Home > ASK > Projector > ASK C100/C90 User Guide

ASK C100/C90 User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual ASK C100/C90 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 39 ASK manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							USER GUIDE
    English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    Português
    Norsk
    C100 / C90 
    						
    							A. SUPPLIED MATERIAL..........................................4
    LIEFERUMFANG
    EQUIPEMENT FOURNI
    MATERIAL SUMINISTRADO
    MATERIALE FORNITO
    MATERIAL FORNECIDO
    VEDLAGT MATERIELL
    B. SETTING UP PROCEDURE..................................6
    ANSCHLUSS
    INSTALLATION
    PROCEDIMIENTO DE CONEXI
    ÓN
    PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE
    INSTALAÇÃO
    OPPSETT
    C. START - STOP.......................................................8
    START - STOP
    MISE EN/HORS SERVICE
    ENCENDIDO - APAGADO
    AVVIO - ARRESTO
    LIGAR - DESLIGAR
    START - STOPP
    D. IMAGE ADJUSTMENTS........................................9
    BILDEINSTELLUNGEN
    MISE AU POINT DE L’IMAGE
    AJUSTE DE LA IMAGEN
    REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
    AJUSTES DA IMAGEM
    JUSTERE BILDET
    E. REMOTE CONTROL & KEYBOARD..................10
    FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD
    TELECOMMANDE ET CLAVIER
    CONTROL REMOTO Y TECLADO
    TELECOMANDO E TASTIERA
    CONTROLE REMOTO E TECLADO
    FJERNKONTROLL OG TASTATUR
    F. MENU ADJUSTMENTS.......................................13
    MENÜ EINSTELLUNGEN
    OPTIONS DE MENU
    MEN
    ÚDE AJUSTES
    IMPOSTAZIONI DAL MENU
    AJUSTES DO MENU
    MENYINNSTILLINGER
    G. CONTROL RS 232...............................................18
    STEUERN SIE RS 232
    CONTRÔLE LES RS 232
    CONTROLE RS 232
    GESTIRE RS 232
    CONTROLE RS 232
    KONTROLL RS 232
    TABLE OF CONTENTSINHALTSVERZEICHNIS   TABLE DES METIERES   INDICE   INDICE   ÍNDICE   INNHOLDSFORTEGNELSE
    3
    H. OVERVIEW / CEILING MOUNT..............................19
    ÜBERSICHT / DECKENMONTAGESATZ
    PRESENTATION / MONTAGE AU PLAFOND
    VISTA GENERAL / MONTAJE EN EL TECHO
    PROSPETTO / MONTATURA PER IL SOFFITTO
    VISTA GERAL / SUPORTE DE TETO
    OVERSIKT / TAKMONTASJE
    I. LIGHT MESSAGES.................................................20
    LEUCHTANZEIGEN
    INDICATEURS LUMINEUX
    INDICADORES LUMINOSOS
    MESSAGGI LUMINOSI
    INDICADORES LUMINOSOS
    LYSSIGNALER
    J. POWER MANAGEMENT (DPMS)...........................22
    POWER MANAGEMENT (DPMS)
    GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS)
    FUENTES DE ENERG
    ÍA (DPMS)
    CONTROLLO DELL’OPERATIVITÀ (DPMS)
    CONTROLE DA POTÊNCIA
    STRØMSPARING (DPMS)
    K. TROUBLESHOOTING.............................................23
    FEHLERBEHEBUNG
    SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS  
    FR
    ÉQUENTS
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    SOLUZIONE DEI PROBLEMI
    LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS
    FEILSØKING
    L. TECHNICAL DATA..................................................25
    TECHNISCHE DATEN
    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
    DATOS T
    ÉCNICOS
    DATI TECNICI
    DADOS T
    ÉCNICOS
    TEKNISKE DATA
    M. SERVICE INFORMATION.......................................28
    SERVICEHINWEIS
    R
    ÉPARATIONS
    INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TECNICA
    ASSISTENZA TECNICA
    INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS
    SERVICEINFORMASJON
    N. MAINTENANCE.......................................................29
    WARTUNG
    ENTRIEN
    MANTENIMIENTO
    MANUTENZIONE
    MANUTENÇÃO
    VEDLIKEHOLD
    O. FCC STATEMENT....................................................31 
    						
