Home > Bissell > Vacuum Cleaner > Bissell 38B1 Manual

Bissell 38B1 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Bissell 38B1 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 201 Bissell manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							38B1/1059 SERIES
    3-IN-1 VAC
    ®
    USER GUIDE
    SÉRIE38B1, 1059
    ASPIRATEUR3-in-1
    ®
    GUIDE DE LUTILISATEUR     
    						
    							IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    WARNING
    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, 
    ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
    »  Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the 
    other). Do not modify the polar-
    ized plug to fit a non-polarized 
    outlet or extension cord.
    »  Do not leave vacuum cleaner  when it is plugged in. Unplug 
    from outlet when not in use 
    and before servicing.
    »  Do not use outdoors or on  wet surfaces.
    »  Do not allow to be used as a toy.  Close attention is necessary when 
    used by or near children.
    »  Do not use for any purpose other  than described in this User’s 
    Guide. Use only manufacturer’s 
    recommended attachments.
    »  Do not use with damaged cord or  plug. If appliance is not working 
    as it should, has  been dropped, 
    damaged, left outdoors, or 
    dropped into water, have it repaired 
    at an authorized service center. »  Do not pull or carry by cord, use 
    cord as a handle, close a door on 
    cord, or pull cord around sharp 
    edges or corners. Do not run 
    appliance over cord. Keep cord 
    away from heated surfaces.
    »  Do not unplug by pulling on  cord. To unplug, grasp the plug, 
    not the cord. 
    »  Do not handle plug or vacuum  cleaner with wet hands.
    »  Do not put any object into  openings. Do not use with any 
    opening blocked; keep openings 
    free of dust, lint, hair, and anything 
    that may reduce air flow.
    »  Keep hair, loose clothing, fingers,  and all parts of body away from 
    openings and moving parts.
    »  Turn off all controls before  plugging or unplugging 
    vacuum cleaner.
    »  Use extra care when cleaning  on stairs.
    »  Do not use to pick up flammable  or combustible materials (lighter 
    fluid, gasoline, kerosene, etc.) 
    or use in areas where they may 
    be present. »  Do not use vacuum cleaner in an 
    enclosed space filled with vapors 
    given off by oil base paint, paint 
    thinner, some moth proofing 
    substances, flammable dust, or 
    other explosive or toxic vapors.
    »  Do not use to pick up toxic  material (chlorine bleach, 
    ammonia, drain cleaner, etc.).
    »  Do not pick up anything that is  burning or smoking, such as 
    cigarettes, matches, or hot ashes.
    »  Do not use without filters in place.
    »  Do not pick up hard or sharp  objects such as glass, nails, screws, 
    coins, etc.
    »  Use only on dry, indoor surfaces.
    »  Keep appliance on a level surface.
    »  Do not carry the vacuum cleaner  while it is running.
    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.  
    Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. 
    When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: 
    THIS APPLIANCE HAS A 
    POLARIZED PLUG
    To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a 
    polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified 
    electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
    www. BISSELL.ca
          2
    This model is for household use only. 
    SAVE THESE INSTRUCTIONS 
    FOR FUTURE USE
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
    AVERTISSEMENT
    POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE 
    ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
    »   Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique 
    polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). 
    Ne pas modifier la fiche polarisée de manière à ce qu’elle 
    puisse être branchée à une prise de courant ou à un 
    cordon prolongateur qui ne sont pas polarisés.
    »   Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est  branché. Débrancher l’appareil après utilisation et avant de 
    procéder à une réparation.
    »   Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
    »   Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme  jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence 
    d’enfants.»   Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. Utiliser 
    seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
    »   Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont  endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas 
    correctement, s’il est tombé par terre ou dans leau, sil est 
    endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire 
    réparer dans un centre autorisé.
    »   Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou  pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le 
    cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords 
    coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le 
    cordon à l’écart des surfaces chauffées.
    »   Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le  cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le 
    cordon. »   Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées. »   Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. 
    Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; 
    maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, 
    de cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la 
    circulation d’air.
    »   Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les  autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des 
    pièces en mouvement.
    »   Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de  débrancher l’appareil.
    »   Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
    »   Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles  (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser 
    l’appareil en présence de telles matières.
    »   Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de  vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, 
    de certaines substances contre les mites, de poussières 
    inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
    »   Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment  au chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux 
    d’écoulement, etc.).
    »   Ne pas aspirer des matières chaudes ou en combustion  comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres 
    chaudes.
    »   Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
    »   Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre,  des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
    »   Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont  sèches.
