)
    is bypassed. 
    						
    							15. FUSIBLE:Esto protege a la unidad con-
    tra daños debidos a condiciones de sobrecar-
    ga 
    ósobretensiones transitorias en la línea de
    energía. Si el fusible se quema, repóngalo
    sólo con el mismo tipo y tamaño.
    16. ENTRADA DE LA LINEA DE CA:
    Conecte firmemente a este receptáculo el
    cable suministrado de corriente de CA, oprim-
    iéndolo hasta que quede totalmente asenta-
    do. Enchufe el extremo macho del cord
    ón a
    una salida aterrizada de CA.  ¡NO PASE POR
    ALTO EL BORNE DE TIERRA DE LA CLAV-
    IJA DE CA!
    17. SALIDA(S) DE LA(S) BOCINA(S):El
    SVT-150H tiene dos “jacks” de salida para
    bocinas que usted usará para conectarse a
    su(s) gabinete(s) de bajos. Use cables para
    bocinas con clavijas de 1/4” para conectar el
    (los) “jack(s)” de la(s) BOCINA(S) al (los)
    gabinete(s). Observe la especificaci
    ón de 4
    ohms de impedancia mínima.
    La tabla a continuaci
    ón muestra la carga
    de impedancia total cuando se conecten gabi-
    netes de bocinas en paralelo: 
    Impedancia de # de Impedancia
    cada Gabinete Gabinetes Total 
    8 ohms 2 4 ohms
    16 ohms 2 8 ohms
    16 ohms 4 4 ohms
    18. RETORNO DE EFECTOS:Para utilizar
    un dispositivo de efectos externo ú otro proce-
    sador de señales, conecte la SALIDA del dis-
    positivo a este “jack” usando un cable blinda-
    do. Esto alimenta la señal procesada a la sec-
    ci
    ón maestra del amplificador.
    19. ENVIO DE EFECTOS:Conecte la salida
    de este “jack” a la ENTRADA de un dispositi-
    vo de efectos externo usando un cable blinda-
    do. Esto envía una señal post-EQ a sus efec-
    tos. Siendo que la conexi
    ón de un cable en
    este lugar no rompe la conexión directa al
    amplificador de potencia, esto se puede uti-
    lizar como otra linea hacia afuera.
    20. INTERRUPTOR PRE/POST:Usted
    puede seleccionar por medio de este inter-
    ruptor ya sea pre 
    ópost-EQ para la señal en
    el “jack” de Salida Equilibrada (#22). Con el
    interruptor en la posición de FUERA, la señal
    en los “jacks” será pre-EQ. Esta es una salida
    directa no afectada por ningunas posiciones
    del EQ ó de refuerzo. Con el interruptor hacia
    adentro, la señal es post-EQ y se controla y
    modifica mediante los controles de tono, el
    EQ Gráfico y el Circuito de Efectos.
    21. INTERRUPTOR DE -20dB:Este interrup-
    tor ajusta el nivel de salida en el “jack” de
    Salida Equilibrada (#22). El interruptor fun-
    ciona independientemente del control
    Maestro del panel delantero. Al oprimirse el
    interruptor hacia adentro se activa la terminal
    de los -20dB, lo que permite conectarse a las
    entradas para micrófonos en un mezclador
    sin sobreimpulsarlos.22. SALIDA EQUILIBRADA:Esta conexión
    tipo XLR proporciona una señal de salida
    equilibrada de preamplificación para conec-
    tarse a un tablero mezclador local, una con-
    sola  grabadora ó amplificadores externos
    con entradas equilibradas. La señal se puede
    establecer como pre ó post-EQ mediante el
    interruptor Pre / Post (#20). El nivel se puede
    ajustar para entradas de tipos ya sean de
    micrófono ó de línea utilizando el interruptor
    de -20dB (#21).
    23. INTERRUPTOR DE PIE:Este “jack”
    acepta la clavija de 1/4” de un interruptor de
    pie de un solo botón, lo que permite un con-
    trol remoto de la función de prender / apagar
    del EQ Gráfico. Cuando se utiliza un interrup-
    tor de pie, se pasa por alto el interruptor
    Maestro para Prender ó Jalar el EQ (#11).
    SVT-150H
    5
    The Rear Panel
    NOTE: In some areas 1/4” speaker jacks are
    not acceptable for use on amplifiers capa-
    ble of high output power levels. For this rea-
    son the Speaker jacks on your amplifier
    may resemble the illustration to the right.
    Connect the amplifier to your speaker(s)
    using cables rated for very high output
    power, terminated with the appropriate con-
    nectors. 
    						
