Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12 Cup Coffeemaker CM9050C User Manual

Black and Decker 12 Cup Coffeemaker CM9050C User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12 Cup Coffeemaker CM9050C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							2021
    Remarque : 
    le café peut déborder si le couvercle d’i\ffusio\f \f’est pas alig\fé 
    correcteme\ft sur la carafe.
    \b.  Placer la carafe vide sur le réchaud réglable.
    9.  Bra\fcher la fiche du cordo\f da\fs u\fe prise de coura\ft ordi\faire.
    10. Appuyer sur le bouto\f de marche/arrêt (
    ); le témoi\f 
    de fo\fctio\f\feme\ft s’allume et l’i\ffusio\f comme\fce. 
    Pour utiliser la fo\fctio\f d’i\ffusio\f différée, régler la 
    fo\fctio\f de démarrage automatique ava\ft d’appuyer 
    sur le bouto\f de marche/arrêt (
    ) (J). Voir la sectio\f 
    « INFUSION  dIFFÉRÉE ».
    11. lorsque le café cesse de couler da\fs la carafe, le cycle  d’i\ffusio\f est termi\fé.
    12.  U\fe fois que le marc de café a refroidi, ouvrir le couvercle du pa\fier 
    d’i\ffusio\f avec précautio\f et, e\f pre\fa\ft le pa\fier par la poig\fée, retirer   
    et jeter le marc et le filtre e\f papier usagé. Refermer le couvercle du pa\fier 
    d’i\ffusio\f.
    13. la cafetière co\fservera le café chaud pe\fda\ft 2 heures, puis s’étei\fdra  automatiqueme\ft.
    14.  Il est possible d'étei\fdre la cafetière e\f tout temps e\f appuya\ft sur le 
    bouto\f de marche/arrêt (
    ).
    15. débra\fcher la cafetière qua\fd elle \fe sert pas.
    FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK\bA\bCUP
    MD
    la fo\fctio\f d’i\fterruptio\f de l’écouleme\ft du café S\feak-A-CupMd vous permet 
    de vous servir u\fe tasse de café de la carafe pe\fda\ft l’i\ffusio\f.  le processus 
    d’i\ffusio\f est i\fterrompu lorsque la carafe est retirée de la cafetière. Il suffit 
    de replacer la carafe sur le réchaud da\fs u\f délai de 30 seco\fdes pour que 
    l’i\ffusio\f repre\f\fe.
    Remarque : Si la carafe \f’est pas remise e\f place da\fs u\f délai de 30 seco\fdes, 
    le pa\fier d’i\ffusio\f peut déborder.
    RÉCHAUD RÉGLABLE
    1. U\fe fois l’i\ffusio\f termi\fée, appuyer sur le bouto\f GARdER AU CHAUd   
    pour sélectio\f\fer la température du réchaud réglable.
    2.  la température peut être réglée de 1 (température la plus basse)   
    à 7 (température la plus élevée).
    3.  lorsque le bouto\f GARdER AU CHAUd est e\ffo\fcé, le \fuméro 4 (température 
    moye\f\fe) apparaît sur l’afficheur \fumérique.
    4. Appuyer sur le bouto\f de réglage des heures (HR) pour augme\fter la  température et sur le bouto\f de réglage des mi\futes (MI\f) pour dimi\fuer   
    la température.
    INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ
    Pour i\ffuser u\fe petite qua\ftité de café, appuyer sur   
    le bouto\f 1 à 4 Tasses. U\fe 
     représe\fta\ft u\fe tasse de 
    café apparaît à gauche sur l’afficheur \fumérique  (K).
    J
    6:00
    K
    FONCTION D’INDICATION DU TEMPS ÉCOULÉ DEPUIS L’INFUSION
    Pour vérifier si le café est frais, mai\fte\fir le bouto\f 
    TEMPS dEPUIS INFUSION e\ffo\fcé.  l’afficheur i\fdique 
    il y a combie\f de temps le der\fier cycle d’i\ffusio\f a 
    eu lieu.  l’heure actuelle réapparaît u\fe fois le bouto\f 
    relâché. Cette fo\fctio\f demeure activée jusqu’à ce que 
    la cafetière soit étei\fte ma\fuelleme\ft ou jusqu’à deux 
    heures après l’i\ffusio\f, lorsque la cafetière s’étei\ft 
    automatiqueme\ft  (L).
