Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual

Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    
    *
    * Filters not included* No incluye los filtros
    Model/Modelo
    ❍	 BCM40B
    For	online customer service  
    and	to	
    register 	your	product,	go	to 
    www.prodprotect.com/applica
    12-CUP PROGRAMMABLE 
    COFFEEMAKER
    CAFETERA  
    PROGRAMABLE DE 12 TAZAS
    CustomerCare Line:	USA/Canada	
    -800-23-9786
    Mexico	
    0-74-2500
    Accessories/Parts  (USA	/	Canada)	
    Accesorios/Partes (ee.UU	/	Canadá)	
    -800-738-0245
    IMPORTANT
    WASH CARAFE  BEFORE FIRST USE!
    IMPORTANTE
    ¡LAVE LA JARRA  ANTES DEL PRIMER USO! 
    						
    							
    2
    3
    
    Please Read and Save this Use and Care Book
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When	using 	electrical 	appliances, 	basic 	safety 	precautions 	should 	always 	be	
    followed 	to 	reduce 	the 	risk 	of 	fire, 	electric 	shock, 	and/or 	injury 	to 	persons,	
    including 	the 	following:
    ❍	 Read 	all 	instructions.
    ❍	 do	not 	touch 	hot 	surfaces. 	Use 	handle 	or 	knobs.
    ❍	 To	protect 	against 	electric 	shock, 	do 	not 	place 	cord, 	plug 	or 	appliance 	in	
    water 	or 	other 	liquids.
    ❍	 Close 	supervision 	is 	necessary 	when 	any 	appliance 	is 	used 	by 	or 	near	
    children.
    ❍	 Unplug 	from 	outlet 	when 	not 	in 	use 	and 	before 	cleaning. 	Allow 	to 	cool	
    before 	putting 	on 	or 	taking 	off 	parts 	and 	before 	cleaning 	the 	appliance.
    ❍	 do	not 	operate 	any 	appliance 	with 	a 	damaged 	cord 	or 	plug 	or 	after 	the	
    appliance 	malfunctions, 	or 	has 	been 	damaged 	in 	any 	manner. 	Return 	the	
    appliance 	to 	the 	nearest 	authorized 	service 	facility 	for 	examination, 	repair	
    or 	adjustment. 	or,	call 	the 	appropriate 	toll-free 	number 	on 	the 	cover 	of 	this	
    manual.
    ❍	 The 	use 	of 	an 	accessory 	not 	evaluated 	for 	use 	with 	this 	appliance 	may 	cause	
    injuries.
    ❍	 do	not 	use 	outdoors.
    ❍	 do	not 	let 	cord 	hang 	over 	the 	edge 	of 	table 	or 	counter, 	or 	touch 	hot	
    surfaces.
    ❍	 do	not 	place 	on 	or 	near 	a 	hot 	gas 	or 	electric 	burner 	or 	in 	a 	heated 	oven.
    ❍	 To	disconnect, 	turn 	any 	control 	to 	o FF, 	then 	remove 	plug 	from 	wall 	outlet.
    ❍	 do	not 	use 	this 	appliance 	for 	other 	than 	intended 	use.
    ❍	 Keep 	lid 	on 	the 	carafe 	when 	in 	use.
    ❍	 Scalding 	may 	occur 	if 	the 	lid 	is 	removed 	during 	the 	brewing 	cycles.
    ❍	 The 	carafe 	is 	designed 	for 	use 	with 	this 	appliance. 	It 	must 	never 	be 	used 	on	
    a 	range 	top.
    ❍	 do	not 	set 	a 	hot 	carafe 	on 	a 	wet 	or 	cold 	surface.
    ❍	 do	not 	use 	a 	cracked 	carafe 	or 	a 	carafe 	having 	a 	loose 	or 	weakened 	handle.
    ❍	 do	not 	clean 	carafe 	with 	cleansers, 	steel 	wool 	pads 	or 	other 	abrasive	
    material.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    POLARIZED PLUG (120V Models Only)
    This	 appliance	 has	a	polarized	 plug	(one	blade	 is	wider	 than	the	other).	 To	reduce	
    the	 risk	 of	electric	 shock,	this	plug	 is	intended	 to	fit	 into	 a	polarized	 outlet	only	
    one	 way.	 If	the	 plug	 does	 not	fit	fully	 into	the	outlet,	 reverse	 the	plug.	 If	it	still	
    does	 not	fit,	contact	 a	qualified	 electrician.	do	 not	attempt	 to	modify	 the	plug	 in	
    any	 way.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to 
    prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric 
    shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
    serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service 
    personnel. 
    ELECTRICAL CORD
    a)	 A	 short	 power-supply	 cord	(or	detachable	 power-supply	 cord)	is	to	 be	
    provided	 to	reduce	 the	risk	 resulting	 from	becoming	 entangled	 in	or	
    tripping	 over	a	longer	 cord.
    b)	 longer	 detachable	 power-supply	 cords	or	extension	 cords	are	available	
    and	 may	 be	used	 if	care	 is	exercised	 in	their	 use.
    c)	 If	 a	long	 detachable	 power-supply	 cord	or	extension	 cord	is	used,
    	 )	 The	 marked	 electrical	 rating	of	the	 detachable	 power-supply	 cord	
    	