    »   Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
    »   Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.  
    Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et 
    avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit: 
    CET APPAREIL POSSÈDE UNE 
    FICHE POLARISÉE.
    Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge 
    électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être 
    complètement insérée dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien 
    qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
    www. BISSELL.ca
          2
    Ce modèle dappareil est destiné à un usage domestique seulement. 
    CONSERVER LES PRÉSENTES 
    INSTRUCTIONS POUR POUVOIR 
    LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT     
    						
    							      www.
    BISSELL.ca3
    Th    for buying a BISSELL vacuum
    We’re glad you purchased a BISSELL 
    vacuum. Everything we know about 
    floor care went into the design and 
    construction of this complete, 
    high-tech home cleaning system.
    Your BISSELL vacuum is well made, 
    and we back it with a limited 
    one-year warranty. We also stand 
    behind it with a knowledgeable, 
    dedicated Consumer Care 
    department, so, should you ever 
    have a problem, you’ll receive fast, 
    considerate assistance.
    My great-grandfather invented the 
    floor sweeper in 1876. Today, BISSELL 
    is a global leader in the design, 
    manufacture, and service of high 
    quality homecare products like your 
    BISSELL vacuum.
    Thanks again, from all of us 
    at BISSELL.
    Mark J. Bissell
    Chairman & CEOSafety Instructions . . . . . . . . . . .2
    Product View . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Operations  . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
    Maintenance & Care  . . . . . . . . . 5
    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .6
    Replacement Parts  . . . . . . . . . . 6
    Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Consumer Care . . . . . . . . . . . . . .8
          www.
    BISSELL.ca3
    Merci d’avoir ac  té un aspira  ur BISSELL
    Nous sommes heureux que vous 
    ayez acheté un aspirateur BISSELL. 
    Toutes nos connaissances en matière 
    d’entretien et de nettoyage de 
    planchers ont été mises à profit 
    au cours de la conception et de 
    la fabrication de ce système de 
    nettoyage domestique complet et 
    d’avant-garde.
    Votre aspirateur BISSELL est 
    fabriqué avec beaucoup d’attention, 
    c’est pourquoi nous l’offrons avec 
    une garantie limitée dun an. Nous 
    sommes aussi soutenus par un 
    Service à la clientèle bien informé et 
    dévoué qui saura vous répondre avec 
    empressement et courtoisie.
    Mon arrière-grand-père a inventé le 
    balai mécanique en1876. Aujourd’hui, 
    BISSELL est un chef de file mondial 
    en matière de conception, de 
    fabrication et de service de produits 
    d’entretien ménager de qualité 
    supérieure comme votre aspirateur 
    BISSELL.
    Merci encore de la part de tous les 
    employés de BISSELL.
    Mark J. Bissell
    Président et chef de lexploitationInstructions de sécurité  . . . . . . 2
    Schéma du produit  . . . . . . . . . . 4
    Utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
    Entretien 
    et soin de l’appareil  . . . . . . . . . . 5
    Diagnostic de pannes . . . . . . . .6
    Pièces de rechange . . . . . . . . . .6
    Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Service à la clientèle  . . . . . . . . . 8 
    						
    							1  Hand Grip
    2  Cord Wrap 
    3  Power Cord
    4 Handle
    5  Quick Release Handle
    6  Hand Vacuum Grip
    7  Power Switch
    8  Dirt Container Latch
    9 Filter
    10  Dirt Container
    11  Removable Floor Nozzle
    12   Date code and serial number
    Product View
    WARNING
    Do not plug in your vacuum cleaner until 
    you are familiar with all instructions and 
    operating procedures.
    WARNING
    Plastic  lm can be dangerous. To avoid 
    danger of suf  ocation, keep away from 
    babies and children.
    www.BISSELL.ca
          4
    WARNING
    To reduce the risk of electric shock, turn 
    power switch of   and disconnect polarized 
    plug from electrical outlet before performing 
    maintenance or troubleshooting checks.
    How to use your vacuum 
    Your 3-in-1 vacuum may be used in one of three 
    ways. See instructions below for converting your 
    vacuum to best meet each need.
    1. As a Floor Vacuum: 
       a. Open the latch at the base of the hand 
    vacuum grip and insert handle. Once handle 
    is all the way inserted into the body of the 
    vacuum, press the latch closed to secure the 
    handle in place.
       b.  Attach the floor nozzle by inserting it 
    into the opening at the bottom of the dirt 
    container. Press firmly to secure in place.