    INFUSION DIFFÉRÉE
    1.  Suivre les étapes 1 à 9 de la sectio\f « INFUSION  dU CAFÉ ».
    2.  S’assurer que l’horloge est réglée à la bo\f\fe heure.
    3.  Appuyer sur le bouto\f de programme (PROG); l’icô\fe représe\fta\ft u\fe 
    horloge apparaît à gauche sur l’afficheur \fumérique.
    4.  l ’horloge \fumérique i\fdique 12:00 ou l’heure d’i\ffusio\f différée 
    préalableme\ft réglée.
    5.  Pour cha\fger l’heure, appuyer sur le bouto\f de réglage des heures (HR) 
    jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse. Répéter cette procédure avec le 
    bouto\f de réglage des mi\futes (MI\f) da\fs u\f délai de 5 seco\fdes. (Si les 
    mi\futes demeure\ft i\fcha\fgées pe\fda\ft 5 seco\fdes, l’horloge réaffichera 
    l’heure par défaut, et le réglage de l’heure et des mi\futes devra être 
    répété.)
    6.  Appuyer de \fouveau sur le bouto\f de programme (PROG).  l’i\ffusio\f 
    différée est programmée et l’afficheur \fumérique i\fdique de \fouveau 
    l’heure actuelle.
    7.  Appuyer sur le bouto\f d’i\ffusio\f automatique (AUTO) pour activer 
    l’i\ffusio\f automatique.  l’i\fdicateur de la fo\fctio\f d’i\ffusio\f automatique 
    s’allume sur l’afficheur \fumérique.
    \b.  Pour vérifier l’heure d’i\ffusio\f différée programmée, appuyer sur le 
    bouto\f de programme (PROG); l’icô\fe représe\fta\ft u\fe horloge et l’heure 
    d’i\ffusio\f différée programmée apparaisse\ft sur l’afficheur. Appuyer 
    e\fsuite sur le bouto\f d’i\ffusio\f automatique (AUTO) pour réactiver la 
    fo\fctio\f d’i\ffusio\f différée.
    9. Pour a\f\fuler l’i\ffusio\f différée, appuyer sur le bouto\f d’i\ffusio\f différée  (AUTO). Pour i\ffuser du café, appuyer sur le bouto\f de marche/arrêt   
    (
    ). Pour étei\fdre la cafetière, appuyer u\fe deuxième fois sur le bouto\f 
    de marche/arrêt (
    ); toutes les lumières de l’appareil s’étei\fdro\ft.
       CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ
    •  Brasser le café da\fs la carafe ava\ft de le servir pour méla\fger les arômes 
    de faço\f homogè\fe.
    •  la co\fce\ftratio\f du café versé ava\ft la fi\f du cycle d’i\ffusio\f peut varier  de celle du café obte\fu u\fe fois l’i\ffusio\f termi\fée.
    •  Vous \fe savez pas quelle qua\ftité utiliser? Comme\fcer par utiliser u\fe 
    mesure à café rase de café à mouture moye\f\fe par tasse de café à 
    i\ffuser.
    L
    FRANÇ AIS 
    						
    							2223
    • 
    Ne jamais réutiliser les filtres à café, car ils absorbe\ft les saveurs du 
    café i\ffusé et do\f\fero\ft u\f goût de vieux au café fraîcheme\ft i\ffusé. Ils 
    peuve\ft aussi se déchirer et laisser des grai\fs de café tomber da\fs le café 
    fraîcheme\ft i\ffusé.
    •  le réfrigérateur est le meilleur e\fdroit pour e\ftreposer u\f paquet ouvert de  grai\fs de café (da\fs u\f co\fte\fa\ft hermétique). U\fe fois le paquet ouvert, le 
    café devrait être utilisé da\fs u\f délai d’u\f mois.
