Home > Black and Decker > Coffeemaker > Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM5050 User Manual

Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM5050 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM5050 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							2021
    Utilisation
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    POUR COMMENCER 
    •	 Retirer	tous	les	matériaux	 d’emballage	 et	les	 étiquettes	 du	produit.
    •	 Retirer	 et	conserver	 la	documentation.
    •	 Aller	 à	l’adresse	 www.prodprotect.com/applica	 pour	enregistrer	 votre	garantie.
    •	 Laver	 toutes	les	pièces	 amovibles	 comme	indiqué	à	la	 section	 «	ENTRETIEN	 ET	
    NETTOYAGE	 »	du	 présent	 guide	d’utilisation
    •	Ouvrir	 le	couvercle	 monopièce	 et	verser	 de	l’eau	 froide	 dans	le	
    réservoir  (B) jusqu’à la marque indiquant 12 tasses. 
    •	Insérer	 le	filtre	 permanent	 en	nylon	 ou	un	 filtre	 en	papier	  
    de style panier de 1,9 à 2,8 litres (8 à 12 tasses) dans le   
    panier-filtre amovible   (C). 
    •	Fermer	 le	couvercle	 monopièce.
    •	S’assurer	 que	le	couvercle	 de	la	carafe	 est	bien	 fermé	  
    et placer la carafe vide sur le réchaud.
    •	Sortir	 le	cordon	 du	range-cordon	 à	l’arrière	 de	la	cafetière	  
    et brancher la fiche dans une prise de courant.
    •	 Infuser	 de	l’eau	 dans	la	cafetière	 comme	indiqué	dans	la	section	 «	INFUSION	 DU	CAFÉ	
    », sans ajouter de café moulu.
    Note : Cette opération permet d’enlever tout résidu ou poussière qui a pu demeurer 
    dans la cafetière au cours de la fabrication.
    •	 Enlever	 l’eau	de	la	carafe,	 rincer	le	filtre	 permanent	 ou	jeter	 le	filtre	 en	papier,	 si	vous	
    en avez utilisé un.
    •	 Arrêter	 la	cafetière,	 puis	la	débrancher	 pour	lui	permettre	 de	refroidir.
    RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU CORDON 
    Note :  le réglage de la longueur du cordon permet d’utiliser seulement la longueur de 
    cordon nécessaire. 
    •	Pour	accroître	 la	longueur	 du	cordon,	 tenir	le	cordon	 (et	non	
    la fiche) derrière la cafetière et le tirer doucement hors de la 
    cafetière  (D).
    •	Pour	 raccourcir	 le	cordon,	 ranger	simplement	 le	cordon	
    superflu à l’arrière de la cafetière.
    D
    C
    B
    FILTRE À EAU
    1.  Retirer le filtre à charbon de l’emballage.
    2.  ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou  (E).
    3.  Placer le filtre à charbon à l’intérieur.
    4.  Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu’il 
    s’enclenche  (F).
    5.  Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en 
    l’insérant dans le renfoncement du coin inférieur droit  (G).
    Note : Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles 
    d’infusion, ou environ tous les deux mois après l’avoir retiré 
    de son emballage scellé. Pour obtenir des filtres à charbon 
    de rechange, composer le numéro sans frais figurant sur la 
    page couverture.
    REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU
    1.  ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou  (voir l’illustration E).
    2.  Jeter le filtre à charbon usagé.
    3.  Retirer le nouveau filtre à charbon de son emballage.
    4.  Placer le nouveau filtre à charbon dans le support du filtre.
    5.  Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu’il s’enclenche  (voir 
    l’illustration F).
    6.  Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en l’insérant dans le 
    renfoncement du coin inférieur droit  (voir l’illustration G).
    Note : Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles d’infusion, ou environ tous 
    les deux mois après l’avoir retiré de son emballage scellé. Pour obtenir des 
    filtres à charbon de rechange, composer le numéro sans frais figurant sur la page 
    couverture.
    RÉGLAGE DE L’HORLOGE 
    1.  Brancher l’appareil dans une prise de courant ordinaire.
    2.  l’horloge numérique clignote et indique 12:00.
    Nota :  L’horloge	 doit	être	 réglée	 pour	que	la	fonction	 D’INFUSION	 DIFFÉRÉE	puisse	
    être utilisée.
