Home > Anschutz > Firearms > Anschutz Compressed Air 2002 Instruction Manual

Anschutz Compressed Air 2002 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Anschutz Compressed Air 2002 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 28 Anschutz manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							13 12i r
    etuo
    pas
    dfmal eingestellten Abzugsgewicht kann es zu
    Funktionsstörungen  und  zu  einem  ehöhten
    Sicherheitsrisiko kommen (Selbstauslöser).
    8. Umwandlung Direktabzug
    in Druckpunktabzug
    • Trigger-Stop Stellschraube Nr. 8 ca. 2
    1/2
    Umdrehungen  nach  links  drehen  (max.
    Triggerstop länger einstellen).
    •Abzug entsichern und Gewehr spannen.
    •Stellschraube  Nr.  5 ca.  2
    1/2  Umdrehun-
    gen nach rechts drehen.
    •Nun ist der Druckpunkt zu spüren.
    •Um die optimale Klinkenüberschneidung
    einzustellen, nach Punkt 3 verfahren.
    •Eventuell  Vorzugsweg  nach  Punkt  4,
    Nachzugsweg  nach  Punkt  5,  Abzugs-
    gewicht  nach  Punkt  1  und  Vorzugs-
    gewicht nach Punkt 2 auf die gewünsch-
    ten Werte einstellen.
    9. Störungen des Abzugs durch
    falsches Verstellen
    Sollte der Abzug verstellt sein und dadurch
    Störungen auftreten, führt planloses Probie-ren  zu  keinem  Erfolg.  Gehen  Sie  daher
    nach folgender Anleitung vor. Nach jeder
    Veränderung muss die Abzugsfunktion kon-
    trolliert  werden.  Wenn  die  Störung  besei-
    tigt ist, die gewünschten Abzugswerte über-
    prüfen und ggf. wieder einstellen.
    Der Abzug fängt das Schlagstück bzw. den
    Schlagbolzen,  löst  aber  beim  Abdrücken
    nicht aus:
    •Überzeugen Sie sich, dass der Abzug ent-
    sichert ist.
    •Prüfen Sie, ob der Abzugsnocken Nr. 11
    vorhanden und richtig angeschraubt ist.
    •Trigger-Stop Stellschraube Nr. 8 ist eini-
    ge  Umdrehungen  zu  weit  eingedreht.
    Drehen  Sie  diese  einige  Umdrehungen
    nach links bis das Schlagstück bzw. der
    Schlagbolzen  beim  Abdrücken  wieder
    auslöst.
    Der Abzug fängt das Schlagstück bzw. den
    Schlagbolzen nicht:
    •Stellschraube  Nr.  4  (Vorzug)  ist  einige
    Umdrehungen zu weit eingedreht.
    •Prüfen  Sie,  ob  die  Zugfeder  unbeschä-
    digt und richtig eingehängt ist.
    Der Direktabzug ist zu knapp eingestellt:
    •Stellschraube  Nr.  5  schrittweise  1/4
    Umdrehungen nach rechts drehen bis der
    Schlagbozlen gefangen wird.
    Die Fanghebelrückholfeder ist zu schwach
    oder defekt:•Der Abzug muss zur Reparatur ins Werk
    geschickt werden.
    10. Sicherung
    Links  am  Abzug  befindet  sich  ein  Siche-
    rungshebel. Siehe hierzu Kapitel „Spannen,
    Laden, Sichern“.
    11. Wartung
    Siehe Kapitel „Reinigung, Wartung, Pflege
    und Öle“. 
    						
    							15 14
    Mittels dieser Einrichtung können Sie ohne
    Verwendung von Luftgewehrmunition wett-
    kampfmässig trainieren.
    •Pressluftkartusche 2-3 Umdrehungen aus-
    schrauben,  damit  die  Pressluftzufuhr  in
    das System unterbrochen ist.
    •Kompressionskammer durch Abschiessen
    entleeren,  da  auch  bei  unterbrochener
    Pressluftzufuhr  noch  Restluft  in  der  Kom-
    pressionskammer ist.
    •Trockentraining mit normalem Spannvor-
    gang beginnen.
    Die Kartusche kann für das Trockentraining
    auch komplett ausgeschraubt werden, was
    jedoch  zu  einer  Verringerung  des
    Gesamtgewichts führt (siehe hierzu Kapitel
    „Produktspezifische Sicherheitshinweise”).
    Handhabung
    Das Luftgewehr ist mit einer auswechselba-
    ren  Pressluftkartusche  ausgerüstet.  Die
    Pressluftkartusche  kann  in  befülltem  und
    unbefülltem Zustand ausgetauscht werden.
    Bei  Lieferung  sind  die  Pressluftkartuschen
    nicht fest eingeschraubt. Um das Gewinde
    der  Pressluftkartusche  vor  Staub  und  Be-
    schädigungen zu schützen bitte immer die
    Abdeckkappe benutzen.
    Achtung:
    Es dürfen nur Original-Anschütz Press-
    luftkartuschen (max. 200 bar) verwen-
    det werden!Einschrauben der Pressluftkartusche:
    Die  Pressluftkartusche  muss  langsam  und
    vorsichtig in das Gewinde des Baugruppen-
    trägers eingeschraubt werden, um Beschä-
    digungen zu vermeiden.
    Achtung:
    Bei den High Power Luftgewehr Modellen
    2020 und 2025 ist vor dem Einschrauben
    der  Pressluftkartusche  darauf  zu  achten,
    dass der Spannhebel geöffnet ist, da sonst
    die Pressluft über den Lauf abbläst.
    •Vor  Inbetriebnahme  befüllen  und  von
    Hand fest eindrehen.
    •Kurz vor dem Anschlag ist ein deutlicher
    Widerstand spürbar, das Ventil öffnet sich
    dabei automatisch.
    •Kartusche  ca.  eine  weitere  Umdrehung
    handfest  eindrehen  bis  sie  fest  und  luft-
    dicht am Anschlag anliegt.
    Lösen der Pressluftkartusche:
    Wir empfehlen zur Schonung von Gehäu-
    se,  Ventil  und  Dichtungen  die  Kartusche
    immer  zu  lösen,  wenn  Sie  das  Press-
    luftgewehr nicht benutzen.
    Dazu:
    •Kartusche ca. 2 Umdrehungen herausdre-
    hen.
    •Gewehr  spannen  und  den  Abzug  aus-
    lösen, damit die Restluft entweichen kann.
    •Vorgang 2-3 Mal wiederholen.
