Home > Ampeg > Bass heads > Ampeg Bass heads SVT3PRO User Manual

Ampeg Bass heads SVT3PRO User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ampeg Bass heads SVT3PRO User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 36 Ampeg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Owners Guide for the Owners Guide for the
    Ampeg® is Proudly Made in America
    Bass Amplifier Bass Amplifier
    0 +12dB
    -12dBLEVEL +8dB
    -10dBMUTE
    EQ
    PEAK /
    MUTE BRT
    -15dBHI
    LO33Hz 9kHz5kHz 2kHz 900Hz 600Hz 300Hz 150Hz 80Hz
    ON
    POWER
    ON
    MASTER TUBE GAIN TREBLE FREQUENCY MIDRANGE BASS GAIN INPUT
    Ampeg® is Proudly Made in America 
    						
    							2
    SVT-3 PRO Bass Amplifier
    TABLEOFCONTENTS
    Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Features  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
    Important Safeguards and Precautions  . . . . . . . . . .2
    The Front Panel Controls and Their Use  . . . . . . .3,4
    The Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5
    Some Suggested Settings  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
    Rack Mounting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
    Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
    System Block Diagram  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
    Technical Specifications  . . . . . . . . . . . . .back cover
    An Introduction to your new Ampeg
    SVT-3 PRO Bass Amplifier
    The harmonically rich sound and legendary performance of
    the AMPEG SVT are redefined in the SVT-3 PRO. This com-
    pact yet dynamically powerful bass amplifier delivers a sear-
    ing 450 watts of unsurpassed quality, offering the classic
    vibrance of tubes as well as contemporary features.
    All of the features and controls of your SVT-3 PRO are cov-
    ered in detail within the pages of this owner’s guide. We rec-
    ommend that you go over them before you use the amplifier.
    Important Safeguards and Precautions
    All Ampeg products are designed for continuous safe operation, as long as common sense is used and steps are taken to help
    avoid certain problems. Abiding by the following rules can help prevent damage to your amplifier, yourself and others. 
    •The amplifier is equipped with a three-pronged  AC power cord. To reduce the risk of electrical shock, NEVERremove or otherwise
    attempt to defeat the ground pin of the power cord.
    •Connect the amplifier ONLYto a properly grounded AC outlet of the proper voltage for your amp. 
    •Avoid sudden temperature extremes, rain and moisture. Also, avoid sudden and intense impact. (If the unit has been subjected to any
    of the preceding abuses, have it looked at by an authorized service center.)
    •NEVERset the amplifier on a support that might give out under its weight.
    •Whenever using tall or stacked speaker cabinets, use them ONLYon a level surface. NEVERset tall or stacked cabinets on a surface
    with more than a five degree incline since tipping or falling could occur, possibly causing serious injuries.
    •Always keep the total speaker impedance at or above the rated load.
    •Unplug the amplifier before cleaning it. NEVER spray liquid cleaners onto the amplifier. Wipe it with a slightly dampened, lint-free cloth
    to remove dirt and film.
    •Don’t use the amplifier if it has sustained damage to the chassis, controls, or power cord. Refer the unit to an authorized service cen-
    ter for inspection.
    •Amplifiers capable of producing high volume levels are also capable of inflicting permanent hearing loss or damage, if the exposure to
    such levels is prolonged. Such damage is progressive and irreversible! 
    CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN
    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
    DO NOT REMOVE COVER.
    NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
    REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
    ATTENTIONRISQUE DELECTROCUTION
    NE PAS OUVRIR
    ATTENTION: POUR REDUIRE DELECTROCUTION NE PAS
    ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE NEST REPRABLE
    PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, SADRESSER A UN
    TECHNICIEN QUALIFIE.
    VORSICHTELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR
    NICHT OFFENEN
    VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT
    DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM
    BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM
    WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.
    THIS EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED AND ENGINEERED TO PROVIDE SAFE AND RELIABLE OPERATION. IN ORDER TO PROLONG THE LIFE OF THE UNITAND PREVENT ACCIDEN-
    TAL DAMAGES OR INJURY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONARY GUIDELINES:
    WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT OR REMOVE THE GROUND PIN OF THE POWER CORD; CONNECT ONLY TO A PROP-
    ERLY GROUNDED AC POWER OUTLET.
    CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
    CAUTION:NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
    CAUTION:OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMANENT
    HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTECTION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME.  The chart below shows the U.S.
    Government Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations which were in effect at the time of this publication for permissible noise exposure, per 29CRF1910, Table G-16.
    According to OSHA, any exposure in excess of those listed above could result in some hearing loss.
    IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL
    REFERREZ-VOUS AU  MANUAL DUTILISATION
    UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN EXPLANATION OF
    GRAPHICAL SYMBOLS:
    DANGEROUS VOLTAGE
    DANGER HAUTE TENSION
    GEFAHLICHE SPANNUNG=
    =
    Features
    In the world of high performance bass amps, Ampeg’s SVT
    amplifiers stand alone. In true Ampeg tradition, the SVT-3 PRO
    offers you more power, performance and flexibility than any other
    bass amplifier in its class. Below are some of the outstanding fea-
    tures of your new amplifier - features which set it apart from the
    competition!
    •5-POSITION MIDRANGE SELECTOR:Take your pick from the five cen-
    ter frequency points available to get just the right midrange voice (page 3).
    •TUBE GAIN:Control the dynamics of tonal response characteristics from
    the power amp; from punchy to compressed (page 3).
    •9-BAND GRAPHIC EQ:Use as a “second channel” for bass solos, or to
    shape your sound to your own exacting standards. An independent level
    control lets you adjust the Graphic EQ volume (page 3).
    •TRANSFORMER BALANCED LINE OUTPUTS:Independent level con-
    trol. One balanced XLR and one balanced/unbalanced 1/4” jack  to patch
    into house consoles, mixing boards, or external power amplifiers (page 4).
    •EFFECTS LOOP:Connect your effects here for increased intensity and
    quieter operation (page 5).
    •POWER AMP IN AND PREAMP OUT:A separate preamp may be con-
    nected to the Power Amp In jack, and the Preamp Out jack may be con-
    nected to a slave amp. (page 5).
    SOUND LEVEL dBA DURATION PER DAY
    SLOW RESPONSE IN HOURS
    90 8
    92 6
    95 4
    97 3
    100 2SOUND LEVEL dBA DURATION PER DAY
    SLOW RESPONSE IN HOURS
    102 1-1/2
    105 1
    110 1/2
    115 1/4 or less 
    						
    							3
    SVT-3 PRO Bass Amplifier
    The Front Panel Controls and Their Use
    0 +12dB
    -12dBLEVEL +8dB
    -10dBMUTE
    EQ
    PEAK /
    MUTE BRT
    -15dBHI
    LO33Hz 9kHz5kHz 2kHz 900Hz 600Hz 300Hz 150Hz 80Hz
    ON
    POWER
    ON
    MASTER TUBE GAIN TREBLE FREQUENCY MIDRANGE BASS GAIN INPUT
    1416192058911121817131023671415
    1. INPUT:The signal output from an instrument
    (active or passive) or a line level signal may be con-
    nected here by means of a shielded instrument
    cable.
    2. BRIGHT:This switch, when depressed, adds a
    more lively top end response to the input signal. 
    3. -15dB:This switch, when depressed, attenuates
    the input signal by 15dB. Attenuation allows the Gain
    control (#5) to be used over a larger portion of its
    range. If clipping is indicated with the Gain control
    way down, attenuation is needed.
    4. PEAK LED:This LED flashes when the signal
    level into the preamp (excluding the graphic EQ)
    approaches clipping. Adjust the Gain control (#5) until
    a strong signal from your instrument causes this LED
    to flicker.
    NOTE:If the LED flashes frequently with the Gain at
    a low setting, use the -15dB switch (#3) to attenuate
    the input signal and readjust the Gain.
    5. GAIN:This serves as the input level control for the
    amplifier. For the best signal to noise ratio set this
    control so the Peak LED (#3) flashes when you strike
    a string fairly hard. 
    6. ULTRA HIGH: This switch, when depressed,
    enhances the amount of high frequency output by
    6dB at 5kHz.
    7. ULTRA LOW:This switch, when depressed,
    greatly enhances the amount of low-end bass tones
    which you can feel and hear, especially the low E and
    low B strings (of a 5-string bass).
    8. BASS:This is the primary low frequency control
    which allows for 12dB of cut or boost at 50Hz.
    9. MIDRANGE:This is the primary midrange control
    which allows for 15dB of cut or boost at the centerfrequency selected by the Frequency control (see
    #10).
    10. FREQUENCY:This control allows you to select
    the center frequency for the midrange control, giving
    you a choice of five “voices” for the midrange. The
    numbers correspond to the following center frequen-
    cies: 1=220Hz, 2=450Hz, 3=800Hz, 4=1.6kHz,
    5=3kHz.
    11. TREBLE:This is the primary high frequency
    control which allows for 19dB of cut or 14dB of boost
    at 5kHz. 
    12. MASTER:Set the overall output level of the
    amplifier with this control.