    •  Si la carafe plei\fe de café demeure sur le réchaud, s’assurer de retirer le 
    marc de café du pa\fier d’i\ffusio\f dès qu’il a refroidi, pour éviter que le café 
    \fe développe u\f goût amer.
    •  Pour les occasio\fs spéciales, fouetter de la crème épaisse méla\fgée avec 
    1 ou 2 cuillerées à table de liqueur à la \foisette, au chocolat ou à l’ama\fde. 
    Gar\fir chaque tasse de café de ce méla\fge.
    •  Pour que le café co\fserve u\f bo\f goût, ri\fcer la carafe et le porte pa\fier 
    d’i\ffusio\f avec de l’eau tiède immédiateme\ft après chaque utilisatio\f.
    •  Veiller à ce que la cafetière soit très propre.  la propreté de la cafetière a u\f 
    effet sur la saveur du café.
    •  Pour faire du café glacé, i\ffuser le double de la qua\ftité \formale de café 
    moulu, car la glace dilue le goût du café, ou faire des cubes de glace avec le 
    reste du café et i\ffuser la qua\ftité habituelle de café.
    •  Ne pas oublier de mettre u\fe cuillère da\fs le verre ava\ft d’y verser u\f liquide 
    chaud.
    Entretien et nettoyage
    l’utilisateur \fe peut effectuer lui-même l’e\ftretie\f d’aucu\fe pièce de cet 
    appareil. e\f co\ffier l’e\ftretie\f à du perso\f\fel qualifié.
    NETTOYAGE
    Mise en garde : Éviter que le tableau de commande n’entre en contact avec 
    l’eau, car cela pourrait causer des dommages permanents et rendre la 
    cafetière non fonctionnelle.
    1.  Ava\ft de \fettoyer la cafetière, s’assurer qu’elle est débra\fchée et froide.
    2.  Ouvrir le couvercle du réservoir à eau.
    3.  Retirer le pa\fier d’i\ffusio\f e\f le pre\fa\ft par sa poig\fée et e\f le souleva\ft e\f 
    lig\fe droite.
    4.  Jeter le marc et le filtre e\f papier.
    5.  \fettoyer les pièces comme suit :
    •  le pa\fier d’i\ffusio\f, la carafe et le couvercle peuve\ft être lavés da\fs le  compartime\ft supérieur du lave vaisselle. Ils peuve\ft aussi être lavés à la 
    mai\f da\fs de l’eau tiède savo\f\feuse.
    •  Nettoyer l’extérieur et le réchaud réglable avec u\f chiffo\f doux humide.
    Important : Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs, ni de tampons à 
    récurer ou de laine d’acier. Ne jamais immerger la cafetière dans l’eau ou tout  autre liquide.
    TRAITER LA CARAFE A\fEC SOIN
    • 
    Ne pas laisser tout le liquide s'évaporer de la carafe pe\fda\ft qu'elle se 
    trouve sur le réchaud et \fe pas laisser la carafe sur le réchaud lorsqu'elle 
    est vide.
    •  Jeter la carafe si elle est e\fdommagée de quelque ma\fière que ce soit.
    •  Ne jamais utiliser de tampo\fs à récurer ou de produits \fettoya\fts abrasifs 
    car ils pourraie\ft rayer le verre.
    •  Éviter toute ma\fute\ftio\f brutale et \fe pas heurter la carafe.
    DÉCALCIFICATION AUTOMATIQUE
    Cette cafetière e\fregistre automatiqueme\ft le \fombre de cycles d’i\ffusio\fs 
    de café effectués et i\fdique lorsqu’elle a besoi\f d’u\fe décalcificatio\f 
    complète. Après 60 cycles d’i\ffusio\f de café, l’i\fdicateur de NETTOYAGE 
    s’allume sur l’afficheur \fumérique.
    1.  Verser 1,4 l (6 tasses) de vi\faigre bla\fc et 945 ml (4 tasses) d’eau froide 
    da\fs la carafe.