    2. As a Hand Vacuum: 
    Release the latch from the handle and pull handle 
    away from the unit. Press the latch closed. 
    3. As a Multi-Purpose Vacuum:
    The floor nozzle may be used with the hand 
    vacuum to clean large surfaces. To attach the 
    floor nozzle to the hand vac, insert it into the 
    opening a the bottom of the dirt container. 
    Press firmly to secure in place.
    WARNING
    Do not operate cleaner with damp or wet  lters 
    or without vacuum bags and all  lters in place.
    1a.
    2. 3.
    1b.
    Operati s
    1
    2
    4
    5
    6
    7
    8
    10
    9
    11
    3
    12
    1 Prise
    2 Range-cordon 
    3  Cordon d’alimentation
    4 Manche
    5  Manche Quick Release
    6  Prise de laspirateur à main
    7  Interrupteur d’alimentation
    8  Verrou du contenant à poussière
    9 Filtre
    10  Contenant à poussière
    11  Buse pour plancher amovible
    12   Code de date et numéro de série
    Schéma 
    du produit
    AVERTISSEMENT
    Ne branchez pas votre aspirateur avant 
    de vous être familiarisé avec toutes les 
    instructions et toutes les procédures 
    d’utilisation.
    AVERTISSEMENT
    La pellicule de plastique peut être 
    dangereuse. Pour éviter les risques 
    d’étouf  ement, tenez-le hors de portée des 
    bébés et des enfants.
    www.
    BISSELL.ca
          4
    AVERTISSEMENT
    A n de réduire les risques de décharge 
    électrique, mettez l’interrupteur 
    d’alimentation en position éteinte et 
    débranchez la  che polarisée de la 
    prise électrique avant de procéder aux 
    véri cations d’entretien ou de diagnostic 
    d’une panne.
    Comment utiliser votre aspirateur 
    Vous pouvez utiliser votre aspirateur 3-in-1 de trois 
    façons. Consultez les instructions ci-dessous afin 
    de convertir votre aspirateur pour quil réponde à 
    chacun de vos besoins.
    1. En tant quaspirateur pour plancher: 
       a. Ouvrez le verrou à la base de la prise de 
    laspirateur à main et insérez le manche. Une 
    fois le manche inséré complètement dans le 
    corps de laspirateur, appuyez sur le verrou 
    pour le fermer et fixer le manche.
       b.  Fixez la buse pour plancher en linsérant 
    dans louverture à la base du contenant à 
    poussière. Appuyez fermement pour fixer.
    2. En tant quaspirateur à main: 
    Dégagez le verrou du manche et retirez le manche 
    du corps de laspirateur. Appuyez sur le verrou pour 
    le fermer. 
    3. En tant quaspirateur tout usage:
    La buse pour plancher peut être utilisée avec 
    laspirateur à main pour nettoyer de grandes 
    surfaces. Pour fixer la buse pour plancher à 
    laspirateur à main, insérez-la dans louverture à la 
    base du contenant à poussière. 
    Appuyez fermement pour fixer.AVERTISSEMENT
    Ne faites pas fonctionner l’appareil si les  ltres 
    sont humides ou mouillés, sans sac, ou s’il 
    manque un  ltre.
    1a.
    2. 3.
    1b.
    Util ati 
    1
    2
    4
    5
    6
    7
    8
    10
    9
    11
    3
    12 
    						
    							      www.
    BISSELL.ca5
    Operati s
    Power cord storage 
    1. Turn Vacuum off (O).
    2.  Unplug power cord by grasping the polarized 
    plug, NOT the cord, and disconnect from outlet.
    3. Loop power cord around cord wraps on the handle.
    4.  Clip molded plug to power cord to secure.
    Emptying the dirt container
    1. Turn Vacuum off (O).
    2.  To remove dirt from the dirt container and 
    filter, hold the vacuum vertically as shown. 
    Depress and hold latch on top of the vacuum 
    to release the dirt container.
    3.  Gently pull dirt container away from the hand 
    vacuum grip and remove the filter as shown. 
    Empty into waste container.
    4.  The dirt container may be rinsed with warm 
    water and a mild detergent if needed. The dirt 
    container must be thoroughly dried before 
    replacing.
    5.  Replace filter. Attach dirt container to 
    vacuum by depressing latch and securely 
    fitting onto hand grip. Make sure dirt container 
    is correctly secured.
    Cleaning the filter
    The key to maximum performance is having 
    clean filters. Cleaning the filters after each use 
    will help your 3-in-1 vacuum operate at peak 
    efficiency.