    13. TUBE GAIN:The tube gain control varies the
    high voltage supply to the power amp tubes. This
    allows a variety of tonal response characteristics from
    the power amp and replaces the limiter found on typ-
    ical solid state power amps. At “10” the voltage is at
    maximum, providing a dynamic, highly responsive
    tone. At “0” the voltage is at minimum, offering a thick-
    ened, more compressed tone. This tone can also be
    distorted, depending on volume level. In between set-
    tings are best for preventing harsh distortion when
    driving the power amp to its limits. The effect of this
    control increases from moderate to dramatic as the
    power amp is driven harder. 
    NOTE:When adjusting the tube gain control from
    “10” to “0” rapidly, a low frequency hum as well as
    muting of the output signal occur simultaneously. This
    is due to shifting of the DC bias point of the tubes, and
    is no cause for concern. Adjusting the control quickly
    from “0” to “10” brings a moderate delay due to the
    power supply capacitors charging.
    14. MUTE: Use this switch to mute all outputs except
    the Tuner Out (rear panel #28). The footswitch canalso control muting, if the Mute switch on the front
    panel is left in the “out” position. (The front panel
    switch is still active with the footswitch connected.
    This is excellent for tuning your bass with an electric
    tuner without having to adjust any levels to turn down
    your sound.)
    15. GRAPHIC EQ:This switch, when depressed,
    enables the 9-band Graphic EQ (see #17 & #18). A
    footswitch overrides this switch.
    16. ACTIVE LED:This LED illuminates when the EQ
    is on.
    17. 9-BAND GRAPHIC EQ:These sliders control
    the output frequencies indicated above each control.
    The center position of each control is flat (no boost or
    cut).
    The Graphic EQ can be used in two ways: 1) To fine tune
    your sound, make small adjustments at the desired fre-
    quencies and leave the EQ on throughout the entire ses-
    sion. (This is great for adapting to varying room acoustics
    when going from club to club, etc.) 2) For a completely dif-
    ferent sound, make larger adjustments and only activate the
    EQ when you want a “second channel” sound (such as dur-
    ing bass solos). 
    18. LEVEL:This slider is the output volume control for
    the Graphic EQ and only affects the signal when the
    EQ is engaged. If the EQ’d signal is too soft, slide the
    Level control up; if it’s too loud, slide this control down.
    19. ON LED:This LED illuminates when the Power
    is ON.
    20. POWER:This heavy-duty rocker switch applies
    the power to the amplifier: the amp is ON when the
    top of the switch is depressed, OFF when the bottom
    of the switch is depressed. 
    NOTE:There is a delay during power up until the pro-
    tection relay enables the power amplifier output.
    1. ENTRADA:Conecte aquí su  guitarra de bajos
    utilizando un cable blindado para instrumentos.
    2. BRILLANTE:Este interruptor, cuando se encuen-
    tre ADENTRO, añade a la señal de entrada una
    respuesta más viva en la parte alta. Usted puede
    experi-mentar el uso de diferentes posi-ciones del
    EQ con este interruptor.
    3. -15dB:Este interruptor, cuando se encuentre
    ADENTRO, atenuará en 15dB la señal de entrada.
    Si su bajo tiene circuitos electrónicos activos, usted
    tal vez quiera usar este interruptor.
    4. DIODO LED DE PICOS:Este LED se iluminará
    cuando el nivel de preamplificación esté cerca del
    nivel de aplanamiento clipping, lo que indicaría una
    posición de ganancia óptima.5. GANANCIA:Esto controla la ganancia del pre-
    amplificador.
    6. ULTRA AGUDOS:Cuando se oprime hacia
    ADENTRO, este interruptor realza la cantidad de la
    salida de frecuencias altas en 6dB a 5kHz.
    7. ULTRA GRAVES:Al oprimirse este interruptor
    hacia ADENTRO, se realza en gran forma la canti-
    dad de tonos bajos de la parte grave que usted
    puede sentir y oír, en especial de las cuerdas de E
    bajo y B bajo (en un bajo de 5 cuerdas).
    8. BAJOS:Es el control primordial para las frecuen-
    cias bajas. Permite 12dB de recorte (totalmente a la
    izquierda) ó refuerzo (totalmente a la derecha) a
    50Hz. La salida de frecuencias graves queda plana
    en la posición central.9. RANGO MEDIANO:Es el control primordial en el
    rango mediano. Permite 15dB de recorte (totalmente
    a la izquierda) ó refuerzo (totalmente a la derecha) a
    la frecuencia central que se haya seleccionado en el
    control de Frecuencias (véase #10). La salida del
    rango mediano está plana en la posición central.
    10. FRECUENCIA:Le permite seleccionar la fre-
    cuencia central para el control del rango mediano, lo
    que le da la opción de cinco voces para el rango
    mediano. Las frecuencias correspondientes son:
    1=220Hz, 2=450Hz, 3=800Hz, 4=1.6kHz, 5=3kHz.