    	 	 or	 extension	 cord	should	 be	at	least	 as	great	 as	the	 electrical	 rating	
    	
    	 	 of	 the	appliance,
    	 2)	 If	 the	appliance	 is	of	 the	 grounded	 type,	the	extension	 cord	should	
    	
    	 	 be	 a	grounding-type	 3-wire	cord,	and
    	 3)	 The	 longer	cord	should	 be	arranged	 so	that	 it	will	 not	drape	 over	
    	
    	 	 the	 countertop	 or	tabletop	 where	it	can	 be	pulled	 on	by	children	
    	
    	 	 or	 tripped	over.
    Note: If	the	 power	 supply	 cord	is	damaged,	 it	should	 be	replaced	 by	qualified	
    personnel.	 In	latin	America,	 by	an	 authorized	 service	center.
    ENGLISH 
    						
    							
    4
    5
    
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    1. ON/OFF button
    2.  Program (PROG) button
    3.  AUTO brew indicator light
    4.  Minute (MIN) button
    5.  HOUR button
    6.  POWER indicator light
    7.  Digital display
    CONTROL PANEL
    ENGLISH
      1. One-piece cover
      2. Showerhead
      3. Water reservoir
      4. Water window with level markings
      5. Filter basket holder
      6. Sneak-A-Cup® feature
      7. Nonstick “Keep Hot” carafe plate
      8. Digital display
      9. Control panel
    †  10.  Duralife™ Carafe 12 cups / 60 oz. / 1800 ml (Part# BCM1410B-01)
      11.  Coffee & water markings
    †  12.  Removable filter basket (Part# BCM1410B-02)
    Note: †  indicates	 consumer	 replaceable/removable	 parts
    A
    PROGPOWERHR
    COFFEE WATER 12 
    10 
    8 
    6 
    4 
    -12- 
    -10- 
    -8- 
    -6- 
    -4- 
    -2- 
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    B 
    						
    							
    6
    7
    
    How to Use:
    This	unit	is	for	household	use	only.
    GETTING STARTED:
    •	 Remove	all	packing	material,	and	any	stickers	from	the	product.
    •	 Remove	and	save	literature.
    •	 Please	go	to	www.prodprotect.com/applica	to	register	your	warranty.
    •	 Wash	all	removable	parts	as	instructed	in	CARe	And	CleAnIng 	section	of	
    	
    this	manual.		
    •	 Pour	fresh	cold	water	into	the	water	reservoir	up	to	
    	
    2-cup	mark	
    (C).
    •	Place	empty	paper	filter	into	removable	filter	basket	
    (D).
    •	Uncoil	power	cord	and	plug	into	standard	electrical	
    outlet.
    •	Press	on/oFF	button	to	brew	water	through	 appliance	without	adding	coffee	grounds.	This	
    removes	any	dust	or	residue	that	may	remain	in	the	
    system	during	the	manufacturing	process.
    •	 discard	the	water	from	the	carafe	and	the	paper	filter	
    from	the	filter	basket.	Turn	off	the	appliance;	unplug	
    it	and	allow	to	cool	down.		
    SETTING THE CLOCK
    .	 Plug	appliance	into	standard	electrical	outlet.
    2.	 The	digital	clock	displays	2:00	AM.
    3.	 Press	the	program	(PRog)	button;	the	word	 CloCK
    	
    appears	on	the	top	right	of	the	display	
    (E).
    4.	 To	change	the	time:	Press	HoUR	button	until	the	 correct	time	appears	on	the	display.	Repeat	with	the	
    MIn	button.	
    Tip: 		Holding	the	buttons	down	makes	the	hours	and	minutes	change	rapidly;	
    tapping	changes	the	time	in	-minute	increments.
    Note: 	If	the	unit	is	unplugged	or	power	is	interrupted	even	momentarily,	the	time	
    will	need	to	be	reset	(follow	steps	-4).
    BREWING COFFEE
    .	 Fill	water	reservoir	with	cold	tap	water	using	water	markings	on	carafe	for	desired	amount
     