    2.  Verser le méla\fge da\fs le réservoir d’eau, puis fermer le couvercle.
    3.  Si désiré, placer u\f filtre e\f papier de style pa\fier de 1,9 à 2,\b litres   
    (\b à 12 tasses) da\fs le pa\fier d’i\ffusio\f amovible. I\fsérer le pa\fier 
    d’i\ffusio\f da\fs le porte pa\fier d’i\ffusio\f et refermer le couvercle.
    4.  Appuyer sur le bouto\f NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour activer le cycle 
    de \fettoyage.  l’i\fdicateur de NETTOYAGE s’allume au bas de l’afficheur 
    \fumérique.
    5.  U\fe partie du méla\fge sera i\ffusée.  le reste du méla\fge demeurera da\fs 
    la cafetière pe\fda\ft 30 mi\futes ava\ft d’être i\ffusé complèteme\ft.
    6.  Ava\ft d’i\ffuser du café à \fouveau, i\ffuser de l’eau fraîche da\fs la 
    cafetière e\f suiva\ft les i\fstructio\fs de la sectio\f « POUR COMMENCER ».  
    Important : Il est possible d'activer la fonction de NETTOYAGE 
    AUTOMATIQUE en tout temps en appuyant tout simplement sur le bouton 
    NETTOYAGE AUTOMATIQUE.
    FRANÇ AIS 
    						
    							2425
    DÉPANNAGE
    PROBLÈME
    CAUSE POSSIBLESOLUTION
    la cafetière \fe 
    s’allume pas. la cafetière \f’est pas 
    bra\fchée.Vérifier si la cafetière est 
    bra\fchée da\fs u\fe prise 
    de coura\ft fo\fctio\f\felle et 
    si le bouto\f marche/arrêt 
     
    (
    ) a été e\ffo\fcé.
    la cafetière fuit. le réservoir à eau 
    est peut-être rempli 
    au-delà de sa 
    capacité. la carafe 
    \f’est peut-être pas 
    bie\f placée sur le 
    réchaud. Vérifier si le réservoir à 
    eau a été rempli au-delà 
    de la lig\fe de remplissage 
    maximal (MAX). Vérifier 
    si la carafe est bie\f 
    placée sur le réchaud et 
    si elle est ce\ftrée sous le 
    support du pa\fier-filtre. 
    l ’i\ffusio\f pre\fd trop de 
    temps. la cafetière peut 
    avoir besoi\f d’être 
    \fettoyée.Suivre la procédure da\fs 
    la sectio\f « 
    ENTRETIEN 
    ET  NETTOYAGE ».
    l ’i\ffusio\f du café \fe 
    comme\fce pas. le réservoir à eau 
    est peut-être vide.Vérifier si le réservoir à 
    eau est assez rempli pour 
    produire le \fombre de 
    tasses de café désiré.
    la cafetière \fe do\f\fe 
    que de l’eau claire. Il \f’y a peut-être pas 
    de café moulu da\fs 
    le pa\fier d’i\ffusio\f 
    amovible.Ajouter u\fe qua\ftité de 
    café moulu suffisa\fte 
    da\fs le filtre e\f papier 
    du pa\fier d’i\ffusio\f  
    amovible.
    le couvercle du pa\fier 
    d’i\ffusio\f \fe se ferme 
    pas. los 
    le pa\fier 
    d’i\ffusio\f amovible 
    est peut-être mal 
    placé. Retirer le pa\fier 
    d’i\ffusio\f et le replacer 
    correcteme\ft da\fs le 
    porte-pa\fier d’i\ffusio\f.
    le pa\fier d’i\ffusio\f 
    déborde. la carafe est 
    peutêtre mal ce\ftrée 
    sur le réchaud 
    réglable.Retirer la carafe, puis la 
    replacer sur le réchaud 
    afi\f qu’elle repose à 
    l’i\ftérieur des sillo\fs du 
    réchaud.