    11. AGUDOS:Es el control primordial para las fre-
    cuencias altas. Permite 19dB de recorte (totalmente
    a la izquierda) ó 14dB de refuerzo (totalmente a la
    derecha) a 5kHz. La salida de frecuencias altas es 
    						
    							4
    SVT-3 PRO Bass Amplifier
    The Front Panel Controls and Their Use
    The Rear Panel 
    29
    CAUTION: TO
    REDUCE THE RISK
    OF FIRE, REPLACE
    FUSE WITH SAME
    TYPE AND RATING.
    AC OUTLET300 WATTS MAX.
    SPEAKER OUTPUTS
    AC LINE IN
    ATTENTION:UTILISER UN FUS-
    IBLE DE RECHANGE
    DE MEME TYPE.
    110/115V: 250V       T10A SLO BLO
    230V: 250V       T5A SLO BLO
    MODEL:
    SERIAL:
        LINE:         V ~          Hz
    WATTS:             MAXSVT-3PRO
    T3PDH401222
    120     XX 
    1000
    CAUTIONRISK  OF  ELECTRIC
    SHOCK  -  DO  NOT  OPENRISQUE DE CHOC
    ELECTRIQUE
    NE PAS OUVRIRTO REDUCE THE RISK 
    OF FIRE OR ELECTRIC
    SHOCK, DO NOT EX-
    POSE THIS EQUIPMENT
    TO RAIN OR MOISTURE.AVIS:
    MADE IN THE U.S.A.
    BY SLM ELECTRONICS
    1400 FERGUSON AVE.
    ST. LOUIS, MO. 63133
    275 WATTS @ 8 OHMS
    450 WATTS @ 4 OHMS
    4 OHM MIN. LOADEFFECTS LOOPLEVEL TUNER OUT
    RETURN SEND POWER AMP
    INPREAMP
    OUTFOOTSWITCHPRE PULL
    GROUND
    LIFTPOST
    30313233343536
    2123 242827 26 2522
     
    BALANCED
    TRANSFORMER BAL.       LINE OUTPUT
    BALANCED/
    UNBALANCED
    plana en la posición central.
    12. MAESTRO:Esto controla el nivel general de la
    salida del amplificador. Utilice este control junto con
    la Ganancia (#5).
    13. GANANCIA DE BULBOS:El control de ganan-
    cia de los bulbos varía el suministro de voltaje alto a
    los bulbos del amplificador de potencia. Esto permite
    una variedad de características de respuestas de
    tonos del amplificador de potencia y ocupa el lugar
    del limitador que se encuentra en amplificadores
    típicos de estado sólido. En 10 el voltaje se
    encuentra en su máximo, lo que provee un tono
    dinámico altamente sensible. En 0 el voltaje está
    en su mínimo, lo que ofrece un tono espeso y más
    comprimido. Este tono también se puede distorsion-
    ar, dependiendo del nivel del volumen. Las posi-
    ciones intermedias son mejores para evitar una dis-
    torsión áspera al impulsar el amplificador de poten-
    cia hasta su límite. El efecto del control aumenta
    desde lo moderado hasta lo dramático conforme el
    amplificador de potencia se impulse cada vez más
    fuerte. NOTA:Cuando ajuste rápidamente el control
    de la ganancia de los bulbos desde 10 hasta 0,
    ocurrirán en forma simultánea un zumbido de fre-
    cuencia baja lo mismo que un silenciamiento de la
    señal de salida. Esto se debe al cambio en la posi-
    ción  del punto de polarización (bias) de CD en los
    bulbos, y no es razón para preocuparse. El ajuste
    rápido del control desde 0 hasta 10 trae una
    demora moderada debido a la carga de los capaci-tores del suministro de energía.
    14. SILENCIADOR:Utilice este interruptor para
    silenciar todas las salidas excepto la Salida de
    Afinación (panel posterior #28). El interruptor de pie
    también puede controlar el silenciamiento si el inter-
    ruptor Silenciador del panel delantero se ha dejado
    en la posición de afuera. (El interruptor del panel
    delantero aún queda activo cuando el interruptor de
    pie se encuentre conectado.) Este interruptor es
    excelente para afinar su bajo con un sintonizador
    eléctrico sin tener que ajustar ninguno de los niveles
    para disminuir su sonido.
    15. EQ GRAFICO:Este interruptor habilita al EQ
    Gráfico de 9 bandas (véanse #17 & #18). El sonido
    de su bajo sólo se verá afectado por los ajustes en
    los controles deslizantes (cursores) del EQ cuando
    este interruptor se encuentre hacia ADENTRO ó se
    haya oprimido el interruptor de pie. El control del
    interruptor de pie anula al (tiene preferencia sobre el)
    interruptor del panel delantero.