    (F).	do	not	exceed	the	2-cup	maximum	level	
    (G).
    2.	 Place	 basket	style	paper	 filter	into	the	removable	
    filter	basket.
    3.	 Place	the	filter	basket	into	the	filter	basket	 holder	
    (H).
    4.	 Add	desired	amount	of	ground	coffee.
    5.	 Close	the	one-piece	cover	securely.
    6.	 Place	empty	carafe	on	“Keep	Hot”	carafe	plate.
    7.	 Plug	cord	into	standard	electrical	outlet.
    		8.	 Press	on/oFF	button;	red	power	light	comes	on	and	brewing	begins.		oR	 set	the	 AUTo	function	and	the	green	light	comes	on.	(See	below	for	Auto	
    Brew)
    		9.	 once	coffee	grounds	have	cooled,	carefully	open	one-piece	cover.	Using		
    basket	handle,	remove	and	discard	used	grounds	and	paper	filter.		Close	
    cover.
    0.	 once	brewing	cycle	is	complete,	place	carafe	on	“Keep	Hot”	carafe	plate	
    between	servings	to	keep	hot.		
    .	Coffeemaker	will	automatically	turn	off	after	2	hours.	
    SNEAK-A-CUP® FEATURE
    The	Sneak-A-Cup®	feature	allows	you	to	pour	a	cup	of	coffee	from	the	carafe	
    while	the	coffee	is	brewing.	When	the	carafe	is	removed	the	brewing	process	
    is	paused.	Simply	replace	the	carafe	on	the	“Keep	Hot”	carafe	plate	within	
    	
    30	seconds	and	brewing	resumes.
    ENGLISH
    -12--10-- 8 -
    - 6 -
    - 4 -
    -2-
    COFFEEWATER1210864
    C
    -12--10--8--6--4--2-D
    E
    -12--10-- 8 -
    - 6 -
    - 4 -
    -2-
    COFFEEWATER1210864
    F
    COFFEEWATER12
    10
    8
    6
    4
    COFFEEWATER12
    G
    -12--10--8--6--4-H 
    						