    							SVT-150H
    6
    Some Suggested SettingsThe setting of the Gain control depends on your particular instrument. The
    Master should be set to produce the appropriate output volume level. The
    Graphic EQ can be used to tailor the amplifier to your speaker cabinets, to
    compensate for room acoustics and to “fine tune” your sound.
    JAZZ: ROCK:
    COUNTRY:
    FUNK “POPPING:” 
    						
    							SVT-150H
    7
    Troubleshooting
    In the unlikely event that you SVT-150H should stop working properly (or just stop working), take a few minutes to trou-
    bleshoot it before you call for service. You can save yourself a lot of time and sometimes money by doing it yourself, and
    often the cure for the problem is something quite simple.
    If the problem isn’t covered above, or if the steps led you here, then contact your Ampeg dealer for service informa-
    tion. Also, you should refer your amp for servicing if it gets dropped, has liquid spilled into it, or sustains damage to its
    power cord (see page 2).
    System Block Diagram
    TONES9 BAND EQ PEAK LED
    INPUT
    GAIN
    -15dBDRIVE
    BASS
    ULTRA MIDTREBLE
    FOOT
    SWITCH
    EFFECTS 
    SENDEFFECTS 
    RETURN
    EQ ON
    MASTER
    PRE
    -20dB2
    3 POST
    SPEAKER
    OUTS
    SPEAKON®JACK
    POWER
    AMP
    LIMIT LED
    BALANCED
    OUT
    1+
    1–
    NO SOUND
    LEDs LIGHT
    POOR SOUND
    Check bass, cables
    Check speaker(s)
    Replace speaker(s)
    POOR SOUND
    LEDs DONT LIGHT
    Check AC outlet
    NO SOUND
    NO HUMHUM
    Listen for hum
    NO CHANGE
    SOUND OK
    SOUND OK
    POOR SOUNDSOUND OK
    SOUND OK
    SOUND OK
    Check amp controls, check
    for signal from bass
    Check power cord,
    fuse, power switchCheck house fusebox
    or circuit breakerSPEAKER(S) OK,
    POOR SOUNDSPEAKER(S)
    DEFECTIVE
    Check speaker Unplug bass,
    touch tip of cable
    LOUD HUM
    Check inst. pickup
    Speaker OK
    Replace cable
    NO CHANGE
    SEE BELOWSEE BELOW
    NO OUTLETOUTLET OK
    OK 
    						
    							P/N 47-588-52  .
    01/97
    Ampeg reserves the right to change specifications without notice.
    Ampeg is proudly Made in America. ©1997 SLM Electronics, 1400 Ferguson Avenue, St. Louis, MO 63133 U.S.A.
    SVT-150H
    Technical Specifications
    OUTPUT POWER RATING 150 Watts RMS, 4Ωload, 115VAC 
    POWER REQUIREMENTS
    Domestic: 115VAC, 60Hz, 140VA
    Export: 100/115VAC, 50/60Hz, 140VA
    230VAC 50,60Hz, 140VA
    TONE CONTROL RANGE
    Bass: ±8dB @ 50Hz
    Ultra-Mid: +5, -17dB @500HZ
    Treble: +17, -22dB @ 5KHZ
    GRAPHIC EQ RANGE
    40Hz ±11dB
    80Hz ±8dB
    150Hz ±8dB
    300Hz ±8dB
    600Hz ±8dB
    900Hz ±8dB
    2kHz ±8dB
    5kHz ±9dB
    9kHz ±12dB
    GAIN 66dB typical, tones @ center
    SIGNAL TO NOISE RATIO 75dB typical 
    SIZE (W x H x D) AND WEIGHT 19”x9.5”x12.5”, 30 lbs 
    						
    All Ampeg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ampeg Bass heads SVP150H User Manual