    16. DIODO (LED) ACTIVO:Este se iluminará cuan-
    do el EQ se encuentre prendido.
    17. EQ GRAFICO DE 9 BANDAS:Estos controles
    deslizantes (cursores) le permiten ajustar las fre-
    cuencias de salida que se muestran sobre cada con-
    trol. La posición central de cada control está plana;
    el deslizamiento del control hacia arriba incremen-
    tará el nivel de salida de aquella frecuencia; el
    deslizamiento del control hacia abajo lo reducirá.El EQ Gráfico se puede usar de dos maneras: 1)
    Para afinar su sonido, hacer pequeños ajustes en
    las frecuencias deseadas y dejar prendido el EQ
    durante toda la sesión. (Esto es muy bueno para
    adaptarse a variaciones en la acústica del salón
    cuando vaya de un club a otro, etc.); 2)  Para con-
    seguir un sonido  diferente por completo, hacer
    ajustes más grandes y sólo activar el EQ cuando
    usted quiera un  sonido de segundo canal (como
    por ejemplo durante solos de bajo).
    18. NIVEL: Este es el control del volumen de la sali-
    da para el EQ Gráfico y solamente afecta a la señal
    cuando el EQ se encuentre activado. Si la señal del
    EQ está demasiado suave, deslice el control de
    Nivel hacia arriba; si está demasiado fuerte traiga el
    control hacia abajo.
    19. DIODO LED DE PRENDIDO:Este LED brillará
    con un color verde cuando el interruptor de Energía
    (#20) se encuentre PRENDIDO.
    20. ENERGIA:Este interruptor de servicio pesado
    tipo vaivén aplica la energía eléctrica al amplificador;
    el amplificador se PRENDE en la posición hacia arri-
    ba (1), y se APAGA en la posición hacia abajo (0).
    NOTA:Hay una demora durante la energía hacia
    arriba hasta que el relevador de protección habilite la
    salida del amplificador de potencia.
    21. AC OUTLET (DOMESTIC UNITS ONLY):This
    unswitched outlet lets you connect any AC powered
    device (such as an effects unit or an electronic tuner) up
    to a maximum of 300 watts. The jack is “hot” whenever
    the amplifier is plugged into a live AC outlet, regardless
    of the setting of the amplifier’s Power switch.
    22. SPEAKON JACK:Use of this heavy-duty con-
    nector is recommended when playing at full output
    levels, due to its incredibly high current handling
    capability. Connect the amplifier to your speaker
    cabinet(s) using heavy gauge speaker cables termi-
    nated with the appropriate connectors. The pin con-
    nections for this jack are 1+ = positive, 1– = negative.
    23. RACK SUPPORT FASTENER:For the mostsecure rack installation it is recommended that a
    supplemental support be fabricated and fastened to
    the amplifier via this threaded insert. Use a 1/4-20
    threaded bolt that will not protrude more than 1/2”
    into amplifier to connect the strap.
    24. LINE OUTPUT LEVEL:This control adjusts the
    output level at both Line Output jacks (#26 and #27).
    This control works independently from the front
    panel Master control. Pull this knob to engage the
    Ground Lift, if necessary to eliminate hum.
    25. LINE OUTPUT SELECTOR SWITCH:You can
    select either Pre or Post EQ for the signal at the Line
    Out jacks (#26 and #27) with this switch. With this
    switch in the OUT position, the signal at the jacks willbe Pre-EQ. (This is a direct output not affected by
    any EQ or boost settings.) When this is depressed,
    the signal is Post-EQ and is controlled and modified
    by the tone controls, Graphic EQ and the effects
    loop.
    26,27. TRANSFORMER BALANCED LINE OUT-
    PUTS: These jacks supply a balanced/unbalanced
    preamp output signal for connecting to a house mix-
    ing board, recording console or external amplifiers
    with balanced inputs. The signal can either be set to
    Pre- or Post-EQ with the Selector switch (#25) and
    its level is controlled by the Line Out Level control
    (#24).
    28. TUNER OUT:This jack supplies the only live 
    						
    							output when the mute switch (#14) is engaged. This
    allows for silent tuning through an electronic tuner or
    killing the house send with a monitor mixer send still
    active.
    29. FUSE:The fuse protects the unit from damage
    due to overload conditions or AC power line surges.
    If the fuse blows, replace it only with the same size
    and type.
    30. AC LINE IN:Firmly insert the supplied AC
    power cord into this socket until it is fully seated.
    Plug the male end of the cord into a grounded AC
    outlet. DO NOT DEFEAT THE GROUND PRONG
    OF THE AC PLUG!