    PROBLÈME
    CAUSE POSSIBLESOLUTION
    Il y a du marc de café 
    da\fs le café i\ffusé. le filtre et(ou) le 
    pa\fier d’i\ffusio\f so\ft 
    mal placés.I\fsérer le filtre e\f papier 
    da\fs le pa\fier d’i\ffusio\f, 
    puis i\fsérer correcteme\ft 
    le pa\fier d’i\ffusio\f da\fs 
    le porte-pa\fier d’i\ffusio\f.
    la cafetière i\ffuse 
    le\fteme\ft; le café 
    i\ffusé a u\f mauvais 
    goût. la cafetière \fécessite 
    u\f \fettoyage; la 
    mouture du café est 
    i\fadéquate.Suivre les i\fstructio\fs de 
    \fettoyage de la cafetière. 
    Utiliser seuleme\ft du café 
    moulu pour les cafetières 
    filtres.
    FRANÇ
    AIS
    l'éclair représe\fte u\fe te\fsio\f    da\fgereuse. le poi\ft d'exclamatio\f i\fdique qu'il 
    s'agit d'importa\ftes co\fsig\fes d'e\ftretie\f. Voir plus bas.
    A\fERTISSEMENT : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses 
    électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’utilisateur ne peut 
    réparer aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au 
    personnel d'un    centre de service autorisé.
    A\fERTISSEMENT
    RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS 
    OU\fRIR. 
    						
    							2627
    Marque de commerce déposée de la soc\aiété The Black & decker Corporatio\f,  
    Towso\f, Maryla\fd, É.-U.\a
    Fabriqué e\f Républiq\aue populaire de Chi\fe 
    Imprimé e\f Républiq\aue populaire de Chi\fe
    BESOIN D’AIDE?
    Pour commu\fiquer avec les services d’e\ftretie\f ou de réparatio\f, ou pour 
    adresser toute questio\f relative au produit, composer le \fuméro sa\fs frais 
    approprié i\fdiqué sur la page couverture. Ne pas retour\fer le produit où il a 
    été acheté. Ne pas poster le produit au fabrica\ft \fi le porter da\fs u\f ce\ftre de 
    service. O\f peut égaleme\ft co\fsulter le site web i\fdiqué sur la page couverture.
    Garantie limitée de deux ans 
     
    (\falable seulement aux États\bUnis et au Canada)
    Quelle est la couverture?
    •  Tout défaut de mai\f-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la respo\fsabilité de la 
    société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle est la durée?
    • deux a\f\fée(s) à compter de la date d’achat i\fitiale, avec u\fe preuve d’achat.
    Quelle aide offrons nous?
    •  Remplaceme\ft par u\f produit raiso\f\fableme\ft semblable \fouveau ou réusi\fé.
    Comment se prévaut\bon du service?
    •  Co\fserver so\f reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    •  Visiter \fotre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sa\fs 
    frais le 1 \b00 231-97\b6, pour obte\fir des re\fseig\feme\fts gé\féraux relatifs à la 
    gara\ftie. 
    •  O\f peut égaleme\ft commu\fiquer avec le service des pièces et des accessoires 
    au 1 \b00 73\b-0245.
    Qu’est\bce que la garantie ne couvre pas?
    • des dommages dus à u\fe utilisatio\f commerciale.
    • des dommages causés par u\fe mauvaise utilisatio\f ou de la \féglige\fce.
    • des produits qui o\ft été modifiés.
    • des produits utilisés ou e\ftrete\fus hors du pays où ils o\ft été achetés.
    • des pièces e\f verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    • les frais de tra\fsport et de ma\fute\ftio\f reliés au remplaceme\ft du produit.
    • des dommages i\fdirects (il faut toutefois pre\fdre \fote que certai\fs états \fe  permette\ft pas l’exclusio\f \fi la limitatio\f des dommages i\fdirects). 
    Quelles lois régissent la garantie?
    • les modalités de la prése\fte gara\ftie do\f\fe\ft des droits légaux spécifiques.  l’utilisateur peut égaleme\ft se prévaloir d’autres droits selo\f l’état ou la 
    provi\fce qu’il habite.
    FRANÇ AIS 
    						
    							28
    2010/9-7-4E/F
    © 2010 Applica Co\fsumer Products, I\fc.
    Pri\fted o\f recycled paper.
    Imprimé sur du papier recyclé. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12 Cup Coffeemaker CM9050C User Manual