    							
    8
    9
    
    DELAYED BREWING.	 Follow	steps		through	7	under	 BReWIng	CoFFee
    .
    2.	 Press	the	program	(PRog)	button	twice;	the	word	 TIMeR	appears	on	the	top	left	of	the	display.
    3.	 The	digital	clock	displays	2:00	AM	
    (J).
    4.	 To	change	the	time:		Press	HoUR	button	until	the	 correct	time	appears	on	the	display.	Repeat	with	the	
    MIn	button.
    5.	 Press	on/oFF	button	twice;	the	red	power	light	comes	on	followed	by	the	 green	AUT o	light.
    6.	 When	brewing	begins	at	the	preset	time	the	green	light	goes	off	and	the	red	 power	light	comes	on.
    7.	 To	cancel	the	AUT o	brew,	press	the	on/oFF	button.		All	lights	are	off.
    COFFEE BREWING TIPS
    •	 Stir	coffee	in	carafe	before	serving	to	evenly	distribute	the	flavor.
    •	 Coffee	that	is	poured	during	brewing	cycle	may	vary	in	strength	from	the	 finished	brew.
    •	 not	sure	how	much	coffee	to	use?	Begin	by	using		level	tablespoon	of	
    medium	grind	coffee	for	each	cup	of	coffee	to	be	brewed.
    •	 For	variety,	add	a	2-inch	piece	of	lemon	or	orange	peel	to	the	coffee	grounds	 before	brewing.
    •	 For	a	special	occasion,	whip	some	heavy	cream	with		or	2	tablespoons	of	 hazel	nut,	chocolate	or	almond	liqueur.	Use	to	top	off	each	cup	of	coffee.
    •	 Add	a	2-inch	piece	of	vanilla	bean	to	the	sugar	bowl.	You’ll	be	surprised	at	 how	good	it	tastes.
    •	 Keep	your	coffeemaker	scrupulously	clean;	you	will	be	pleased	with	the	flavor.
    ENGLISH
    Care and Cleaning
    This	product	contains	no	user	serviceable	parts.	Refer	service	to	qualified	
    service	personnel.
    CLEANING
    .	 Be	sure	the	unit	is	off	and	cooled.	
    2.	 open	the	one-piece	cover;	remove	the	filter	basket	(lift	straight	up)	and	
    discard	the	coffee	grounds.	
    3.	 The	removable	filter	basket	and	carafe	lid	are	all	top	rack	dishwasher	safe;	 or	they	may	be	hand	washed	in	warm,	sudsy	water.	See	below	for	carafe	
    care.	
    4.	 The	coffeemaker’s	exterior,	control	panel	area	and	"Keep	Hot"	carafe	plate	 may	be	cleaned	with	a	soft	damp	cloth.
    Note: 	do	not	use	abrasive	cleansers	or	scouring	pads.	never	immerse	the	
    coffeemaker	in	water.
    5.	 To	clean	inside	of	one-piece	cover,	wipe	surfaces	with	a	damp	cloth	
    (K).
    C ARAFE C ARE
    Note:	A	damaged	carafe	may	result	in	possible	
    burns	from	a	hot	liquid.
    To avoid breaking:
    •	 do	not	allow	all	liquid	to	evaporate	from	the	
    carafe	while	on	the	"Keep	Hot"	carafe	plate	or	
    heat	the	carafe	when	empty.
    •	 discard	the	carafe	if	chipped,	cracked	or	
    damaged	in	any	manner.
    •	 never	use	abrasive	scouring	pads	or	cleansers;	they	will	scratch	and	
    weaken	the	glass.
    •	 do	not	place	the	carafe	on	or	near	a	gas	or	electric	burner,	in	a	heated	
    oven,		or	in	a	microwave	oven.
    •	 Avoid	rough	handling	and	sharp	blows.
    CLEANING WITH VINEGAR
    Mineral	deposits	left	by	hard	water	can	clog	your	coffeemaker.	Cleaning	is	
    recommended	once	a	month.
    .	 Pour	white	vinegar	into	the	water	reservoir	up	to	the	6-cup	line	on	the	 water	window.	Add	cold	water	up	to	the	0-cup	line.
    2.	 Put	a	paper	filter	in	the	filter	basket	and	close	the	cover.	Set	the	empty	 carafe	on	the	“Keep	Hot”	carafe	plate.
    3.	 Turn	on	the	coffeemaker	and	let	half	the	cleaning	solution	brew	into	 the	carafe	(until	water	level	goes	down	to	around	“5”).	Turn	off	the	
    coffeemaker	and	let	it	soak	for	at	least	5	minutes	to	soften	the	deposits.
    4.	 Turn	on	the	coffeemaker	and	brew	the	remaining	cleaning	solution	into	the	
    carafe.
    J
    K 
    						