    •Kartusche durch weitere 3-4 Umdrehun-
    gen vollständig herausdrehen.
    •Die Kartusche kann somit ohne Druck auf
    den O-Ring ausgeschraubt werden.Trockentrainingseinrichtung
    Pressluftkartusche
    Bei der Bestellung von Abzügen
    nennen Sie bitte neben der
    Bestellnummer unbedingt auch
    das Abzugsmodell und das
    Gewehrmodell.
    Linksausführungen ergänzen Sie
    bitte mit “L”.
    Für KK-
    Herstellungs-
    jahre
    Für KK-
    Serien-Nr. ab
    1607, 1613, 1608 EDS
    Best.-Nr.
    Druckpunkt-
    Abzug
    Direkt-Abzug
    Eingestellt
    auf
    Rechtsaus-
    führung
    Linksaus-
    führung
    Für Modelle
    1407, 1407 Z, 1409, 1411
    1413, 1408 EDS1959 - 19741807, 1907, 1807 Z, 1907 Z
    1907 Silh., 1807 Rep.
    1907 Rep., 1907 Rep., 1912
    1813, 1913, 1808 EDS
    1808 D-RT, 1827, 1827F, 2007
    2007/660,  2012,  2013
    2013/690,  2013  Benchrest
    54.18 MSR, 1808 MSR
    2002  Compressed  Air,
    2020,  2025
    143655
    bis
    182155
    ab
    182156
    1903, 1416 MSP, 1403 Rep.
    64 MSR2001 Superair
    2001 D-RT Superair
    2002 Superair2002 D-RT Superair 700.654014 07 - U 9  150 g
    700.65411408-U1  500 g
    700.65421408 D-U1500 g
    700.65431411-U21500 g
    700.65505071/1  100 g
    700.65605071/1 D100 g
    700.65705075/1  550 g
    700.65805075/1 D  550 g
    700.66005018100 g
    700.66105018 L  100 g
    700.66205018 D  150 g
    700.66305018 L D  150 g
    700.66405020  550 g
    700.66505020 L  550 g
    700.66605020 D  550 g
    700.66705020 L D  550 g
    700.674050221500 g
    700.68005098  280 g
    700.68105098 L  280 g
    700.68605100 D  500 g
    700.68705100 L D  500 g
    700.6873510 3  1500 g
    700.67005019  100 g
    700.67105021 D  550 g
    700.67205021  100 g
    800.00005024  1500 g
    700.67305023 D  550 g
    700.66605020 D  550 g
    700.68815197550 g
    Modell
    1974 - 197 9
    ab 1979
    L= Linksausführung
    D= Direktabzug
    D-RT= Laufende Scheibe
    EDS= Laufende Scheibe
    Rep.= Mehrlader
    Silh.= Silhouette
    F= Fortner
    Z= Zimmerstutzen
    MSP= Silhouette Pistole
    MSR= Silhouette Gewehr2002  D-RT  Compr. Air,  1827,  1827F2027 Sommerbiathlon 
    						
    							17 16
    Ihr ANSCHÜTZ-Match-Luftgewehr benötigt
    selbst bei intensivem Gebrauch nur wenig
    Wartung. Dies verdankt es seiner ausgereif-
    ten Konstruktion, bester Werkstoffe und der
    bewährten  ANSCHÜTZ-Präzision.  Wenn
    Sie die folgenden Empfehlungen beachten,
    werden die guten Eigenschaften und beson-
    ders die Schussleistung Ihres Luftgewehres
    lange erhalten bleiben.
    Regelmässige  Pflege  nach  jedem
    Schiessen:
    •Nur  harz-  und  säurefreie  Öle  zur  Reini-
    gung verwenden. Wir empfehlen hierzu
    unser  Spezialfett  4425  (Bestell-Nr.
    710.6310).
    •Laufkegel  an  der  Patronenlagerseite  mit
    einem leicht eingeölten, fusselfreien Tuch
    abwischen,  um  Rostbildung  durch
    Handschweiss  oder  Kondenswasser  zu
    vermeiden.
    •Sicherheitshalber ein leicht eingeöltes und
    fusselfreies  Tuch  oder  entsprechende
    Reinigungsdochte durch den Luftgewehr-
    lauf vom Lager in Richtung Mündung zie-
    hen,  um  Rostbildung  zu  vermeiden.
    Keine  anderen  Hilfsmittel,  insbesondere
    keine Filzpfropfen, zur Reinigung verwen-
    den.
    •Vor dem nächsten Schiessen Ölfilm voll- Auswechseln der Pressluftkartusche:
    Pressluftkartusche durch Drehen gegen den
    Uhrzeigersinn  von  Hand  oder  mit  Hilfe
    eines Schlüssels abschrauben.
    Achtung:
    Kartusche  immer  so  weit  (mindestens  4
    Umdrehungen) herausschrauben, bis deut-
    lich hörbar die Luft entweicht. Erst dann die
    Kartusche  wieder  einschrauben.  Damit
    werden Beschädigungen an der Dichtung
    vermieden.
    Füllen der Pressluftkartusche
    Überprüfen Sie vor dem Befüllen der Kar-
    tusche alle Komponenten die mit dem Füll-
    vorgang in Verbindung stehen, wie  Nach-
    füllflasche,  Nachfülladapter  und  Press-
    luftkartusche, auf Beschädigungen (z.B. an
    den Gewindegängen).
    Warnung:
    •Nur Nachfüllflaschen mit einem Maxi-
    maldruck von 200 bar benutzen.
    •Verwenden  Sie  ausschliesslich  öl-  und
    wasserfreie Pressluft (DIN EN 12021).
    •Achten  Sie  darauf,  dass  die  Anschluss-
    gewinde öl- und fettrei sind.
    •Nur den mit Ihrem Gewehr mitgelieferten
    Adapter (Bestell- Nr. 711.3409) verwen-
    den.
    •Zum  Nachfüllen  empfehlen  wir  die  Ver-
    wendung von Taucherflaschen.
    Füllen:
    •Adapter  auf  die  Nachfüllflasche  auf-
    schrauben.•Pressluftkartusche vollständig auf den Ad-
    apter aufschrauben.
    •Rändelschraube am Adapter handfest
    anziehen, damit keine Luft entweichen
    kann.
    •Flaschenventil sehr langsam öffnen bis
    kein Strömungsgeräusch mehr zu hören
    ist.
    •Nach  ca.  5  Sekunden  Füllzeit  Flaschen
    ventil  wieder  schliessen  (Pressluftkartu-
    sche erwärmt sich leicht).