    31. 1/4” SPEAKER OUTPUT JACKS:These
    mono 1/4” jacks (wired in parallel) offer you a con-
    venient method of connecting the amplifier to your
    speaker(s) using cables terminated with 1/4”plugs. (Whenever playing at full output levels, it is
    recommended that you use the Speakon jack –
    see #22).
    32. POWER AMP IN:This jack connects directly
    to the internal power amp for use with an external
    preamp. When using an external source, connect
    the OUTPUT of the source to this jack using a
    shielded instrument cable to feed the signal into
    the power amp section. The internal signal is dis-
    connected when a plug is inserted into this jack.
    33. PREAMP OUT:This jack is a direct preamp
    output for use with an external power amp.
    Connect the external amp’s input to this jack using
    a shielded instrument cable.
    34. EFFECTS LOOP RETURN:When using an
    external signal processor, connect the OUTPUT of
    the effect to this jack using a shielded instrumentcable to feed the processed signal into the unit.
    35. EFFECTS LOOP SEND:When using an
    external signal processor, connect the INPUT of
    the effect to this jack using a shielded instrument
    cable to send the post-EQ signal to the effect for
    processing.
    36. FOOTSWITCH:Connect a dual footswitch to
    this jack for remote Mute and EQ On/Off control.
    On the stereo 1/4” plug, the tip controls Mute and
    the ring controls EQ On/Off. The EQ footswitch
    overrides the front panel switch and the Mute func-
    tion is available from either location.
    5
    SVT-3 PRO Bass Amplifier
    21. SALIDA DE CA (SOLOMENTE EN ESTADOS
    UNIDOS):Esta salida sin interruptor le permite
    conectar cualquier dispositivo impulsado por CA
    (como por ejemplo una unidad de efectos ó un sin-
    tetizador electrónico) hasta un máximo de 300
    watts. El jack se encuentra activo (caliente)
    cuando quiera que el amplificador esté conectado a
    una toma activa de CA, sin importar la posición del
    interruptor de energía del amplificador.
    22. ENCHUFE DE SPEAKON:Se recomienda el
    uso de esto enchufe para uso rudo cuando se toque
    a niveles de salida máxima, debido a su increíble
    capacidad para manejar corrientes altas. Conecte el
    amplificador a su(s) gabinete(s) de bocinas emple-
    ando cables de calibre pesado para bocinas termi-
    nados con los connectores cerrectos.
    23. SUJETADOR DE SOPORTE DE BASTIDOR:
    Para lograr la instalación más segura de bastidores,
    se recomienda que un soporte suplementario se
    fabrique y sujete al amplificador mediante esta
    inserción roscada. Use un tornillo roscado de - 20
    que no resalte más de 1/2 dentro del amplificador
    para conectar la tira.  
    24. NIVEL DE SALIDA EN LINEA:Este control
    ajusta el nivel de la salida en ambos jacks de
    Salida en Línea, tanto la Equilibrada como la No
    Equilibrada (#26 y #27) por medio de este interrup-
    tor. Este control trabaja en forma independiente
    respecto al control Maestro del panel delantero.
    Jale la perilla para activar el Levantamiento de
    Tierra, si necesario eliminar el zumbido.
    25. INTERRUPTOR SELECTOR DE SALIDA DE
    LINEA:Por medio de este interruptor, usted puede
    seleccionar ya sea Pre ó Post EQ para la señal en
    los jacks de Línea Afuera (#26 y #27). Con el inter-
    ruptor en la posición de AFUERA, la señal en los
    jacks será Pre-EQ. Esta es una salida directa que
    no se ve afectada por ninguna posición de EQ ni derefuerzo. Con el interruptor hacia ADENTRO, la
    señal será Post-EQ y la controlan y modifican los
    controles de tono, el EQ Gráfico, y el circuito de
    efectos.
    26, 27. SALIDAS DE LINEA:Estes “jacks” propor-
    cionan una señal de salida equilibrada/ no equili-
    brada de preamplificación para conectarla a tablero
    mezclador doméstico, consola grabadora, ó amplifi-
    cadores externos con entradas equilibradas. La
    señal se puede fijar  ya sea en Pre- ó en Post-EQ
    con el interruptor Selector (#25), y su nivel se con-
    trola por medio del control de Nivel de Línea Afuera
    (#24).
    28. SINTONIZADOR AFUERA:Este jack provee
    la única salida viva cuando el interruptor Silenciador
    (#14) esté activado. Esto permite afinar en silencio
    mediante un sintetizador electrónico ó bien apagar
    el envío general manteniendo activo el envío de un
    mezclador monitor.