    Use only BISSELL replacement filters in your 
    BISSELL 3-in-1 vacuum.
    1.  Turn Vacuum off (O).
    2.  Follow the steps on page 5 to remove 
    dirt container and main filter. To clean 
    the main filter, shake over a waste 
    container until debris is gone. Place 
    the filter back into the dirt container.  
    NOTE: After heavy usage, you may clean the 
    filter by washing it gently by hand in warm 
    water and mild dish detergent. Rinse 
    thoroughly and make certain it is completely 
    dry before replacing it. If filter is torn, replace 
    it with a new filter.
    3.  Attach dirt container to vacuum by depressing 
    latch and securely fitting onto hand vacuum grip. 
    Make sure dirt container is correctly secured.
    5.
    2.
    3.
    2.
    WARNING
    To reduce the risk of electric shock, turn power switch of   
    and disconnect polarized plug from electrical outlet before 
    performing maintenance or troubleshooting checks.
    Main n  ce 
    & Care
          www.
    BISSELL.ca5
    Util ati 
    Rangement du cordon d’alimentation 
    1. Arrêtez l’aspirateur (O).
    2. Débranchez le cordon d’alimentation en saisissant la fiche 
    polarisée, et NON le cordon, et en la débranchant de la prise.
    3. Enroulez le cordon d’alimentation autour du range-cordon situé 
    sur le manche.
    4. Logez le cordon d’alimentation dans le crochet moulé 
    pour bloquer le cordon.
    Vidange du contenant à poussière
    1. Arrêtez l’aspirateur (O).
    2. Pour retirer la poussière du contenant à poussière et 
    du filtre, tenez laspirateur en position verticale, comme 
    indiqué. Enfoncez et tenez le verrou sur le dessus de 
    laspirateur pour dégager le contenant à poussière.
    3. Tirez doucement sur le contenant à poussière en 
    léloignant de la prise de laspirateur à main et retirez 
    le filtre comme illustré. Videz la poussière dans une 
    poubelle.
    4. Le contenant à poussière peut être nettoyé à 
    leau chaude avec un détergent doux, au besoin. Le 
    contenant à poussière doit être complètement sec 
    avant dêtre remis en place.
    5. Changez le filtre. Fixez le contenant à poussière 
    à laspirateur en enfonçant le verrou et en fixant le 
    contenant à la prise de façon appropriée. Assurez-vous 
    que le contenant à poussière est fixé correctement.
    Nettoyage du filtre
    Le secret des performances maximales est de conserver 
    des filtres propres. En nettoyant les filtres après chaque 
    utilisation, vous pourrez profiter du rendement maximal 
    de votre aspirateur 3-in-1.
    Utilisez uniquement des filtres de rechange BISSELL 
    dans votre aspirateur 3-in-1 de BISSELL.
    1. Arrêtez l’aspirateur (O).
    2. Suivez les étapes à la page 5 pour retirer le contenant 
    à poussière et le filtre principal. Pour nettoyer le filtre 
    principal, secouez-le au-dessus dun contenant à déchets 
    jusquà ce quil ne contienne plus de débris. Replacez le 
    filtre dans le contenant à poussière.  
    REMARQUE: Après une utilisation prolongée, vous 
    pouvez nettoyer le filtre à la main à laide deau chaude 
    et de détergent à vaisselle doux. Rincez le filtre à 
    grande eau et assurez-vous quil est complètement sec 
    avant de le remettre en place. Si le filtre est déchiré, 
    vous devez le remplacer par un filtre neuf.
    3. Fixez le contenant à poussière à laspirateur en 
    appuyant sur le verrou et en fixant le contenant sur la 
    prise de laspirateur de façon appropriée. Assurez-vous 
    que le contenant à poussière est fixé correctement.
    5.
    2.
    3.
    2.
    AVERTISSEMENT
    A n de réduire les risques de décharge électrique, 
    mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et 
    débranchez la  che polarisée de la prise électrique avant 
    de procéder aux véri cations d’entretien ou de diagnostic 
    d’une panne.Entretien 
    et soin de l’appareil     
    						
    							www.BISSELL.ca
          6
    Tr blesho tingWARNING
    To reduce the risk of electric shock, turn power switch of   
    and disconnect polarized plug from electrical outlet before 
    performing maintenance or troubleshooting checks.
    Problem Possible causes Remedies
    Vacuum 
    cleaner 
    won’t runPower Cord not firmly plugged in.
    Check electrical outlet.
    Blown household fuse or breaker. Check/replace fuse; reset breaker.