    							
    0
    
    
    TROUBLESHOOTING
    PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
    Coffeemaker	 does	
    not	 turn	 on. Coffeemaker	
    is	not	
    plugged	 in. Check	
    to	be	 sure	 appliance	
    is	 plugged	 in	to	 a	working	
    outlet	 and	the	on/off	 switch	
    is	 powered	on.
    Coffeemaker	 is	
    leaking. •	Water	
    reservoir	
    may	 be	overfilled.		
    •	Carafe	 may	not	be	
    correctly	 placed	on	
    “Keep	 Hot”	carafe	
    plate. •	Make	
    sure	water	 reservoir	
    has	 not	been	 filled	 beyond	
    MAX	 fill	line.
    •	Make	 sure	carafe	 is	
    placed	 correctly	 on	“Keep	
    Hot”	 carafe	 plate	and	
    is	 centered	 under	filter	
    basket	 holder.	
    Brewing	 takes	too	
    long. Coffeemaker	
    might	
    need	 cleaning. Follow	
    procedure	 in	CARe	
    And	 CleAnIng.
    Coffee	 is	not	
    brewing. Water	
    reservoir	
    might	 be	empty. Make	
    sure	water	 reservoir	
    has	 sufficient	 water	to	brew	
    desired	 number	 of	cups	 of	
    coffee.
    Coffeemaker	 brews	
    clear	 water. There	
    may	be	no	
    coffee	 grounds	 in	
    removable	 filter	
    basket. Add	
    sufficient	 amount	of	
    coffee	 grounds	 to	paper	
    filter	 in	removable	 filter	basket.
    Filter	 basket	
    overflows. Carafe	
    may	be	
    improperly	 placed	
    on	 “Keep	 Hot”	
    carafe	 plate. Remove	
    carafe	and	insert	
    so	 that	 carafe	 rests	
    comfortably	 within	grooves	
    on	 “Keep	 Hot”	carafe	 plate.
    grounds	 in	brewed	
    coffee. Filter	
    and/or	 filter	
    basket	 are	not	
    properly	 placed. Insert	
    paper	filter	into	filter	
    basket	 and	insert	 basket	
    properly	 into	holder.
    ENGLISH
    5.	 Turn	off	the	coffeemaker;	empty	the	carafe	and	discard	the	soiled	filter.
    6.	 Fill	the	reservoir	with	cold	water	to	the	2-cup	line,	replace	the	empty	carafe,	
    then	turn	on	the	coffeemaker	for	a	complete	brew	cycle	to	flush	out	the	
    remaining	cleaning	solution.	You	may	have	to	repeat	this	to	eliminate	the	
    vinegar	smell/taste.
    7.	 Wash	the	filter	basket	and	carafe	as	instructed	in	CleAnIng. 
    						
    							
    2
    3
    
    ENGLISH
    NEED HELP?
    For	service,	repair	or	any	questions	regarding	your	appliance,	call	the	appropriate	
    800	number	on	cover	of	this	book.	Please	
    DO NOT 	return	the	product	to	the	place	of	
    purchase.	Also,	please	DO NOT 	mail	product	back	to	manufacturer,	nor	bring	it	to	a	
    service	center.	You	may	also	want	to	consult	the	website	listed	on	the	cover	of	this	
    manual.
    Two-Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    •	 Any	defect	in	material	or	workmanship	provided;	however,	Applica’s	liability	will	not	 exceed	the	purchase	price	of	product.
    For how long?
    •	 Two	years	after	date	of	purchase.
    What will we do to help you?
    •	 Provide	you	with	a	reasonably	similar	replacement	product	that	is	either	new	or	factory	refurbished.
    How do you get service?
    •	 Save	your	receipt	as	proof	of	date	of	sale.
    •	 Visit	the	online	service	website	at	www.prodprotect.com/applica,	or	call	toll-free	
    	
    -800-23-9786,	for	general	warranty	service.
    •	 If	you	need	parts	or	accessories,	please	call	-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •	 damage	from	commercial	use
    •	 damage	from	misuse,	abuse	or	neglect
    •	 Products	that	have	been	modified	in	any	way
    •	 Products	used	or	serviced	outside	the	country	of	purchase
    •	 glass	parts	and	other	accessory	items	that	are	packed	with	the	unit
    •	 Shipping	and	handling	costs	associated	with	the	replacement	of	the	unit
    •	 Consequential	or	incidental	damages	(Please	note,	however,	that	some	states	do	 not	allow	the	exclusion	or	limitation	of	consequential	or	incidental	damages,	so	this	
    limitation	may	not	apply	to	you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •	 This	warranty	gives	you	specific	legal	rights.	You	may	also	have	other	rights	that	vary	from	state	to	state	or	province	to	province.
    is	a	trademark	of	The	Black	&	decker	Corporation,	
    Towson,	Maryland,	USA
    Made	in	People’s	Republic	of	China	
    Printed	in	People’s	Republic	of	China
    The	 lightning	 symbol	refers	to	“dangerous	 voltage”;	the	exclamation	 symbol	
    refers	 to	maintenance	 instructions.	See	below.
    Warning:  To reduce the risk of fire or  electric shock, do not remove the cover 
    of the  coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should 
    be done by  authorized service personnel only.
    WARNING
    RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. 
    						