    •Adapter durch Lösen der Rändelschrau-
    be entlüften.
    •Rändelschraube am Adapter wieder ein-
    drehen.
    •Pressluftkartusche abschrauben und von
    Hand in das Gewehr einschrauben.
    Eine  vollständige  Füllung  (max.  200  bar)
    erlaubt ungefähr 330 Schüsse, (Restdruck
    ca.  65  bar),  bei  Juniorkartuschen  175
    Schüsse.  Es  empfiehlt  sich,  die  Pressluft-
    kartuschen  nie  ganz  zu  entleeren.  Die
    Pressluftflaschen (Bestell-Nr. 711.3510) kön-
    nen  im  Waffenfachhandel  bezogen  wer-
    den.  Ein  Nachfüllen  der  Pressluftflaschen
    ist  ebenfalls  im  Waffenfachhandel  oder
    auch  in  Fachgeschäften  für  Taucherausrü-
    stungen möglich.
    Warnung:
    Es werden auch Druckluftflaschen mit einem
    zulässigen Fülldruck von 300 bar angebo-
    ten, die das gleiche Füllstutzengewinde wie
    die  Druckluftflaschen  mit  einem  Fülldruck
    von  200  bar  haben.  Bei  Benutzung  von
    Druckluftflaschen  mit  300  bar  zum  Befül-
    len der 200 bar Pressluftkartusche muss un-
    bedingt ein auf 200 bar eingestellter Druck-
    minderer  verwendet  werden.  Aus  Sicher-
    heitsgründen  ist  es  niemals  zulässig,  diePressluftkartusche über den zulässigen ma-
    ximalen  Druck  (200  bar)  zu  befüllen,  zu
    benutzen oder zu lagern. Bitte beachten Sie
    deshalb strikt die Vorschriften zur Befüllung
    der Pressluftkartusche und die entsprechen-
    den Technischen Regeln (TRG).ständig mit einem trockenen Tuch oder mit
    Reinigungsdochten entfernen.
    Sorgfältige Reinigung nach ca. 2.000 -
    3.000 Schuss:
    •Lauf mit einer Messingbürste vom
    Patronenlager aus bis hinter die Mün-
    dung reinigen. Niemals Bürste im Lauf
    vor- und zurückziehen.
    •Reinigungsdochte  einige  Male  trocken
    durch den Lauf ziehen bis der letzte Reini-
    gungsdocht keine nennenswerten Verun-
    reinigungen mehr aufzeigt.
    •Nach der Reinigung bzw. vor dem näch-
    sten Schiessen ca. 10 Schüsse abgeben,
    um die gleichmässige Schussleistung wie-
    der sicherzustellen (Ölschüsse).
    •Aussenteile  mit  einem  leicht  öligen  Lap-
    pen abwischen.
    Wartung des Abzugs:
    •Drehlager einmal jährlich mit dünnflüssi-
    gem, kältebeständigem Molybdän-Disul-
    fid-Öl schmieren.
    •Geringe  Menge  Öl  mittels  einer  Nadel
    zwischen die Lagerteile tupfen.
    •Innenteile des Abzugs nie mit Spray oder
    Öl  auswaschen,  um  ein  Verharzen,  Ver-
    kleben  oder  Verschmutzen  der  Abzugs-
    teile zu vermeiden.
    Achtung:
    Bei  der  Pflege  des  Gewehrs  dürfen  kein
    Schmutz, keine Rückstände von Lösungsmit-
    teln,  Fette  sowie  ungeeignete  Öle  in  die
    Abzugsvorrichtung gelangen.
    Wir  empfehlen  daher,  das  Gewehr  so  zu
    reinigen, dass es seitlich, am Besten sogarReinigung, Wartung, Pflege, Öle 
    						
    							19 18
    mit  dem  Schaft  nach  oben  liegt,  wodurch
    eine Beeinträchtigung von Ventileinheit und
    Abzugsvorrichtung verhindert wird.
    Schützen  Sie  Ihr  Gewehr  vor  Staub  und
    Sand, aber auch vor Feuchtigkeit oder Hitze
    und  anderen  schädlichen  Einflüssen.  Sau-
    gen Sie Ihren Gewehrkoffer oder Ihr Futte-
    ral einmal im Monat aus, um es von Staub
    und  Fusseln  zu  befreien.  Koffer  und  Futte-
    rale  sollten  einen  glatten,  staubabweisen-
    den Innenbezug haben.
    Achten  Sie  bei  grösseren  Temperatur-
    schwankungen darauf, dass sich kein Kon-
    denswasser bildet. Ist dies der Fall, muss es
    unbedingt sofort entfernt werden. Lassen Sie
    zu Hause Ihren Koffer oder das Futteral im-
    mer geöffnet, damit mögliche Feuchtigkeit
    entweichen kann.
    Achten  Sie  auf  eventuell  auftretende  Ver-
    änderungen  oder  Schäden.  In  einem  sol-
    chen  Fall  bringen  Sie  Ihr  Gewehr  am  be-
    sten sofort zur Überprüfung in eine autori-
    sierte  Büchsenmacherwerkstatt  oder  sen-
    den es an uns.
    Um  die  Gefahr  von  Schaftbrüchen  beim
    Transport zu reduzieren, empfehlen wir ins-
    besondere  bei  Flügen,  das  System  vom
    Schaft zu lösen.
    Bei  sehr  starkem  Gebrauch  Ihres  Geweh-
    res empfehlen wir, dass Sie die Dichtungen
    jährlich überprüfen lassen.
    GarantieDie Garantie wird für 2 Jahre ab Verkaufs-
    datum  gewährleistet.  Verschleissteile  sind
    hiervon  ausgenommen.  Im  Garantiefalle
    leisten wir kostenlosen Ersatz der defekten
    Teile.  Die  Garantie  kann  nur  geltend  ge-
    macht  werden,  wenn  der  reklamierte  Arti-
    kel  und 
    der  zugehörige  Kaufbeleg  nebst der  zugehörige  Kaufbeleg  nebstder  zugehörige  Kaufbeleg  nebst der  zugehörige  Kaufbeleg  nebst
    der  zugehörige  Kaufbeleg  nebst
    ausgefüllter  Garantiekarte  vorgelegt  wer- ausgefüllter  Garantiekarte  vorgelegt  wer-ausgefüllter  Garantiekarte  vorgelegt  wer- ausgefüllter  Garantiekarte  vorgelegt  wer-
    ausgefüllter  Garantiekarte  vorgelegt  wer-
    den. den.den. den.
    den.  Die  Garantie  entfällt  automatisch
    sofort,  wenn  Änderungen  oder  Reparatu-
    ren von Personen durchgeführt werden, die
    dazu nicht autorisiert sind, wenn die Pisto-
    le  nicht  fachgerecht  bedient  wird,  wenn
    nicht gesetzeskonforme Änderungen bzw.