    Vacuum 
    cleaner won’t 
    vacuum 
    effectively Filter clogged, wet or dirty.
    Follow instructions for cleaning Filter.
    Dirt Container clogged. Follow instructions for emptying 
    Dirt Container.
    Dust blows 
    out of air vent Filter not properly secured to 
    filter frame. Follow instructions for replacing 
    Filter above.
    Other maintenance or service not included in the manual should be 
    performed by an authorized service representative.
    Thank you for selecting a BISSELL product.
    For any questions or concerns, BISSELL is happy to 
    be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535.
    Please do 
    not return 
    this product 
    to  the  store.             
    Replacement Parts
    These items are available for your BISSELL vacuum. 
    Call 1-800-263-2535 or visit www.BISSELL.ca
    PART # PART NAME PART #PART NAME
    203-7423  Filter
    203-7421 Foot Assembly
    203-7422Dirt Cup Assembly203-7426 Handle Assembly
    www.BISSELL.ca
          6
    Diagnostic de pa  nesAVERTISSEMENTA n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur 
    d’alimentation en position éteinte et débranchez la  che polarisée de 
    la prise électrique avant de procéder aux véri cations d’entretien ou de 
    diagnostic d’une panne.
    ProblèmeCauses possibles Solutions
    L’aspirateur 
    ne s’allume 
    pas
    Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché. Vérifiez la prise électrique.
    Fusible brûlé, déclenchement du disjoncteur.Vérifiez ou remplacez le fusible ou 
    réenclenchez le disjoncteur.
    Laspirateur 
    ne fonctionne 
    pas efficacementLe filtre est obstrué, mouillé ou 
    sale.
    Suivez les instructions de nettoyage 
    du filtre.
    Le contenant à poussière est obs-trué.Suivez les instructions de vidange du 
    contenant à poussière.
    De la 
    poussière 
    séchappe 
    de la bouche 
    dair
    Le filtre nest pas fixé correcte-ment au cadre du filtre. Suivez les instructions ci-dessus pour 
    remettre le filtre en place.
    Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont 
    indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant 
    d’entretien autorisé.
    Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
    Quelle que soit votre question ou votre remarque, 
    BISSELL sera ravie de vous aider. Communiquez 
    directement avec nous en composant le 
    1-800-263-2535.
    Prière de 
    ne pas 
    retourner ce 
    produit au 
    magasin.             
    Pièces de recha  ge
    Ces articles sont offerts en tant quaccessoires pour votre aspirateur BISSELL. 
    Appelez au 1-800-263-2535 ou visitez le www.BISSELL.ca.
    Nº DE 
    LA 
    PIÈCENOM DE LA PIÈCE
    Nº DE 
    LA 
    PIÈCENOM DE LA PIÈCE
    203-7423  Filtre
    203-7421 Assemblage du pied
    203-7422Assemblage de godet à 
    poussière203-7426 Assemblage du manche 
    						
    							If you need additional instruction regarding this warranty or have 
    questions regarding what it may cover, please contact BISSELL 
    Consumer Care by E-mail or telephone as described below.
    Limited One-Year WarrantySubject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon 
    receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or 
    remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free 
    of charge from the date of purchase by the original purchaser, for 
    one year any defective or malfunctioning part.
    See information on If your BISSELL product should require service.
    This warranty applies to product used for personal, and not commercial 
    or rental service. This warranty does not apply to fans or routine 
    maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or 
    malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, 
    or any other use not in accordance with the Users Guide is not covered. 
    BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES 
    OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S 
    LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. 
    *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM 
    THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
    THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER 
    WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES 
    WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED 
    WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR 
    PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE OF 
    PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
    If your BISSELL product should 
    require service:
    Visit BISSELL.ca or contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL 
    Authorized Service Center in your area. 
    If you need information about repairs or replacement parts, or if you 
    have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
    Website or E-mail:www.BISSELL.ca
    Or Call:BISSELL Consumer Care
    1-800-263-2535
    Monday – Friday 8am - 10pm ET
    Saturday 9am - 8pm ET 
    Sunday 10am - 7pm ET
    Warr tyService
          www.
    BISSELL.ca7
    Problem Possible causes Remedies
    Vacuum 
    cleaner 
    won’t runPower Cord not firmly plugged in.
    Check electrical outlet.
    Blown household fuse or breaker. Check/replace fuse; reset breaker.
    Vacuum 
    cleaner won’t 
    vacuum 
    effectively Filter clogged, wet or dirty.