    							4
    SUPPLIED MATERIAL *)LIEFERUMFANG   EQUIPEMENT FOURNI   MATERIAL SUMINISTRADO   MATERIALE FORNITO   MATERIAL FORNECIDO   VEDLAGT MATERIELLA
    LCD Projector with lenscap
    LCD Projektor mit Schutzkappe
    Projecteur LCD avec protection lentille
    Proyector LCD con tapa del lente
    Proiettore LCD con coperchietto
    Projetor LCD com protetor de lente
    LCD-projektor med linsedeksel
    Audio/Video Cable
    Audio/Videokabel
    Câble audio/vid
    éo
    Conexión de audio/vídeo
    Cavo audio/video
    Cabo de 
    Áudio/Vídeo
    Audio/Videokabel
    Audio Cable
    Audiokabel
    Câble audio
    Cable de audio
    Cavo audio
    Cabo de 
    Áudio
    Audiokabel
    USB Mouse Cable
    USB Mauskabel
    Câble souris USB
    Cable raton USB
    Cavo mouse USB
    Cabo de Mouse USB
    USB-musekabelPower cord
    Netzkabel
    Cordon d’alimentation
    Cable de alimentaci
    òn
    Cavo alimentazione
    Cabo de alimentação
    Strømledning
    Analog Computer Cable (VGA)
    Analogkabel (VGA)
    Câble ordinateur analogique (VGA)
    Cable para ordenador anal
    ógico (VGA)
    Cavo analogico per il computer (VGA)
    Cabo de Computado Anal
    ógico (VGA)
    Analog Datamaskinkabel (VGA)
    Remote control with batteries
    Fernbeienung mit Batterien
    T
    élécommande avec batteries
    Control remoto con pilas
    Telecomando con batterie
    Controle remoto com pilhas
    Fjernkontroll med batterier
    Digital Computer Cable (DVI)
    Digitalkabel (DVI)
    Câble ordinateur digital (DVI)
    Cable para ordenador digital (DVI)
    Cavo digitale per il computer (DVI)
    Cabo de Computador Digital (DVI)
    Digital Datamaskinkabel (DVI)
    Soft Case
    Tragetasche
    Etui souple
    Funda
    Valigetta
    Maleta
    Myk veske
    SCART adapter
    SCART-Anschluß
    Adaptateur audio
    Adaptador de Scanner
    Presa scart
    Adaptador SCART
    SCART-adapter
    A
    HE
    C
    G
    *) Country dependent   Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig
    *)
    *)
    B 
    						
    							Mouse Cable
    Mauskabel
    Câble souris
    Cable raton
    Cavo mouse
    Cabo de Mouse
    Musekabel
    *) Country dependent   Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig
    PS/2 mouse adapter
    PS/2 Adapter der Maus
    PS/2 Adaptateur de la souris
    PS/2 Adaptador del rat
    ón
    PS/2 Adattotore del mouse
    PS/2 Adaptador do rato
    PS/2 Musadapter
    Serial PC mouse adapter
    Serien PC Mausadapter
    Adaptateur s
    équentiel de souris de PC
    Adaptador serial del ratón de la PC
    Adattatore seriale del mouse del PC
    Adaptador de s
    érie do rato do PC
    Serie PC Musadapter
    User guide
    Benutzer Handbuch
    Guide d’utilisateur
    Gu
    ía del usario
    Manuale d’uso
    Guia do usu
    ário
    Bruker veiledning
    SUPPLIED MATERIAL *)LIEFERUMFANG   EQUIPEMENT FOURNI   MATERIAL SUMINISTRADO   MATERIALE FORNITO   MATERIAL FORNECIDO   VEDLAGT MATERIELL
    5
    FF2F1 
    						