    Manipulationen  vorgenommen  worden
    sind,  wenn  Versiegelungen  beschädigt
    oder wenn keine ANSCHÜTZ-Original-Tei-
    le verwendet werden.
    Wir wünschen Ihnen mit Ihrem ANSCHÜTZ-
    Produkt viel Freude und Erfolg. Über Anre-
    gungen zur Verbesserung unserer Produk-
    te sowie zur Gestaltung dieser Bedienungs-
    anleitung würden wir uns sehr freuen.
    UrheberschutzProduktspezifikationen,  Konstruktions-  und
    Modelländerungen sind ohne vorhergehen-
    de  Ankündigung  vorbehalten.  Alle  Mass-
    und Farbangaben sind freibleibend. Druck-
    fehler,  Irrtum  und  Zwischenverkauf  sind
    ebenfalls  vorbehalten.  Lieferung  aus-
    schliesslich  über  den  Fachhandel,  gegen
    Altersnachweis und Erwerbsberechtigung.
    ANSCHÜTZ,  das  ANSCHÜTZ-Logo  und
    das  ANSCHÜTZ-Logo  in  Verbindung  mit
    dem  Schriftzug  „Die  Meister  Macher”
    (auch in abgeänderter Schreibweise) sind
    markenrechtlich  geschützte  Zeichen  der
    J.G.  ANSCHÜTZ  GmbH  &  Co.  KG,  Ulm,
    Germany. Die Benutzung dieser Zeichen ist
    ohne Zustimmung der Firma J.G. ANSCHÜTZ
    GmbH & Co. KG unzulässig und strafbar.
    Diese Bedienungsanleitung ist ein Schriftwerk
    im Sinne des § 2 (1), Nr. 1 des Urheberrechts-
    gesetzes. Die Verwertung der Bedienungsan-
    leitung,  auch  auszugsweise  ist  ohne  Zustim-
    mung der Firma J.G. ANSCHÜTZ GmbH &
    Co. KG unzulässig und strafbar. Insbeson-
    dere gilt dies für Vervielfältigungen, Über-
    setzungen und die Einspeicherung in elek-
    tronische Systeme.
    ZubehörBitte fordern Sie unseren Katalog an.
    Zusatzgewichte
    Ihr Luftgewehr kann u. a. auf vier einfache
    Arten  Ihren  persönlichen  Gewichtsvor-
    stellungen angepasst werden.
    1. Laufgewichte:
    durch Verschieben, zusätzliches Anbringen
    oder  Weglassen  des  Laufzusatzgewichts
    (50g)  400-56  C  (Bestell-Nr.  700.6350)
    oder 4745 (Bestell-Nr 700.6340).
    2. Schaftgewichte:
    diese können in verschiedenen Aussparun-
    gen,  z.  B.  unterhalb  der  Profilschiene  an-
    gebracht werden. Hierzu Profilschiene ab-
    schrauben.
    3. Gewichtsringe:
    durch  Anbringen  an  den  Säulen  der  Bak-
    ken  und  Kappenverstellung  (Bestell-Nr.
    711.3805).
    4. Schwere Stahlsäulen:
    ca.  100  g.  Für  Backenverstellung  (Bestell-
    Nr.  700.6337).  Für  Kappenverstellung
    (Bestell-Nr. 700.6338).
    Laufverlängerung
    Durch  die  Laufverlängerung  2002-9100
    (Bestell-Nr. 700.1240) kann die Länge des
    Laufs um 70 mm (Maximalmass) verlängert
    werden.Produktspezifisches Zubehör 
    						
    							21 20
    General handling of rifles1. Treat every rifle as though it was loaded.
    Do not take anyone’s word or automatically
    assume  it  is  not  loaded.  Check  your  rifle
    personally each time you handle it. The safe
    and  courteous  way  to  carry  a  rifle  when
    you are with others is to leave the bolt open
    so  that  they  can  easily  see  that  the  rifle
    cannot be fired. Make sure that the rifle is
    not loaded when you stop shooting. Make
    sure  your  rifle  is  unloaded  before  every
    transport. Never pick up your rifle with your
    finger on the trigger or the trigger guard.
    2. Whenever you pick up your rifle, point
    the muzzle at the ground. Always point the
    muzzle  of  the  barrel  in  a  safe  direction.
    Never  pull  a  rifle  towards  you  by  the
    muzzle.
    3. Only use your rifle in approved shooting
    ranges.  Shoot  your  rifle  only  under  good
    visibility and daylight conditions. If you use
    your rifle in an indoors range, make sure it
    is  adequately  ventilated.  Make  sure    that
    there is a safe bullet trap which can be seen
    from  all  sides  and  that  there  is  no  one  in
    the vicinity of your target. Be absolutely sure
    of  a  safe  backstop  and  target.  Never  fire
    at a hard, smooth surface or water. Never
    shoot at a skyline target or into the air. Do
    not  shoot  at  anything  from  which  a  bullet
    may ricochet. Never fire your rifle with the
    muzzle  in  the  water  or  against  any  other
    material to avoid an accident or damage
    of your rifle.
    4.  Be  sure  that  you  use  the  correct  am-
    munition.  The correct calibre can be seen
    on your rifle. Load your rifle only when you
    are at the range and ready to shoot.
    PrefaceDear Friends of ANSCHÜTZ,
    You  have  made  a  good  choice,  now  that
    you  have  decided  to  buy  an  ANSCHÜTZ
    product.  The  many  great  results  obtained
    with ANSCHÜTZ rifles by target shooters,
    participants in the Olympic Games as well
    as in World and European championships
    made  your  choice  easy,  as  your  rifle  has
    benefited  from  our  great  experience  of
    making fine sporting and target rifles since
    1856.  World-wide,  ANSCHÜTZ  rifles  are
    respected  because  of  their  fine  accuracy,
    impeccable  design  and  immaculate
    workmanship. Should you still be unaware,
    they include:
    Air rifles, repeater summer biathlon air rifles,
    small bore biathlon rifles, Flobert rifles, small
    bore single loaders and repeaters, hunting
    rifles and shotguns in diverse calibers, the
    famous ANSCHÜTZ small bore target rifles
    and  air  rifles  and  silhouette  pistols  and
    silhouette rifles.Safety instructionsAttention:
    Please read carefully the following articles
    before  using  this  rifle.  It  is  extremely
    important  that  you  become  thoroughly
    familiar  with  this  rifle  and  its  operating
    characteristics  by  carefully  reading  and
    understanding the instructions in this booklet
    before  you  attempt  any  use  of  it  with
    ammunition.  Always  remember  the
    sequence  of  disassembly.  Should  you  still5.  Always  keep  your  rifle  clean.  Be  sure
    the  bore  is  not  obstructed  by  dirt,  water,
    grease or any other foreign materials.
