Home > Ansmann Energy > Battery Charger > Ansmann Energy Charger Energy 8 5207132 user manual

Ansmann Energy Charger Energy 8 5207132 user manual

Here you can view all the pages of manual Ansmann Energy Charger Energy 8 5207132 user manual. The Ansmann Energy manuals for Battery Charger are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

Después  del  proceso  de  descarga  comienza  automáticamente  el  proceso  de  carga. 
Concluida  la  carga  conmuta  automáticamente  a  carga  de  conservación  por  impulsos. 
Hasta  que  precise  usar  las  baterías,  puede  dejarlas  en  el  cargador.  Es  posible  que, 
mientras estén en el cargador, se vuelva a producir un proceso de descarga y carga. En el 
caso de que el aparato después de 24 horas no conmute a “ready” (carga completa), las 
baterías ya no se pueden regenerar y deben ser...

Page 12

NL	BEdiENiNGs iNstRuctiEs ENERGY 8
GEBRuik V aN dE ladER
Lader met automatische refreshing functie voor  1 – 6 Micro AAA of Mignon AA  accu’s, 
voor  1 – 4 Baby C of Mono D accu’s als ook 1 – 2   9 Volt blokken. NiCd en NiMH accu’s 
kunnen tegelijkertijd worden opgeladen
FuNctiEs
Capaciteit-sneltest  op  inzittende  batterijen  voor  ongeveer  5  sec;  Automatische  diagnose 
van  de  ingelegde  accu’s  op  het  moment  dat  contact  wordt  gemaakt;  Automatische  start 
van  refreshing  programma  aan...

Page 13

apparaat  met  de  refresh  cyclus  en  schakeld  automatisch  over  op  opladen.  Zo  gauw  de 
accu volledig is opgeladen schakelt de unit automatisch over op druppellading. De accu’s 
kunnen altijd in de lader blijven zodat ze gereed zijn voor gebruik. In sommige gevallen 
schakelt  de  oplader  opnieuw  over  naar  refresh  gedurende  het  oplaad  proces.  Als  het 
apparaat  niet  binnen  24  uur  overschakelt  naar  “Ready”  (accu  volledig  opgeladen)  is  de 
accu defect. Deze kan dan niet langer...

Page 14

FIN	käYttöOhjE ENERGY 8
latauslaittEEN kä Yttö
Automaattisella  virkistystoiminnolla  varustettu  latauslaite  1–6  Micro  AAA-/  Mignon  AA-
,  1–4  Baby  C-  /  Mono  D-  tai  1–2  9V-akuille.    NiCd-  ja  NiMH-akkuja  voidaan  ladata 
samanaikaisesti.
OMiNaisuudEt
Latauspaikkaansa  asetettujen  akkukennojen  kapasiteetin  pikatest-aus  5  sek:ssa; 
Laitteseen  liitetyn  akun  automaattinen  diagnoosi;  Virkisty-  stoiminnon  automaattinen 
käynnistys  vahingoittuneen  akun  havaitsemisen  jälkeen;...

Page 15

latauksen aloittamisesta, on akku viallinen ja vaihdettava uuteen.tuRV allisuus
Palo-  ja  sähköiskuvaaran  välttämiseksi  on  laite  suojattava  kosteudelta.  Laitevian 
sattuessa on laite toimitettava valtuutettuun huoltoon. 
Laitteella saa ladata vain NiCd- ja NiMH-akkuja – muunlaiset akut aiheuttavat räjähdys-
vaaran! 
Laitetta  ei  saa  käyttää,  jos  sen  kotelo  tai  verkkojohto  on  vahingoittunut.  Koteloa  ei  saa 
avata. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
laittEEN hOitO...

Page 16

S	aNVäNdaRiNstRuktiON ENERGY 8
aNV äNdNiNGsOMRådE
Laddare  med  automatisk  motionering  av  1-6  AAA  eller  AA  celler,  eller  för  1-4st  C  eller 
D-cell samt 1-2st 9 V celler. NiCd och NiMH batterier kan laddas samtidigt.
FuNktiONER
Kapacitetstest för de anslutna cellerna, tid ca 5sek.; Automatisk kontroll av cellstatus så snart 
den sätts i laddare; Automatiosk start av motioneringsprogram när trötta batterier ansluts 
till laddaren; NiCd och NiMH celler kan laddas samtidigt; Mikroprocessorstyrd...

Page 17

VaRNiNGFör att förhindra risk av brand eller stötar bör laddaren skyddas mot fukt och vatten, 
om fel upptäcks ta kontakt med behörig säljare. 
Använd bara NiCd/NiMH celler. Andra celltyper som alkaline can vid försök av laddning 
explodera!  Försök  inte  använda  laddaren  om  det  finns  spår  av  skada  på  kapsling  eller 
kabel. Försök aldrig öppna laddaren det är förenat med direkt livsfara. Reparationer får 
endast göras hos aukoriserad service plats.
uNdERhåll Och RENGöRiNG
För att säkra säker...

Page 18

P	MaNual dE iNstRuÇÕEs ENERGY 8
Carregador, com função de descarga automática, para 1-6 pilhas Micro AAA ou Mignon 
AA, para 1-4 Baby C ou Mono D ao mesmo tempo que carrega 1-2 pilhas de 9V. Carrega 
pilhas recarregáveis de NiCd e NiMH ao mesmo tempo.
caRactERísticas
Teste rápido de capacidade para as células inseridas por aprox. 5 seg.; Auto diagnóstico 
das pilhas a carregar assim que estas são inseridas no carregador; Início automático da 
função de descarga no início de cada carregamento quando são...

Page 19

estará sempre pronta a usar quando necessária. Em alguns casos o carregador durante o 
processo de carregamento passa ao processo de renovação. Se o carregador, não indicar 
que a pilha está carregada, através do led »ready«, no prazo de 24 horas, a pilha está 
danificada e não aceita carga. aVisOPara evitar o perigo de fogo e/ou choque eléctrico, o carregador deve ser protegido 
da  humidade  e  da  água.  No  caso  deste  apresentar  defeito,  devolva-o  ao  vendedor 
autorizado.  Use  apenas  pilhas...

Page 20

PL	instrukcja obsługi ładowarki energy 8
Zastosowanie
ładowarka  z  automatyczną  funkcją  odświeżania  dla  1-6  akumulatorów  typu  r03 
( aaa ), r6  ( aa),  1-4  akumu;atorów  typu  r14  (c),  r20  (d )  lub  1-2  akumulatorów  9-
cio woltowych. a kumulatory ni-cd i n iMH mogą być ładowane równocześnie.
prZegląd funkcji
szybki-  5  sekundowy  test  pojemności  akumulatora;  automatyczna  diagnoza 
akumulatorów  po  umieszczeniu  w  gniazdach  ładowarki;  automatyczny  start 
programu  odświeżania...
Start reading Ansmann Energy Charger Energy 8 5207132 user manual

Related Manuals for Ansmann Energy Charger Energy 8 5207132 user manual

All Ansmann Energy manuals