    							SETTING UP PROCEDUREANSCHLUSS   INSTALLATION   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN   PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE   INSTALAÇÃO   OPPSETT
    6
    1.  Koble projektoren til: - datakilden med den analoge datamaskinkabelen (A) til ANALOG COMPUTER VGA (2) eller
    - datakilden med den digitale datamaskinkabelen (B) til DIGITAL COMPUTER DVI (1)
    - videokilden med videokabelen (C) til VIDEO / AUDIO IN
    - videokilden med S-VIDEO-kabelen (valgfritt) (D) til S-VIDEO
    2.  Musekontroll kobles til: - med USB-musekabelen (E) til MOUSE 2 (USB), bare med DIGITAL COMPUTER DVI (1) eller
    ANALOG COMPUTER VGA (2)
    - med Musekabel (F) til MOUSE 1 med korrekt adapter (F1 eller F2), bare med ANALOG COMPUTER VGA (3)
    3.  Lyd fra datamaskinen kobles til med audiokabelen (G) til AUDIO IN
    4.  Koble strømledningen til projektoren (H)
    5.  Slå på projektoren, og deretter kilden(e) 1.  Conecte o projetar à:  - fonte de dados com o Cabo de Computador Analógico (A) em ANALOG COMPUTER VGA (2) ou
    - fonte de dados com o Cabo de Computador Digital (B) em DIGITAL COMPUTER DVI (1)
    - fonte de video com o Cabo de Video (C) em VIDEO IN/AUDIO IN
    - fonte de video com o Cabo de S-Video (opcional) (D) em S-VIDEO
    2.  Para o controle do rato ligue: - o cabo USB do mouse (E) a MOUSE 2 (USB), somente com DIGITAL COMPUTER DVI (1) ou
    ANALOG COMPUTER VGA (2)
    - o Cabo do Rato (F) a MOUSE 1 com o adaptador adequado (F1 ou F2), somente com ANALOG COMPUTER VGA (3)
    3.  Para a conexäo do computador, use o Cabo de Áudio (G) em AUDIO IN
    4.  Conecte o cabo de alimentaçâo no projetor (H)
    5.  Ligue o projetor, depois a(s) fonte(s) 1.  Collegare il proiettore: - alla sorgente dei dati con il cavo analogico per computer (A) al ANALOG COMPUTER VGA (2) o
    - alla sorgente dei dati con il cavo digitale per computer (B) al DIGITAL COMPUTER DVI (1)
    - Alla sorgente video con il cavo video (C) sulla presa VIDEO IN/AUDIO IN
    - Alla sorgente video con il cavo S-Video (opzionale) (D) sulla presa S-VIDEO
    2.  Per il controllo del mouse collegare: - il cavo USB del mouse (E) collegato a MOUSE 2, solo con DIGITAL COMPUTER DVI (1) o
    ANALOG COMPUTER VGA (2)
    - il Cavo del Mouse (F) a MOUSE 1 con l’apposito adattatore (F1 o F2), solo con ANALOG COMPUTER VGA (3)
    3.  Per il collegamento audio con il computer, usare il cavo audio (G) collegato a AUDIO IN
    4.  Collegare il cavo di alimentazione al proiettare (H)
    5.  Accendere prima il proiettore e poi la/e sorgente/i1.  Conectar el proyector a: - la fuente de datos conectando el cable para ordenador analógico (A) al ANALOG COMPUTER VGA (2) o
    - la fuente de datos conectando el cable para ordenador digital (B) al DIGITAL COMPUTER DVI (1)
    - la fuente de video conectando el cable de video (C) a la entrada VIDEO/AUDIO IN
    - la fuente de video conectando el cable de VÍDEO S (opcional) (D) al S-VIDEO
    2.  Para el control del ratón, conecte:  - el Cable de ratón USB (E) al MOUSE 2, solamente con el DIGITAL COMPUTER DVI (1) o con
    el ANALOG COMPUTER VGA (2) 
    - el Cable del Rat
    ón (F) a MOUSE 1 con el adaptador apropiado (F1 ó F2), solamente con el ANALOG COMPUTER VGA (3)3.  Para conectar el sonido del ordenador, conecte el cable de audio (G) a la entrada AUDIO IN
    4.  Conectar el cable de alimentación al proyector (H)
    5.  Poner en marcha el proyector, luego la(s) fuente(s)
    B
    1. Connect the projector to: - the data source with the Analog Computer Cable (A) to ANALOG COMPUTER VGA (2) or
    - the data source with the Digital Computer Cable (B) to DIGITAL COMPUTER DVI (1)
    - the video source with the Video Cable (C) to VIDEO/AUDIO IN
    - the video source with the S-Video Cable (optional) (D) to S-VIDEO
    2. For the mouse control connect:  - the USB Mouse Cable (E) to MOUSE 2 (USB), when using DIGITAL COMPUTER DVI (1) or
    ANALOG COMPUTER VGA (2)
    - the Mouse Cable (F) to MOUSE 1 with appropriate adapter (F1 or F2), when using ANALOG COMPUTER VGA (3)
    3. For computer sound connection, use: - the Audio Cable (G) to AUDIO IN
    4. Connect power cord to projector (H)
    5. Turn on the projector, then the source(s)
    1.  Projektor anschließen: - mit dem Analogkabel (A) an ANALOG COMPUTER VGA (2) (Datenquelle) oder
    - mit dem Digitalkabel (B) an DIGITAL COMPUTER DVI (1)(Datenquelle)
    - mit Videokabel (C) an VIDEO/AUDIO IN (Videoquelle)
    - mit S-Videokabel (optional) (D) an S-VIDEO (Videoquelle) 
    2.  Für Maussteuerung: - das USB-Mauskabel (E) in den Anschluss MOUSE 2 stecken, nur bei DIGITAL COMPUTER DVI (1) oder
    ANALOG COMPUTER VGA (2)
    - Mauskabel (F) mit passendem Adapter (F1 oder F2) an MOUSE 1 anschließen, nur bei ANALOG COMPUTER (3) 
    3.  Für Klang aus dem Computer das Audiokabel (G) in den Anschluss AUDIO IN stecken
    4.  Netzstecker des Projektors einstecken (H)
    5.  Zuerst Projektor und dann Quellgerät(e) einschalten
    1.  Connectez le projecteur à: - la source de donnée avec le Câble ordinateur analogique (VGA) (A) à la ANALOG COMPUTER VGA (2)
    - la source de donnée avec le Câble ordinateur digital (DVI) (B) à la DIGITAL COMPUTER DVI (1)
    - la source vidéo avec le Câble video (C) à la prise VIDEO IN/AUDIO IN
    - la source vidèo avec le Câble S-Video (en option) (D) à la prise S-VIDEO
    2.  Pour travailler avec la souris, connectez: -  le câble souris USB (E) à MOUSE 2, uniquement avec un DIGITAL COMPUTER DVI (1) ou un 
    ANALOG COMPUTER VGA (2)
    - le Câble (F) de la souris à MOUSE 1 avec un adaptateur ad
    équat(F1 ou F2), uniquement avec un ANALOG COMPUTER VGA (3)
    3.  Pour la connexion au son de l’ordinateur, reliez le Câble audio (G) à AUDIO IN
    4.  Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur (H)
    5.  Allumez d’abord le projecteur, puis la (les) source(s). 
    						