    6.  Place  the  safety  fully  into    „S“  or  „F“
    position  -  never  inbetween.  Always  keep
    safety  in  full  „safe“  position  until  ready  to
    fire.  Do  not  put  your  finger  on  the  trigger
    when operating the safety or whenever you
    are not ready to shoot.
    7.  When  not  in  use  your  rifle  should  be
    stored  in  a  locked  and  secure  place
    accessible only to you. Check first to make
    sure  it  is  unloaded.  Store  the  rifle  with
    uncocked  trigger.  Store  ammunition  in  a
    separate and secure place. It is your special
    responsibility to make sure that at all times
    and  especially  when  you  are  not  present
    your rifle is well secured, out of any reach
    of children and other unauthorised persons
    and in no way accessible to them. For the
    safe storage of your rifle even in a locked
    cabinet  or  safe  the  use  of  an  additional
    trigger lock is recommended.
    Only give your rifle to authorised persons.
    Never let your rifle be used by anyone who
    is  not  familiar  with  the  safe  handling  of  a
    rifle  and  these  instructions.  This  rifle  must
    only  by  used  by  a  responsible  adult  or
    under his or her supervision.
    8. Watch for any change in the operation
    of your rifle which might impair its safety. If
    you suspect or note a defect or malfunction,
    stop using it immediately, unload the rifle,
    make sure that it is not under pressure and
    send it to a competent gunsmith, the factory
    or  its  recommended  repair  station  for
    inspection.  Note:  Apart  from  normal
    cleaning the rifle must only be disassembled have  problems  with  the  safe  usage  and
    correct handling of your rifle or should you
    have  additional  questions,  please  do  not
    hesitate  to  contact  a  competent  gunsmith
    or  dealer  or  address  our  factory  directly.
    This  instruction  leaflet  is  extraordinarily
    important. Make sure that it is always with
    the  rifle  especially  when  it  is  sold,  lent  or
    otherwise  given  to  a  third  person.  Our
    products  are  exclusively  meant  for  target
    shooting. Their use is subject to the „Gene-
    ral Technical Rules“ for all target shooting
    disciplines  of  the  INTERNATIONAL
    SHOOTING SPORT FEDERATION (ISSF),
    Bavariaring  21,  80336  München,
    Germany or to the rules of the INTERNA-
    TIONAL  BIATHLON  UNION,  Airport-
    center,  Postbox  1,  A-5073  Wals-Himmel-
    reich,  Austria.  Additional  copies  of  this
    booklet can be ordered.
    Warning:
    This rifle can be dangerous if it is not used
    correctly  or  if  this  instruction  leaflet  is  not
    observed. The privilege of ownership and
    safe  use  of  your  rifle  carries  a  personal
    responsibility that no one should take lightly.
    Rifle  accidents  would  not  occur  if  the
    following  rules  of  shooting  safety  were
    observed. 
    						
    							23 22
    3.  To  empty  the  compressed  air  cylinder
    we recommend to use our air release screw
    (Order-No.  711.3408).  After  approxi-
    mately  20  refills  of  the  compressed  air
    cylinder  it  should  be  emptied  completely
    to get rid off possible condensed water.
    4.  Compressed  air  cylinders  which  are
    leaky, defective or older than 10 years must
    be emptied and must not be used and filled
    anymore.  After  10  years  from  the  date  of
    manufacture  the  compressed  air  cylinder
    must be checked by the manufacturer for a
    fee. The date of manufacture can be seen
    from the compressed air cylinder.
    5.  Compressed  air  cylinders  and  refill
    bottles  must  be  stored  in  a  dry,  dust  and
    grease/oil free place.
    6.  Protect  valves  and  threads  with  the
    corresponding  caps  when  you  have
    removed  the  compressed  air  cylinder.
    Never  grease  or  oil  the  valves  or
    threads of the compressed air cylinder.
    Danger of explosion!
    7.  Compressed  air  cylinders  must  not  be
    filled with more than 200 bar (2,790 psi)
    at room temperature. Only use compressed
    air  free  of  oil  or  water  (DIN  EN  12021  -
    inhaled air). According to legal regulations
    we  only  deliver  unfilled  compressed  air
    cylinders.
    8.  Never  try  to  open  a  compressed  air
    cylinder yourself or to carry out mechanic
    modifications. Protect your compressed air
    cylinder against external force.
    9. Apart from the notes above the technical
    rules  of  your  country  with  regard  to  the
    Ear and eye protectionYou and other persons should always use
    approved hearing protection and approved
    shatterproof eye protection while shooting.
    LawsWhen  using  a  rifle  observe  the  corres-
    ponding  regulations  and  laws  for  the  use
    of firearms in your country.
    Attention:
    for Model 2025:
    v0: 245 m/s (803.8 ft/s)
    Energy: 20,4 J (15.06 ftlbf)
    for Model 2020:
    v0: 210 m/s (688.9 ft/s)
    Energy: 15 J (11.06 ftlbf)
    Important  note  for  the  handling  of
    compressed air cylinders:
    1. Only check the manometer level of the
    compressed  air  cylinder  when  the  rifle  is
    unloaded  and  uncocked.  Never  check  it
    while  filling  the  compressed  air  cylinder.
    Due to its design the manometer works with
    an  accuracy  of  +/-  10  %.  Temperature
    variations can also impair the accuracy of
    the manometer.
    2. Filled compressed air cylinders must not
    be exposed to temperatures of more than
    50°  Celsius/120°  Fahrenheit.  Therefore
    make sure during transport or storage that
    the  rifle  is  protected  against  heat,  for
    example  by  storing  it  in  the  Styrofoam
    packing or by using a gun case. In planes
    compressed  air  cylinders  are  only  trans-
    ported when they are not filled. by  an  authorized  gunsmith.  Unqualified
    handling or disassembly can cause injuries
    or irreparable damage of the rifle.