    3. Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton de réglage des   
      HeUReS jusqu’à ce que l’heure exacte soit affichée  (H).
    Nota :  le témoin PM, situé dans le coin inférieur droit de 
    l’afficheur numérique, s’allume lorsque l’horloge passe à 
    l'heure de l’après-midi. Si le témoin est éteint, il s’agit de 
    l’heure du matin.
    H
    F
    G
    FRANÇ AIS
    E 
    						
    							2223
    4. Pour régler les minutes, répéter cette procédure avec le bouton de réglage des 
    minutes (MIN).
    Conseil :  Maintenir le bouton MIN/HR enfoncé pour changer les heures/minutes 
    rapidement. Appuyer sur le bouton plusieurs fois de suite pour changer l’heure par 
    tranche de 1 minute/1 heure.
    Nota :  Si la cafetière est débranchée ou si le courant est interrompu, l’horloge pourrait 
    devoir être réglée de nouveau.
    INFUSION DU CAFÉ 
    Nota :  Il n’est pas nécessaire de régler l’horloge pour infuser du café, sauf pour utiliser 
    la	 fonction	 D’INFUSION	 DIFFÉRÉE.
    1.  Soulever le couvercle monopièce.
    2.  Remplir le réservoir d'eau avec de l’eau froide du robinet en utilisant les marques du 
    réservoir pour obtenir la quantité voulue. Ne pas dépasser le niveau maximum de   
    12 tasses (MAX) inscrit sur le réservoir d’eau.
    Important : Il y a un orifice de trop-plein à l’arrière de la cafetière. Veiller à ne pas 
    excéder le niveau maximal du réservoir pour éviter que de l’eau ne s’écoule sur le 
    comptoir ou sur la surface d’utilisation.
    3.  Insérer le filtre permanent ou un filtre en papier de style panier de 1,9 à 2,8 litres   
    (8 à 12 tasses) dans le panier-filtre amovible, en s’assurant de bien centrer le filtre.
    4.  Ajouter la quantité désirée de café moulu.
    5.  Insérer le panier-filtre dans le porte-panier comme indiqué dans la section  PoUR 
    CoMMeNCeR.
    6.  Refermer le couvercle monopièce.
    7.  Veiller à ce que le couvercle de la carafe soit correctement fixé à la carafe vide. 
    Fermer le couvercle.
    Note :  le café peut déborder si le couvercle de la carafe n’est pas bien placé.
    8.  déposer la carafe vide sur le réchaud.
    9.  Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
    10. Appuyer sur le bouton de sélection du degré d’infusion 
    (BREW	 STRENGTH)	 et	sélectionner	 un	des	 deux	 degrés	
    d’infusion suivants  (J)
    	 •	 MOYENNEMENT	 CORSÉ	(REGULAR)
    	 •	 CORSÉ	 (STRONG)
    Note :  lors de la première utilisation, la cafetière est réglée par 
    défaut	 au	degré	 d’infusion	 MOYENNEMENT	 CORSÉ	(REGULAR).
    11.  Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt.  le témoin bleu 
    autour du bouton s’allume.  l’infusion commence. oU, pour 
    différer l’infusion,  activer la fonction AUTo avant d’appuyer 
    sur	 l’interrupteur.	 (Voir	la	section	 INFUSION	 DIFFÉRÉE	  
    ci-dessous.)  (K)
    12.  lorsque le café cesse de couler dans la carafe, le cycle  d’infusion est terminé. 
    13.  Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir délicatement le couvercle monopièce 
    et, en saisissant la poignée du panier, retirer et jeter le marc usagé. Refermer le 
    couvercle monopièce.
    14.  la cafetière conservera le café chaud pendant 2 heures, puis s’éteindra  automatiquement.
    15.  Pour éteindre la cafetière en tout temps, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt.
    16.  débrancher la cafetière quand elle ne sert pas.
    J
    K INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ
    Nota : Cette fonction ralentit l’infusion afin d’extraire le plus de saveur possible 
    lorsqu’une petite quantité de café est utilisée.
    1. 
    Ajouter la quantité d’eau convenant au nombre de tasses de café à infuser   
    (de 1 à 4).