    							
    4
    5
    
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
    DE SEGURIDAD
    Cuando 	se 	utilizan 	aparatos 	eléctricos, 	especialmente 	en 	la 	presencia	
    de 	los 	niños, 	siempre 	se 	debe 	tomar 	ciertas 	medidas 	de 	seguridad,	
    incluyendo 	las 	siguientes:
    ❍	Por 	favor 	lea 	todas 	las 	instrucciones.
    ❍	n o	toque 	las 	superficies 	calientes 	Utilice 	las 	asas 	o 	las 	perillas.
    ❍	A 	fin 	de 	protegerse 	contra 	el 	riesgo 	de 	un 	choque 	eléctrico, 	no 	coloque	
    el 	aparato 	de 	manera 	que 	el 	cable, 	el 	enchufe 	o 	el 	mismo 	aparato 	entre	
    en 	contacto 	con 	agua 	o 	cualquier 	otro 	líquido.
    ❍	Todo 	aparato 	eléctrico 	utilizado 	en 	la 	presencia 	de 	menores 	de 	edad 	o	
    por 	ellos 	mismos 	requiere 	la 	supervisión 	de 	un 	adulto.
    ❍	d esconecte 	el 	aparato 	del 	tomacorriente 	cuando 	no 	esté 	en	
    funcionamiento 	y 	antes 	de 	limpiarlo. 	espere 	que 	el 	aparato 	se 	enfríe	
    antes 	de 	instalar 	o 	retirar 	las 	piezas 	y 	antes 	de 	limpiarlo.
    ❍	n o	se 	debe 	utilizar 	ningún 	aparato 	eléctrico 	que 	tenga 	el 	cable 	o 	el	
    enchufe 	averiado, 	que 	presente 	un 	problema 	de 	funcionamiento 	o 	que	
    esté 	dañado. 	devuelva 	el 	aparato 	al 	centro 	de 	servicio 	autorizado 	más	
    cercano 	para 	que 	lo 	examinen, 	reparen 	o 	ajusten. 	También 	puede 	llamar	
    gratis 	al 	número 	apropiado 	que 	aparece 	en 	la 	cubierta 	de 	este 	manual.
    ❍	e l	uso 	de 	un 	accesorio 	no 	evaluado 	para 	ser 	utilizado 	con 	este 	aparato	
    podría 	ocasionar 	lesiones 	personales.
    ❍	e ste 	aparato 	no 	se 	debe 	utilizar 	a 	la 	intemperie.
    ❍	n o	permita 	que 	el 	cable 	cuelgue 	del 	borde 	de 	la 	mesa 	o 	del 	mostrador	
    ni 	que 	entre 	en 	contacto 	con 	las 	superficies 	calientes.
    ❍	n o	coloque 	el 	aparato 	sobre 	ni 	cerca 	de 	las 	hornillas 	de 	gas 	o 	eléctricas	
    ni 	adentro 	de 	un 	horno 	caliente.
    ❍	Para 	desconectar 	el 	aparato, 	ajuste 	todo 	control 	a 	la 	posición 	de	
    apagado 	( o FF) 	y 	luego, 	desconecte 	el 	aparato 	del 	tomacorriente.
    ❍	e l	aparato 	se 	debe 	de 	utilizar 	únicamente 	con 	el 	fin 	previsto.
    ❍	l a	jarra 	debe 	permanecer 	tapada 	cuando 	está 	en 	uso.
    ❍	e xiste 	el 	riesgo 	de 	quemaduras 	si 	uno 	retira 	la 	tapa 	durante 	los 	ciclos	
    de 	colado.
    ❍	l a	jarra 	está 	diseñada 	para 	ser 	utilizada 	con 	este 	aparato. 	Jamás 	se	
    deberá 	utilizar 	sobre 	la 	estufa.
    ❍	n unca 	coloque 	una 	jarra 	caliente 	sobre 	una 	superficie 	fría 	ni	
    húmeda.
    ❍	n o	utilice 	la 	jarra 	si 	el 	vidrio 	se 	encuentra 	rajado 	o 	si 	el 	asa 	está	
    débil.
    ❍	n o	limpie 	la 	jarra 	con 	limpiadores 	abrasivos, 	con 	almohadillas 	de	
    fibra 	de 	metal 	ni 	demás 	limpiadores 	abrasivos.
    CONSERVE ESTAS 
    INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico 
    únicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
    e ste 	aparato 	cuenta 	con 	un 	enchufe 	polarizado 	(un 	contacto 	es 	más 	ancho 	que	
    el 	otro). 	A 	fin 	de 	reducir 	el 	riesgo 	de 	un 	choque 	eléctrico, 	este 	enchufe 	encaja	
    en 	un 	tomacorriente 	polarizada 	en 	un 	solo 	sentido. 	Si 	el 	enchufe 	no 	entra 	en 	el	
    tomacorriente, 	inviértalo 	y 	si 	aun 	así 	no 	encaja, 	consulte 	con 	un 	electricista. 	Por	
    favor 	no 	trate 	de 	alterar 	esta 	medida 	de 	seguridad
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 
    autorizado
    CABLE ELÉCTRICO
    a)	 el	producto 	se 	debe 	de 	proporcionar 	con 	un 	cable 	eléctrico 	corto 	(o 	uno	
    separable), 	a 	fin 	de 	reducir 	el 	riesgo 	de 	tropezar 	o 	de 	enredarse 	en 	un 	cable	
    más 	largo.
    b)	 existen 	cables 	eléctricos 	más 	largos 	y 	separables 	o 	cables 	de 	extensión 	que	
    uno 	puede 	utilizar 	si 	toma 	el 	cuidado 	debido.
    c)	 Si 	se 	utiliza 	un 	cable 	separable 	o 	de 	extensión,
    	 )	 e l	régimen 	nominal 	del 	cable 	separable 	o 	del 	cable 	de 	extensión 	debe	
    	