    							SETTING UP PROCEDUREANSCHLUSS   INSTALLATION   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN   PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE   INSTALAÇÂO   OPPSETT
    7
    A
    N
    A
    L
    O
    G
     C
    O
    M
    P
    U
    T
    E
    R
    V
    G
    A
     (
    2
    )
    AUDIO S-VIDEO
    VIDEO
    LR
    D
    IG
    IT
    A
    L
     C
    O
    M
    P
    U
    T
    E
    R
    D
    V
    I (
    1
    )AUDIOMOUSE 2MOUSE 1 REMOTE
    CONTROLS-VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    AUDIOIN
    OUT
    ?
    Mouse cable
    Mouse cable
    F2
    F1
    F1 or F2I0I0I
    A
    N
    A
    L
    O
    G
     C
    O
    M
    P
    U
    T
    E
    R
    V
    G
    A
     (
    3
    )M
    O
    N
    IT
    O
    R
    Switch to external monitor
    Schalter für externen Monitor
    Commutateur pour 
    écran autonome
    Enchufe para monitor externo
    Interruttore per monitor esterno
    Interruptor para monitor externo
    Bytt til ekstern skjerm
    *) Optional equipment   ZusatzausstattungEquipment optionnel   Equipamiento opcional Componenti optional   Equipamento opcionalTilleggsutstyr
    H
    A
    B
    G
    D
    C
    E
    F*) 
    						