    9. Your rifle should always be handled with
    extreme  care.  Make  sure  that  it  is  never
    dropped  or  placed  in  such  a  way  that  it
    can  fall.  For  transport  purposes  your  rifle
    should be dry and clean. We recommend
    an approved protective gun case.
    10. You must be in good physical condition
    and  mental  health  and  not  under  the
    influence of any substance (drugs, alcohol)
    which  might  impair  vision,  dexterity  or
    judgement. Do not use your rifle when you
    are tired. Tiredness may result in a loss of
    control.
    11.  Clean  your  hands  carefully  after
    shooting  and  cleaning  your  ANSCHÜTZ
    product. Residues of bullets, powder or oil
    might impair the health of your skin.
    12.  Your  ANSCHÜTZ  rifle  has  been
    carefully  built  and  inspected  by  skilled
    technicians to provide maximum efficiency.
    The  service  life  depends  on  the  owner’s
    care and on cleaning following the owner’s
    manual closely.
    Liability1.  ANSCHÜTZ  does  not  assume  any
    responsibility or payment of damage claims
    for damages of any kind resulting from the
    disregard of these instructions, non-qualified
    treatment or repair, the use of non-original
    ANSCHÜTZ  spare  parts,  incorrect
    handling, negligence, removal of the knot
    varnish or unauthorized modifications.
    2. The stock of this rifle has been very care-
    fully checked by factory inspectors prior to
    shipment  and  has  been  determined  to  be
    free of defects. Certain kinds of abuse, such
    as dropping of the rifle can cause damage
    to  the  stock  for  which  the  owner  is  solely
    responsible.  We  also  assume  no
    responsibility  for  defects  resulting  from
    inappropriate  transportation  (mail,  plane,
    etc.).  Please  immediately  contact  your
    transporter in such a case.
    3. Changes or alterations to this rifle or any
    of  its  parts  are  prohibited.  Such  changes
    or  alterations  can  significantly  impair  the
    safe  use  of  our  product  and  can  lead  to
    accidents  involving  severe  or  even  fatal
    bodily  injuries.  Any  product  warranty  will
    automatically  lapse  in  case  changes  or
    alterations  are  implemented.  Users  are
    requested  to  carefully  inspect  the  product
    with  regard  to  possible  changes  and
    alterations before use. In case of doubt you
    should contact us for further information.
    Product relating safety
    instructions
    filling of compressed air cylinders must be
    observed. 
    						
    							25 24
    It  is  only  possible  to  remove  a  pellet  from
    the action by firing it off which should only
    be  done  by  firing  it  into  a  bullet  trap.
    Observe the safety regulations with regard
    to the safe handling of rifles.
    i r
    etuo
    pas
    dfTriggerWarning:
    Your  ANSCHÜTZ  target  rifle  offers  you  a
    versatility of individual adjusting properties.
    Please  make  sure  that  your  rifle  always  is
    unloaded when carrying out adjustments.
    1. Trigger weight
    Adjust  the  trigger  weight  with  set  screw
    No. 10 (silver screw):
    •if you turn it to the right:
    trigger weight is increased (+)
    •if you turn it to the left:
    trigger weight is decreased (-)
    Trigger  weight  and  first  stage  weight
    depend  on  each  other  with  regard  to  the
    mechanic  mechanism.  If  one  of  them  is
    changed  there  will  always  be  a  corres-
    ponding change of the other as well. Remove the compressed air cylinder before
    storing  your  rifle  (also  see  chapter
    ”Compressed  Air  Cylinder/Handling”!).
    Only  use  diabolo  pellets  in  the  caliber  of
    your  air  rifle,  no  bolts  or  other  foreign
    materials.
    The  stock  and  the  barreled  action  are
    packed separately for shipment and need
    to be assembled. However, do not do this
    until you have followed all the procedures
    listed below.
    •Wipe away excess surface oil
    •Insert  the  barreled  action  into  the  stock
    •Screw  in  bedding  screws  (two)  with
    enclosed Allen wrench Model No. 4406
    (Order No. 710.6301) and tighten them
    alternately  and  uniformly.  For  correct
    adjustments we recommend our torque
    wrench  model  No.  4405  (Order  No.
    700.6180),  which  is  to  be  adjusted  to
    5 Nm (= 50 cmkp) for wood stocks and
    to 6 Nm (60 cmkp) for aluminum stocks.
    •Pull a cleaning patch through the barrel
    from the chamber towards the muzzle.•to cock the cocking piston lift the loading
    lever  and  pull  it  backwards  until  it  is
    vertical.
    •to  load  push  the  diabolo  pellet  with  its
    flat head flush with the front of the loading
    platform.
    •to lock the breech press the lever forward
    and down until you feel that it locked into
    position.
    •the  signal  pin  at  the  end  of  the  action
    indicates  that  the  rifle  (with  filled
    compressed  air  cylinder)  is  ready  for
    shooting.
    The  lateral  safety  lever  can    be  operated
    when the rifle is cocked.
    The rifle is
    •safe, when the ”S“ (safe) is visible but the
    ”F“ (fire) is covered
    •ready for shooting when the ”F“ (fire) is
    visible but the ”S“ (safe) is covered.
    Attention:
    The safety lever must latch properly so that
    the ”F“ is covered in the ”safe“ position and
    the ”S“ is covered in the ”fire“ position. The
    lever must never be situated between the two.
    Do  not  store  the  rifle  when  it  is  cocked. Caliber: 4.5 mm
    Barrel length: 64 cm/26.2"
    Junior: 53cm/20.8"
    Rifling: 42 cm/16.5"
    Total length: 108 cm/42.5"
    Junior: 88cm/34.6"
    Sighting line: 77 cm/30.3"
    Junior: 66 cm/25.9"
    Weight: 4.6 kg/10.1 lbs
    Junior: 3.6 kg/7.9 lbs
    Version: Single loaderAfter  the  first  assembly  there  might  be  a
    warping of the wood. We would therefore
    recommend  to  loosen  and  tighten  the
    bedding  screws  again  after  some  time.
    Check the tight fit of the screws before every
    shooting.
    Match Air Rifles 2002
    Compressed Air, 2002
    Compressed Air Junior
    Technical Data:
    Assembly, fitting the
    ANSCHÜTZ barreled actionCocking, loading and safety
    operationUnloading
    Trigger adjustments 
    						
    							27 26i r
    etuo
    pas
    dfTo move trigger cam No. 11:
    •lowest position of the trigger cam:
    lowest trigger weight
    •highest position of the trigger cam:
    highest trigger weight
    If the trigger weight is to be more than 200 g,
    the trigger cam No. 11 must be adjusted to
    the highest position (turn it by 180° and fix
    it  then).  To  do  this  you  need  a  2  mm  hex
    key and perhaps tweezers.