    29. FUSIBLE:El fusible protege a la unidad contra
    daños debidos a condiciones de sobrecarga ó
    desajustes en la línea de energía de CA. Si el
    fusible se quema, sólo repóngalo con otro del
    mismo tipo y tamaño.
    30. CA ADENTRO:Enchufe con firmeza el
    extremo hembra del cable proporcionado de
    energía CA dentro de este receptáculo, empujándo-
    lo por completo hasta dejarlo asentado firmemente.
    Enchufe el extremo macho del cordón a una toma
    aterrizada de CA. ¡NO PASE POR ALTO EL
    BORNE A TIERRA DE LA CLAVIJA DE CA!
    31. JACKS DE SALIDA DE 1/4 PARA BOCI-
    NAS:Estos jacks monofónicos de 1/4 (cablead-
    os en paralelo) le ofrecen un método conveniente
    para conectar el amplificador a su(s) bocina(s) por
    medio de cables equipados con clavijas de 1/4.
    (Cuando usted toque a niveles altos de salida ,recomendamos que utilice la enchufe de Speakon -
    véase #22).
    32. AMPLIFICADOR DE POTENCIA ADENTRO:
    Esto entra directamente al amplificador de potencia
    para usarse con un preamplificador externo.
    Cuando utilice una fuente externa, conecte la SALI-
    DA de la fuente a este jack usando un cable
    blindado para instrumentos para alimentar la señal
    a la sección del amplificador de potencia. La señal
    interna queda desconectada cuando se inserta una
    clavija.
    33. PREAMPLIFICADOR AFUERA:Esta es una
    salida directa del preamplificador para utilizarse con
    un amplificador de potencia externo. Conecte el
    amplificador a este jack usando un cable blindado
    para instrumentos.
    34. RETORNO CIRCUITO DE EFECTOS:Cuando
    use un procesador externo de señales, conecte la
    SALIDA del efecto a este jack usando un cable
    blindado para instrumentos para alimentar la señal
    procesada hacia dentro de la unidad.
    35. ENVIO AL CIRCUITO DE EFECTOS:Cuando
    use un procesador de señales externo, conecte la
    ENTRADA del efecto a este jack utilizando un
    cable blindado para instrumentos para enviar la
    señal post-EQ al efecto para su procesamiento.
    36. INTERRUPTOR DE PIE:Conecte un interrup-
    tor de pie dual a este jack para el control remoto
    del Silenciador y el Prendido/Apagado del EQ. En la
    clavija estereofónica de 1/4, la punta controla al
    Silenciador y el anillo controla el Prendido y
    Apagado del EQ. El interruptor de pie del EQ anula
    al (tiene preferencia sobre el) interruptor del panel
    delantero, y la función del Silenciador está
    disponible desde cualquiera de los lugares.
    The Rear Panel 
    						
    							6
    SVT-3 PRO Bass Amplifier
    PEAK /
    MUTE BRT
    -15dBHI
    LO
    MASTER TUBE GAIN TREBLE FREQUENCY MIDRANGE BASS GAIN
    PEAK /
    MUTE BRT
    -15dBHI
    LO
    MASTER TUBE GAIN TREBLE FREQUENCY MIDRANGE BASS GAIN
    PEAK /
    MUTE BRT
    -15dBHI
    LO
    MASTER TUBE GAIN TREBLE FREQUENCY MIDRANGE BASS GAIN
    PEAK /
    MUTE BRT
    -15dBHI
    LO
    MASTER TUBE GAIN TREBLE FREQUENCY MIDRANGE BASS GAIN
    OUTTO
    TASTEOUT
    OUT
    OUTTO
    TASTEIN
    IN
    OUT OUT
    IN 
    IN OUT
    IN
    Set at 10 for the cleanest sound.
    Set at 5 for moderate softness.
    Set at 0 for a very soft feel.
    Some Suggested SettingsA Note About The Graphic EQ: The Graphic EQ can be used in two ways:
    1)To fine tune your sound, make small adjustments at the desired frequencies and leave the
    EQ on throughout the entire session. (This is great for adapting to varying room acoustics when
    going from club to club, etc.);  2)For a completely different sound, make larger adjustments and
    only activate the EQ when you want a “second channel” sound (such as during bass solos).
    JAZZ: ROCK:
    COUNTRY:
    FUNK “POPPING:”
    Rack Mounting
    When mounting the SVT-3 PRO into a rack, the four bottom feet should be removed to maintain the two rack space height of the ampli-
    fier. Be sure to keep the feet and their attachment bolts for future use. If the feet are reinstalled, never use screws which will protrude
    farther into the amplifier than the original hardware. 
    The rack must be a high quality enclosure capable of securely supporting the weight of the amplifier. Tighten the mounting screws
    securely through the amplifier’s face plate, into the rack rails. Check the rack and mounting screws occasionally to ensure a continual-
    ly safe and secure installation. 