    							START - STOPSTART - STOP MISE EN/HORS SERVICE   ENCENDIDO - APAGADO   AVVIO - ARRESTO   LIGAR - DESLIGAR   START - STOP
    8
    Install batteries
    Batterien einlegen
    Mettre des piles en place
    Colocar las bater
    ías
    Inserimento pile
    Colocar as pilhas
    Sett inn batteriene
    Switch ON to operate remote control
    Auf ON stellen, um die Ferbedienung einzuschalten
    Mettez sur position ON pour utiliser la t
    élécommande
    Poner el conmutador en ON para activar el control remoto
    Posizionare su ON per attivare il telecomando
    Coloque em on para ligar o controle remoto
    Trykk på ON for å slå på fjernkontrollen
    C
    1
    2 
    						
    							IMAGE ADJUSTMENT  BILDEINSTELLUNG   MISE AU POINT DE L‘IMAGE   ADJUSTE DE LA IMAGEN   REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE   ADJUSTES DA IMAGEM   JUSTERE BILDET
    9
    D
    Zoom: adjust picture size
    Zoom: Einstellen der Bildgröße
    Zoom: règle les dimensions de l‘image
    Zoom: adjusta el tamaño de la imagen
    Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine
    Zoom: adjusta o tamanho da imagem
    Zoom: justerer bildets størrelse
    Focus: adjusts picture clearness
    Focus: Einstellen der Bildschärfe
    Focus: règle la nettet
    é de l‘image
    Foco: adjusta la claridad de la imagen
    Focus: regola la messa a fuoco dell‘immagine
    Foco: adjusta a nitidez da imagem
    Fokus: justerer bildets skarphet
    Release projector feet to adjust display angle (1) or manually adjust feet (2)
    Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen (1) oder drehen (2)
    Libère les pieds du projecteur pour régler l‘angle de projection (1) ou régler les pieds manuellement (2)
    Liberar la pata del proyector pare ajustar el ángulo de presentación de imagen (1) o ajustar la pata manualmente (2)
    Sblocca i piedi del proettore per regolare l‘angolazione dello schermo (1) o per regolare manualmente l‘altezza dei piedi (2)
    Solte os pés do projetor para ajustar o ângulo de exibição (1) ou ajuste os pés manualmente (2)
    Frigjør projektorens føtter for a justere visningsvinkelen (1), eller justere føttene manuelt (2)
    1
    2
    12 
    						