    •if you turn it to the left:
    You release the screw
    •if you turn it to the right:
    You tighten the screw
    Attention:
    Please ensure the trigger cam is positioned
    correctly.  Be  very  careful  tightening  the
    small cam screw as it is easily broken!
    Please check the sear engagement accor-
    ding to paragraph No. 3 when you have
    finished  this  process.  It  might  have  to  be
    adjusted  as  well.  The  precise  adjustmentsof the trigger weight and first stage weight
    are carried out with the set screws No. 10
    (trigger weight) and No.9 (first stage weight).
    2. First stage weight (only for two-stage
    triggers)
    Adjust  first  stage  weight  with  set  screw
    No. 9 (black screw):
    •if you turn it to the right:
    first stage weight is increased (+)
    •if you turn it to the left:
    first stage weight is decreased (-)
    Trigger  weight  and  first  stage  weight
    depend  on  each  other  with  regard  to  the
    mechanic  mechanism.  If  one  of  them  is
    changed  there  will  always  be  a  corres-
    ponding change of the other as well.
    Attention:
    Do not reduce either trigger weight screw
    to  zero  or  lower  as  the  trigger  pull  may
    become erratic.
    3. Sear engagement
    The  sear  engagement  is  the  distance  bet-
    ween the second stage and the release of
    the trigger.
    Important note:
    To  protect  your  precise  trigger  and  to
    guarantee  perfect  operation  you  should
    always close the action carefully. If the sear
    engagement of single stage triggers is too
    small and the trigger weight is too low or if
    the  first  stage  of  two-stage  triggers  is  too
    short, the trigger might release inadvertentlyby a sudden impact or too powerful closing
    of the action if the rifle is loaded and not in
    the ”safe“ position.
    Adjustment of the sear engagement for two-
    stage triggers with set screw No. 5:
    •if you turn it to the right:
    sear engagement is shortened
    •if you turn it to the left:
    sear engagement is extended
    Adjustment of an optimum sear engagement:
    Make  sure  your  rifle  is  not  loaded.  Cock
    your rifle and release the trigger. Check if
    the trigger releases as desired.
    The sear engagement is too long:
    There  is  a  small  distance  between  the
    second stage and the release of the trigger.
    •Turn  set  screw  No.  5  clockwise  after
    cocking  and  releasing  (approximately
    1/8 turn each).
    •Repeat this process until you do not feel
    the  second  stage  anymore.  Then  turn
    1/5 turn back to the left. Thus the optimum
    sear engagement is adjusted.
    The sear engagement is too short:
    There  is  no  second  stage.  The  trigger
    releases  undefined  without  second  stage.
    •Turn  set  screw  No.  5  counter-clockwise
    for  at  least 
    1/4 turn  after  cocking.  Then
    release the trigger and check if there is a
    second  stage.  If  not,  repeat  this  proce-
    dure until you feel a second stage.
    •As  soon  as  you  feel  a  second  stage
    proceed  according  to  the  points  of  the
    paragraph „The sear engagement is too
    long“  to  obtain  an  optimum  sear
    engagement.For the adjustment of the sear engagement
    for single  stage  triggers  with  set  screw
    No. 5 see point 7:
    4.  First  stage  (only  for  single  stage
    triggers):
    The  single  stage  is  the  distance  between
    the trigger blade from zero position to the
    second stage.
    Adjustment of first stage with set screw No. 4:
    •if you turn it to the right:
    first stage is shortened
    •if you turn it to the left:
    first stage is extended
    Caution:
    Set screw No. 4 (first stage) can be turned
    past the second stage function. In this case
    the  trigger  does  not  work  anymore. Dan-
    ger! Do not under no circumstances remove
    the first stage completely in order to change
    the  two-stage  trigger  into  a  single  stage
    trigger.
    5. Trigger stop:
    The trigger stop is the distance from the se-
    cond stage to the stop of the trigger blade.
    Adjustment of the trigger stop with set screw
    No. 8:
    •if you turn it to the right:
    overtravel is shortened
    •if you turn it to the left:
    overtravel is extended 
    						
    							29 28i r
    etuo
    pas
    dfAttention:
    The  trigger  stop  set  screw  No.  8  can  be
    turned over the second stage or first stage
    function. Malfunction (the trigger does not
    release)!
    6. Adjustment of the trigger blade
    •Loosen hex screw No. 7
    •Trigger blade No. 6 can be moved in the
    longitudinal  guide  and  can  be  tilted
    laterally.
    7.  Change  of  two-stage  trigger  into
    single stage trigger
    Adjusting process:
    •Turn first stage weight screw No. 4 clock-
    wise until you have reached the maximum
    first stage.
    •Cock the rifle.
    •Turn set screw No. 5 (first stage)
    clockwise until the trigger releases.
    •Turn  set  screw  No.  5  from  this  position
    approx. 
    1/4 turn counter-clockwise.The trigger is now adjusted to single stage
    operation, there is no more first stage.
    Warning:
    Single stage triggers are very sensitive and
    must be operated with special care.
    The  sear  engagement  of 
    5/10 0  mm  is  ob-
    tained  after  the  action  is  closed.  In  com-
    bination  with  a  minimum  trigger  weight
    there  might  be  a  malfunction  and  an
    increased  risk  (independent  shot
    release).
    8.  Change  of  single  stage  trigger  into
    two-stage trigger
    •Turn trigger stop set screw No. 8 approx.
    2 
    1/2 turns to the left (adjust max. trigger
    stop longer).
    •Release the safety of the trigger and cock
    the rifle.
    •Turn set screw No. 5 approx. 2 
    1/2 turns
    counter-clockwise.
    •You should now feel a second stage
    •To adjust the optimum sear engagement
    proceed according to paragraph 3.
    •Perhaps you have to adjust the first stage
    according  to  paragraph  4,  the  trigger
    stop  according  to  paragraph  5,  the
    trigger weight according to paragraph 1
    and  the  first  stage  weight  according  to
    paragraph 2 to the desired values.