    2.  Placer la quantité désirée de café moulu dans le filtre permanent ou le filtre en 
    papier.
    3.	Appuyer	sur	le	bouton	 1	à	 4	tasses	 (1	–	4	CUP).	 Le	
    témoin bleu autour du bouton s’allumera, et une icône 
    représentant une petite tasse apparaîtra du côté  gauche de 
    l’afficheur (L). 
    Nota :	 La	fonction	 Degré	d’infusion	 (BREW	STRENGTH)	 ne	
    peut être choisie à ce mode.  le café sera infusé au degré 
    Moyennement corsé.
    FONCTION SNEAK-A-CUP
    MD  
    la fonction Sneak A CupMd vous permet de vous servir une tasse de café de la carafe 
    pendant l’infusion.  le cycle d’infusion est interrompu lorsque la carafe est retirée de 
    la cafetière. Il suffit de replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30 secondes 
    pour que l’infusion se poursuive.
    Nota : Si la carafe n’est pas remise en place dans un délai de 30 secondes, le panier-
    filtre peut déborder.
    MODE CHALEUR 
    Une fois l’infusion terminée, la cafetière garde le réchaud de la carafe en 
    fonction pendant un maximum de 2 heures. Après ce délai, la cafetière s’éteint 
    automatiquement. Pour fermer le réchaud de la carafe, appuyer simplement sur 
    l’interrupteur marche/arrêt. 
    INFUSION DIFFÉRÉE 
    1.	 Suivre	 les	étapes	 1	à	 9	de	 la	section	 INFUSION	 DU	CAFÉ.
    2.  S’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure.
    3.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 de	programmation	 PROG/AUTO.	Le	témoin	 bleu	autour	 du	
    bouton	 PROG/AUTO	 clignotera	plusieurs	fois,	et	une	 icône	 d’horloge	 apparaîtra	 et	
    clignotera dans le coin supérieur gauche de l’afficheur.
    4.  l’horloge numérique indique 12:00 ou l’heure d’infusion différée préalablement  réglée.
    Nota : Si la cafetière n’a pas été débranchée, la dernière heure d’infusion différée 
    programmée apparaîtra à l’afficheur.  
    5.  Pour changer l’heure, appuyer immédiatement sur le bouton de réglage des 
    heures (H) jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse à l’afficheur. Répéter cette 
    opération avec le bouton de réglage des minutes (MIN). 
    Nota :	 Si	l’heure	 n’a	pas	 été	changée	 avant	que	le	témoin	 PROG/AUTO	 cesse	de	
    clignoter, l’horloge réaffiche l’heure actuelle. Vous devez appuyer de nouveau sur le 
    bouton	 PROG/AUTO	 et	régler	 l’heure	 d’infusion	 différée	désirée.
    6.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 PROG/AUTO	 pour	activer	 le	mode	 d’infusion	 différée.	Le	
    témoin	 bleu	autour	 du	bouton	 PROG/AUTO	 et	l’icône	 d’horloge	 à	la	 gauche	 de	
    l’afficheur cesseront de clignoter.
    LFRANÇ AIS 
    						
    							2425
    7.	 Pour	vérifier	l’heure	programmée,	 appuyer	sur	le	bouton	 de	PROG/AUTO;	 le	témoin	
    PROG/AUTO	 et	l’icône	 d’horloge	 clignoteront	 à	l’afficheur	 et	l’heure	 à	laquelle	 doit	
    commencer	 l’infusion	différée	s’affichera.	 Appuyer	sur	le	bouton	 PROG/AUTO	 pour	
    accepter le programme, ou simplement attendre quelques secondes pour que 
    l’afficheur revienne à l’heure du jour.
    8.  Pour annuler l’infusion différée, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. Pour infuser 
    du café, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt pour amorcer immédiatement 
    l’infusion du café, ou appuyer de nouveau sur l’interrupteur pour fermer la cafetière. 
    Tous les témoins s’éteignent.
    CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ
    •	 Remuer	 le	café	 dans	 la	carafe	 avant	de	le	servir	 pour	mélanger	 les	arômes	 de	façon	
    homogène.
    •	 La	 concentration	 du	café	 versé	 avant	la	fin	 du	cycle	 d’infusion	 peut	varier	 de	celle	 du	
    café obtenu une fois l’infusion terminée.