    	 	 ser, 	como 	mínimo, 	igual 	al 	del 	régimen 	nominal 	del 	aparato.
    	 2)	 Si 	el 	aparato 	es 	de 	conexión 	a 	tierra, 	el 	cable 	de 	extensión 	debe 	ser 	un	
    	
    	 	 cable 	de 	tres 	alambres 	de 	conexión 	a 	tierra.
    	 3)	 Uno 	debe 	de 	acomodar 	el 	cable 	más 	largo 	de 	manera 	que 	no 	cuelgue 	del	
    	
    	 	 mostrador 	o 	de 	la 	mesa, 	para 	evitar 	que 	un 	niño 	tire 	del 	mismo 	o 	que	
    	
    	 	 alguien 	se 	tropiece.
    Nota:  Si	el	cordón	 de	alimentación	 esta	dañado,	 en	América	latina	 debe	
    sustituirse	 por	personal	 calificado	 o	por	 el	centro	 de	servicio	 autorizado.
    ESPAÑOL 
    						
    							
    6
    7
    
      1.  Tapa enteriza
      2.  Distribuidor 
      3.  Tanque de agua
      4.  Indicadores del nivel de llenado con marcas de las tazas
      5.  Compartimiento del cesto removible
      6.  Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup
    ®
      7. Placa antiadherente calefactora 
      8.  Pantalla digital 
      9.  Panel de control
    10.  Jarra Duralife™ 12 tazas / 60 oz / 1 800 ml
    11.  Marcas de llenado y del café colado
    12.  Cesto removible para el filtro
    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.PANEL DE CONTROL
    1. Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
    2.  Botón de programación (PROG)
    3.  Luz indicadora de colado automático (AUTO)
    4.  Botón de los minutos (MIN)
    5.  Botón de la hora (HOUR)
    6.  Luz indicadora de funcionamiento
    7.  Pantalla digital
    ESPAÑOL
    A
    PROGPOWERHR
    COFFEE WATER 12 
    10 
    8 
    6 
    4 
    -12- 
    -10- 
    -8- 
    -6- 
    -4- 
    -2- 
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    B 
    						