    							REMOTE CONTROL & KEYBOARDFERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD   TELECOMANDE ET CLAVIER
    CONTROL REMOTO Y TECLADO   TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO   FJERNKONTROLL OG TASTATUR
    10
    E
    RED light indicates lamp replacement required. Ref. N (MAINTENANCE)
    Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. N (WARTUNG)
    La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée. Ref. N (MAINTENANCE)
    La luz ROJA indica que se debe de reemplazar la bombilla. Ref. N (MANTENIMIENTO)
    La luce ROSA indica che bisogna sostituire la lampadina. Rif. N (MANUTENZIONE)
    A luz VERMELHA indica que a lâmpada deve ser substituída. Ref. N (MANUTENÇÃO)
    RØDT lys angir at lampen må byttes ut. Se kap. N (VEDLIKEHOLD)
    RED FLASHING when the projector is overheated. Power off and let cool down
    ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an. Ausschalten und abkühlen lassen
    Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur. Débrancher l‘alimentation et laisser refroidir
    LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado. Desconectar la alimentación y dejar enfriar
    La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettore si è surriscaldato. Scollegare l‘alimentazione e lasciare raffreddare
    A luz VERMELHA intermitente indica superaquecimento do projector. Desligar e deixar esfriar
    RØDT BLINKENDE når når projektoren er overopphetet. Slå av og la projektoren avkjøle seg
    Active when RED light blinks
    Laser aktiv, wenn rotes Licht blinkt
    Actif lorsque la lumière ROUGE clignote
    Activo cuando la luz ROJA parpadea
    È attivo quando la luce ROSSA lampeggia
    Ativo quando a luz VERMELHA pisca
    Aktiv når det RØDE lyset blinker
        
    Alarm
    Alarm 
    						
    							Turns the projector ON/OFF
    Projektor ein-/ausschalten
    Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur
    Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector
    Accensione del proiettore ON/OFF
    Liga e Desliga o projetor
    Slår projektoren PÅ/AVAdjust volume
    Lautstärke einstellen
    Réglage du volumen 
    Ajustar el volumen 
    Regolazione del volume
    Ajusta o volume
    Juster lydstyrken
    Switch between connected sources
    Zwischen angeschlossenen Geräten
    hin- und herschalten.
    Passage d‘une source connectée à une autre source
    connectée.
    Conmutar entre las fuentes conectadas
    Commutazione fra le sorgenti collegate
    Alterna entre as fontes conectadas
    Bytt mellom de tilkoblede kildeneAdjust keystone angle
    Winkel Trapezentzerrung einstellen
    Réglage de l‘angle de la clef de voûte
    Ajustar el ángulo de distorsión de imagen
    Regolazione dell‘angolo di distorsione
    Ajusta o ângulo trapezóide
    Juster keystone-vinkelenActivates/deactivates on screen menu (OSD)
    Bildschirmmenü aktivieren/deaktivieren (OSD)
    Active/Désactive le menu sur l‘écran (OSD)
    Activa/desactiva el  menú en pantalla
    Attivazione/disattivazione del menù sullo schermo
    Ativa/desativa o menu da tela
    Aktiverer/deaktiverer menyvisning på skjermen (OSD)
    Blackens the projected image
    Bild verdunkeln
    Assombrit l‘image
    Bajar la imagen proyectada a negro
    Oscuramento dell‘immagine proiettata
    Preteja a imagem projetada
    Gjør bildet som vises sort
    -Activate by pressing actual key(s).
    -Zum Aktivieren jeweilige Taste(n) drüken.
    -Aktiver en pressant la (les) touches correspondante(s).
    -Activar pulsando la(s) tecla(s) indicativa(s).
    -Attivare premendo il / i tasto / i attivi.
    -Ativar pressionando a(s) tecla(s) correspondante(s).
    -Aktiver ved å trykke på aktuell(e) tast(er).
    REMOTE CONTROL & KEYBOARD   FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD   TELECOMMANDE ET CLAVIER   
    CONTROL REMOTO Y TECLADO   TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO   FJERNKONTROLL OG TASTATUR
    11
    Remote
    Control
    Keyboard 
    						
    All ASK manuals Comments (0)

    Related Manuals for ASK C100/C90 User Guide