    Follow instructions for cleaning Filter.
    Dirt Container clogged. Follow instructions for emptying 
    Dirt Container.
    Dust blows 
    out of air vent Filter not properly secured to 
    filter frame. Follow instructions for replacing 
    Filter above.
    PART # PART NAME PART #PART NAME
    203-7423  Filter
    203-7421 Foot Assembly
    203-7422Dirt Cup Assembly203-7426 Handle Assembly
    Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce 
    qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de 
    BISSELL par courriel ou par téléphone à l’adresse indiquée ci-dessous.
    Garantie limitée de unanSous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous 
    et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par 
    des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré, 
    gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat, toute pièce 
    défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement.
    Consultez la section intitulée «Pour tout service relatif à un produit 
    BISSELL».
    La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des ns 
    personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie 
    ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, 
    comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou 
    les défectuosités qui résultent dune négligence, dun abus ou d’une 
    utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. 
    BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU 
    INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE 
    DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE 
    DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. 
    * EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT 
    AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE 
    LIMITÉE
    LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE 
    GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI 
    POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES 
    GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE 
    POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DUN AN À 
    PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, COMME DÉCRIT CI-DESSUS.
    Pour tout service relatif à un 
    produit BISSELL:
    Visitez le site BISSELL.ca ou communiquez avec le Service à la 
    clientèle de BISSELL pour trouver le centre de service autorisé BISSELL 
    le plus près. 
    Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations 
    ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, 
    appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
    Site Web ou courriel:www.BISSELL.ca
    Téléphone:Service à la clientèle de BISSELL
    1-800-263-2535
    Lundi – vendredi, de 8h à 22h (HE)
    Samedi,     de 9 h à 20 h (HE) 
    Dimanche,     de 10h à 19h (HE)
    Gara tie Service
          www.
    BISSELL.ca7
    Problème Causes possibles Solutions
    L’aspirateur 
    ne s’allume 
    pasLe cordon d’alimentation n’est pas 
    bien branché.
    Vérifiez la prise électrique.
    Fusible brûlé, déclenchement du 
    disjoncteur. Vérifiez ou remplacez le fusible ou 
    réenclenchez le disjoncteur.
    Laspirateur 
    ne fonctionne 
    pas 
    efficacement Le filtre est obstrué, mouillé ou 
    sale.
    Suivez les instructions de nettoyage 
    du filtre.
    Le contenant à poussière est obs-
    trué. Suivez les instructions de vidange du 
    contenant à poussière.
    De la 
    poussière 
    séchappe 
    de la bouche 
    dair Le filtre nest pas fixé correcte-
    ment au cadre du filtre.
    Suivez les instructions ci-dessus pour 
    remettre le filtre en place.
    Nº DE 
    LA 
    PIÈCE NOM DE LA PIÈCE
    Nº DE 
    LA 
    PIÈCENOM DE LA PIÈCE
    203-7423  Filtre
    203-7421 Assemblage du pied
    203-7422Assemblage de godet à 
    poussière203-7426 Assemblage du manche     
    						
    							©2015 BISSELL Homecare, Inc
    BISSELL Canada Corporation
    Mississauga, Ontario L5N0B3
    All rights reserved. Printed in China
    Part Number 160-6374  Rev 01/15
    Visit our website at: www.BISSELL.ca
    For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty:
    Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
    When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
    Please record your Model Number: ___________________
    Please record your Purchase Date:  ___________________
    Call:
    BISSELL Consumer Care1-800-263-2535
    Monday - Friday  8 am - 10 pm ET
    Saturday 9 am - 8 pm ET
    Sunday  10am - 7pm ET
    BISSELL C  sumer Care
    8
    ©2015BISSELL Homecare Inc.
    BISSELL Canada Corporation
    Mississauga, Ontario L5N0B3
    Tous droits réservés. Imprimé en Chine
    Pièce n
    o160-6374  Rév.01/15
    Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de 
    rechange ou encore, pour obtenir des réponses à vos questions sur la garantie:
    Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
    Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
    Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
    Veuillez inscrire votre date d’achat:  ___________________
    Téléphone:
    Service à la clientèle de BISSELL1-800-263-2535
    Lundi–vendredi  8h à 22h (HE)
    Samedi  9h à 20h (HE)
    Dimanche  10h à 19h (HE)
    Service à la clientèle de BISSELL
    8 
    						
    All Bissell manuals Comments (0)

    Related Manuals for Bissell 38B1 Manual