    9.  Malfunctions  of  the  trigger  due  to
    wrong adjustment procedure
    If the trigger is not adjusted correctly mal-
    functions  may  occur,  tampering  with  thetrigger  adjustments  will  not  result  in  any
    success. Therefore proceed as follows:
    After  every  change  the  function  of  the
    trigger  must  be  checked.  When  the
    malfunction  is  removed  check  the  desired
    trigger  values  and  adjust  them  again  if
    necessary.
    The  trigger  catches  the    firing  pin,  but  the
    trigger does not release:
    •Make sure that the safety of the trigger is
    released.
    •Check if there is a trigger cam and that it
    is attached correctly.
    •The  trigger  stop  set  screw  No.  8  is
    screwed in too much. Turn it a few turns
    to the left until the cocking piston or firing
    pin will release again.
    The trigger does not catch the cocking
    piston or firing pin:
    •Set screw No. 4 (first stage) is screwed in
    too much.
    •Check  to  see  if  the  spring  is  correctly
    attached and not defective.
    The  first  stage  trigger  is  adjusted  too
    tightly:
    •Turn set screw No. 5 stepwise 
    1/4  turn to
    the right until the firing pin is caught.
    Catch  rebound  spring  is  too  weak  or
    defective:
    •Send your trigger to the factory or your
    service center for inspection.
    10. SafetyOn  the  left  side  of  the  trigger  there  is  a
    safety lever. Please see chapter „Cocking,
    loading and safety operation“.
    11. Maintenance
    Please  see  chapter  „Cleaning,  mainte-
    nance, care, lubrication“. 
    						
    							31 30
    Handling
    The rifle is equipped with an interchangeable
    compressed  air  cylinder.  The  compressed
    air  cylinder  can  be  changed  whether  it  is
    filled or not. The compressed air cylinders
    are not screwed in all the way when they
    come from the factory. To protect the thread
    of the compressed air cylinder against dust
    and damage please always use the cap.
    Warning:  Only  original  Anschütz
    compressed  air  cylinders  (max.  200
    bar) must be used!
    To attach the compressed air cylinder:
    The  compressed  air  cylinder  must  be
    screwed in slowly an carefully to avoid any
    damage.Attention:
    Make  sure  that  for  High  Power  air  rifle
    models 2020 and 2025 the cocking piston
    is open before screwing in the compressed
    air  cylinder  as  otherwise  the  compressed
    air will escape via the barrel.
    •Fill the compressed air cylinder before use
    and screw it in manually.
    •You  feel  a  resistance  before  you  reach
    the  stop,  the  valve  thus  opens  auto-
    matically.
    •Screw the compressed air cylinder in for
    approx.  one  more  turn  until  there  is  an
    airtight connection at the stop.
    To remove the compressed air cylinder
    To protect the housing, valves and seals we
    recommend  you  always  remove  the
    compressed air cylinder when you do not
    use your compressed air rifle.
    •Screw the compressed air cylinder 2 turns
    out.
    •Cock the rifle and release the trigger so
    that the remaining air can escape.
    •Repeat this process once or twice.
    •Screw  out  the  compressed  air  cylinder
    completely by 3-4 further turns.
    •Thus the compressed air cylinder can be
    screwed out without any pressure on the
    o-ring.
    To change the compressed air cylinder:
    •Screw out the compressed air cylinder by
    turning  it  counter-clockwise  either
    manually or with a key. Attention: Screw
    out the compressed air cylinder until you
    hear the air escape (at least four turns). You can do dry firing without using any air
    rifle pellets.
    •Turn the compressed air cylinder 2-3 turns
    out  to  interrupt  the  connection  between
    the  compressed  air  cylinder  and  the
    chamber.
    •Empty the compression chamber by firing
    because there is is still air in the chamber
    even if the supply of compressed air has
    been interrupted.
    •Start dry firing by cocking as usual.
    The  compressed  air  cylinder  can  also  be
    removed  completely  for  dry  firing.
    However,  this  reduces  the  total  weight
    (please see chapter „Product related safety
    instructions”).Dry firing device
    Compressed Air Cylinder
    When you order trigger parts
    please indicate the order
    number, type of rifle model
    together with the trigger model
    number. For left hand versions
    please add ”L”
    For small bore
    models
    production  years
    For small bore
    models  serial-no.
    starting  from
    1607, 1613, 1608 EDS
    Order No.
    Two-stage
    trigger
    Single-stage
    trigger
    Adjusted to
    Right hand
    version
    Left hand
    version
    For models
    1407, 1407 Z, 1409, 1411
    1413, 1408 EDS1959 - 19741807, 1907, 1807 Z, 1907 Z
    1907 Silh., 1807 Rep.
    1907 Rep., 1907 Rep., 1912
    1813, 1913, 1808 EDS
    1808 D-RT, 1827, 1827F, 2007
    2007/660,  2012,  2013
    2013/690,  2013  Benchrest
    54.18 MSR, 1808 MSR
    2002  Compressed  Air,
    2020,  2025
    143655
    to
    182155
    starting
    from
    182156
    1903, 1416 MSP, 1403 Rep.
    64 MSR2001 Superair
    2001 D-RT Superair
    2002 Superair2002 D-RT Superair 700.654014 07 - U 9  150 g
    700.65411408-U1  500 g
    700.65421408 D-U1500 g
    700.65431411-U21500 g
    700.65505071/1  100 g
    700.65605071/1 D100 g
    700.65705075/1  550 g
    700.65805075/1 D  550 g
    700.66005018100 g
    700.66105018 L  100 g
    700.66205018 D  150 g
    700.66305018 L D  150 g
    700.66405020  550 g
    700.66505020 L  550 g
    700.66605020 D  550 g
    700.66705020 L D  550 g
    700.674050221500 g
    700.68005098  280 g
    700.68105098 L  280 g
    700.68605100 D  500 g
    700.68705100 L D  500 g
    700.6873510 3  1500 g
    700.67005019  100 g
    700.67105021 D  550 g
    700.67205021  100 g
    800.00005024  1500 g
    700.67305023 D  550 g
    700.66605020 D  550 g
    700.68815197550 g
    Model
    1974 - 197 9
    starting
    from 1979
    L= Left hand version
    D= Single-stage trigger
    D-RT= Running target
    EDS= Running target
    Rep.= Repeater
    Silh.= Silhouette
    F= Fortner
    Z= ”Zimmerstutzen”
    MSP= Silhouette pistol
    MSR= Silhouette rifle2002  D-RT  Compr. Air,  1827,  1827F2027 Summer biathlon 
    						
    All Anschutz manuals Comments (0)

    Related Manuals for Anschutz Compressed Air 2002 Instruction Manual