    A 1/4-20 threaded insert is provided on the rear of the amplifier for connection to an additional support bracket. It is highly recommend-
    ed that this additional support be used when rack mounting the amplifier. 
    						
    							7
    SVT-3 PRO Bass Amplifier
    Troubleshooting
    In the unlikely event that your SVT-3 PRO should malfunction, take a few minutes to troubleshoot it before you call for
    service. You can save yourself time and money by doing it yourself, and often the cure for the problem is something quite
    simple.
    If the problem isn’t covered above, or if the steps lead you here, then contact your Ampeg dealer for service informa-
    tion. Also, you should refer your amp for servicing if it gets dropped, has liquid spilled into it, or sustains damage to its
    power cord (see page 2).
    System Block Diagram
    NO SOUND
    LEDs LIGHT
    Check amp controls, check
    for signal from instrument
    NO SOUND
    Listen for hum
    SOUND OK
    NO HUM
    Check speaker
    SPEAKER OK
    SOUND OK
    HUM
    Unplug instrument,
    touch tip of cable
    NO CHANGELOUD HUM
    Replace cableCheck bass pickup
    NO CHANGESOUND OK
    SEE BELOW
    LEDs DON’T LIGHT
    Check AC outlet 
    OUTLET OKNO POWER
    Check power cord,
    fuse, power switch Check house fusebox
    or circuit breaker 
    OK
    NO SOUND
    SOUND OK
    Check instrument, cables
    POOR SOUND
    Check speaker(s)
    SPEAKER(S) OK,
    POOR SOUNDSPEAKER(S)
    DEFECTIVE
    Replace speaker(s)
    SOUND OKPOOR SOUND
    SEE BELOW
    TUBE
    GAINBAL./UNBAL.
    LINE OUTINPUT
    LINE OUT
    LEVEL
    -15dB PADPOST PREBUFFER TUBES
    PULL
    GROUND LIFT
    FOOTSWITCHMUTE
    MOSFETS
    BUFFERTUNER
    OUT
    EFFECTS
    SEND
    BALANCED
    LINE OUT
    GAIN
    BASS
    LEVEL
    MASTER
    VOLUME
    MIDRANGE
    FREQUENCY ULTRA
    HIGHTREBLE
     
    BRIGHTULTRA
    LOW PEAK
    LED
    TUBES
    9 BAND
    GRAPHIC
    EQ
    FOOTSWITCH
    EFFECTS
    RETURN
    PREAMP
    OUT
    EQ
    IN
    SPEAKER
    OUT
    POWER AMP
    IN
    SPEAKER
    OUT
    SPEAKON
    JACK1+
    2+ 1- 2- 
    						
    							Ampeg reserves the right to change specifications without notice.
    Technical Specifications
    OUTPUT POWER RATING450 Watts RMS, 4 ohm load, 120VAC
    275 Watts RMS, 8 ohm load, 120VAC
    TONE CONTROL RANGE
    Bass:±12dB @ 50Hz
    Midrange:±15dB @ selected by Frequency control (220, 450, 800, 1.6k or 3kHz)
    Treble:+14dB/-19dB @ 5kHz 
    GRAPHIC EQ LEVEL±10dB
    GRAPHIC EQ RANGE
    33Hz:±15dB
    80Hz:±8dB
    150Hz:±8dB
    300Hz:±8dB
    600Hz:±8dB
    900Hz:±8dB
    2kHz:±8dB
    5kHz:±9dB
    8kHz:±10dB
    BRIGHT SWITCH+6dB @2kHz
    ULTRA HIGH SWITCH+6dB @ 5kHz
    ULTRA LOW SWITCH+2.5dB @ 50Hz
    -12dB @ 560Hz
    +1.5dB @ 5kHz
    SIGNAL TO NOISE RATIO75dB typical
    FOOTSWITCH JACKGraphic EQ On/Off, Mute On/Off – tip = Mute, Ring = EQ
    TUBE COMPLEMENT12AX7 (4), 12AU7 (1)
    POWER REQUIREMENTS
    Domestic:120VAC, 60Hz
    Export:230VAC, 50/60Hz; 100V 50/60Hz
    DIMENSIONS19/17.4”W x 4”H (with feet) x 15.5”D
    Ampeg is proudly Made in America
    ©1999 SLM Electronics • 1400 Ferguson Avenue • St. Louis, MO 63133 U.S.A.
    P/N 47-614-13 • 07/99
    SVT-3 PRO Bass Amplifier
    www.ampeg.com 
    						
    All Ampeg manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ampeg Bass heads SVT3PRO User Manual