    							
    8
    9
    
    Como usar 
    este	aparato	es	solamente	para	uso	doméstico
    PASOS PRELIMINARES
    •	 Retire	todo	material	de	empaque	y	calcomanía	adherida	al	producto
    •	 Retire	y	conserve	el	manual	de	uso	y	cuidado.
    •	 Por	favor,	visite	www.prodprotect.com/applica	para	registrar	su	garantía.
    •	 lave	todas	las	piezas	según	las	instrucciones	de	la	sección	de	 CUIdAdo	Y	
    lIMPIezA 	en	este	manual.
    •	 Vierta	agua	fría	hasta	el	nivel	que	indica	2	tazas	en	el	tanque	de	agua	
    (C).
    •	 Coloque	un	filtro	de	papel	en	cesto	removible		
    (D).
    •	 desenrolle	y	enchufe	el	cable	a	un	tomacorriente	
    normal.
    •	 Presione	el	botón	de	programación	(PRog)	para	 colar	el	agua	a	través	del	aparato,	sin	agregar	café	
    molido.	esto	elimina	cualquier	residuo	de	polvo	que	
    pudiera	haber	en	el	sistema	debido	al	proceso	de	
    fabricación.
    •	 deseche	el	agua	de	la	jarra	y	el	filtro	usado.	Apague	
    y	desconecte	el	aparato	y	espere	que	se	enfríe.
    PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 
    .	enchufe	la	cafetera	a	un	tomacorriente.
    2.	 la	pantalla	digital	exhibe	las	2:00	AM.
    3.	 Presione	el	botón	de	programación	(PRog);	la	palabra	reloj	(CloCK)	aparece	en	la	parte	superior	
    derecha	de	la	pantalla	
    (E).
    4.	 Para	ajustar	la	hora,	presione	el	botón	(HoUR)	 hasta	que	aparezca	la	hora	correcta	en	la	pantalla.	
    Repita	el	mismo	paso	para	ajustar	los	minutos	
    (MIn).
    Consejo: 	el	mantener	presionado	el	botón,	permite	ajustar	la	hora	y	los	minutos	
    más	rápido;	el	toque	ligero	cambia	la	hora	en	incrementos	de		minuto.
    Nota : 	Si	uno	desconecta	el	aparato	o	si	se	interrumpe	la	corriente	
    momentáneamente,	la	hora	debe	ser	reajustada	(seguir	los	pasos	del		al	4).
    PREPARACIÓN DEL CAFÉ
    .	llene	el	tanque	con	agua	fría	de	la	llave,	
    observado	las	marcas	del	nivel	de	llenado	en	
    la	jarra	
    (F).	no	sobrepase	el	nivel	de	llenado	
    máximo	(MAX)	de	2	tazas	
    (G).
    2.	 Coloque	un	filtro	en	forma	de	cesto	adentro	del	 cesto	removible	para	el	filtro.	
    3.	 Coloque	el	cesto	removible	adentro	del	 compartimiento	respectivo		
    (H).
    4.	 Agregue	la	cantidad	de	café	molido	deseada.
    5.	 Cierre	y	asegure	bien	la	tapa	enteriza.
    6.	 Coloque	la	jarra	vacía	sobre	la	placa	calefactora.
    7.	 enchufe	el	cable	a	un	tomacorriente	normal.
    		8.	 Presione	el	botón	de	funcionamiento	(on/
    oFF);	aparece	la	luz	roja		indicadora	de	funcionamiento	y	comienza	el	
    ciclo	de	colado,	o	programe	el	colado	automático	y	aparece	la	luz	verde.	
    (Consultar,	 ColAdo	AUT oMáTICo 	abajo).
    		9.	 Una	vez	que	el	café	molido	se	haya	enfriado,	abra	con	cuidado	la	tapa	 enteriza.	Sujete	el	cesto	por	el	asa	y	deseche	el	café	con	todo	y	filtro	de	
    papel.	Cierre	la	tapa	enteriza.
    	0.	Al	finalizar	el	ciclo	de	colado	y	después	de	servir	el	café,	mantenga	la	 jarra		sobre	la	placa	calefactora	para	conservar	caliente	el	café.		
    .	 la	cafetera	se	apaga	automáticamente	después	de	2	horas.	
    DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP®
    gracias	al	dispositivo	de	interrupción	de	colado	Sneak-A-Cup®,	uno	puede	
    servirse	una	taza	de	café	durante	el	ciclo	de	colado.	Cuando	uno	retira	la	
    jarra,	el	ciclo	de	colado	pausa.	Simplemente	coloque	la	jarra	sobre	la	placa	
    calefactora	y	el	ciclo	de	colado	continúa	en	cuestión	de	30	segundos.
    ESPAÑOL
    -12--10-- 8 -
    - 6 -
    - 4 -
    -2-
    COFFEEWATER1210864
    C
    -12--10--8--6--4--2-D
    E
    -12--10-- 8 -
    - 6 -
    - 4 -
    -2-
    COFFEEWATER1210864
    F
    COFFEEWATER12
    10
    8
    6
    4
    COFFEEWATER12
    G
    -12--10--8--6--4-H 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER BCM1410B User Manual