    •	 Vous	 ne	savez	 pas	quelle	 quantité	 utiliser?	Commencer	 par	utiliser	 une	mesure	 à	café	
    rase de café à mouture moyenne par tasse de café à infuser.
    •	 Ne	 jamais	 réutiliser	 les	filtres	 à	café,	 car	ils	absorbent	 les	saveurs	 du	café	 infusé	 et	
    donneront un goût de vieux au café fraîchement infusé. Ils peuvent aussi se déchirer et 
    laisser des grains de café tomber dans le café fraîchement infusé.
    •	 Il	 est	préférable	 d’entreposer	 un	paquet	 ouvert	de	grains	 de	café	 à	l’intérieur	 d’un	
    contenant hermétique dans un endroit sombre. Idéalement, le café devrait être moulu 
    juste avant l’infusion.
    •	 Si	 la	carafe	 pleine	de	café	 demeure	 sur	le	réchaud,	 s’assurer	 de	retirer	 le	marc	 de	café	
    du panier-filtre dès qu’il a refroidi, pour éviter que le café ne développe un goût amer.
    •	 Si	 vous	 aimez	 le	café	 aromatisé,	 éviter	les	grains	 préalablement	 aromatisés	et	
    emballés. Acheter des sirops et les ajouter au café chaud avant d’ajouter le lait, la 
    crème ou le sucre.
    •	 Pour	 les	occasions	 spéciales,	 fouetter	de	la	crème	 épaisse	 mélangée	 avec	1	ou	 2	
    cuillerées	 à	table	 de	liqueur	 à	la	 noisette,	 au	chocolat	 ou	à	l’amande.	 Garnir	chaque	
    tasse de café de ce mélange.
    •	 Pour	 que	le	café	 conserve	 un	bon	 goût,	 rincer	 la	carafe	 et	le	porte-panier	 avec	de	l’eau	
    tiède immédiatement après chaque utilisation.
    •	 Veiller	 à	ce	 que	 la	cafetière	 soit	très	 propre	 pour	conserver	 toute	la	saveur	 du	café.
    •	 Pour	 faire	du	café	 glacé,	 infuser	 le	double	 de	la	quantité	 normale	 de	café	 moulu,	 car	la	
    glace dilue le goût du café, ou faire des cubes de glace avec le reste du café et infuser 
    la quantité habituelle de café.
    •	 Ne	 pas	oublier	 de	toujours	 mettre	une	cuillère	 dans	le	verre	 avant	 d’y	verser	 un	liquide	
    chaud pour éviter de casser le verre.Entretien et nettoyage
    Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation 
    à un technicien qualifié.
    NETTOYAGE
    1.  S’assurer que la cafetière est débranchée et a refroidi.
    2.  ouvrir le couvercle monopièce.
    3.  Retirer le panier-filtre en le saisissant par sa poignée et en le soulevant bien droit.
    4.  Jeter le filtre en papier, le cas échéant, et le marc de café.
    5.  laver le panier-filtre, le filtre permanent, la carafe et le couvercle de la carafe  sur le panier supérieur du lave-vaisselle, ou les nettoyer à la main dans de l’eau 
    chaude savonneuse.
    6.  essuyer la surface externe de l’appareil, le tableau de commande et le réchaud à  l’aide d’un linge doux humide.
    7.  Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Ne jamais 
    immerger la cafetière.
    8.  Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, ouvrir le couvercle et le laisser en position 
    ouverte.
    9. Retirer la douchette de la languette de fixation, essuyer 
    les surfaces à l’aide d’un chiffon humide, puis remettre la 
    douchette fermement en place   (M).
    SUPPORT DU FILTRE À EAU
    Pour nettoyer le support du filtre à eau :
    1.  ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou  (voir l’illustration E).
    2.  Retirer le filtre à charbon. 
    3.  Poser le filtre à charbon sur un essuie tout.
    4.  le support du filtre peut être lavé dans le compartiment supérieur du lave- vaisselle. Il peut aussi être lavé à la main dans de l’eau tiède savonneuse. 
    5.  Rincer le filtre à charbon à l’eau du robinet. 
    6.  Replacer le filtre à charbon dans le support du filtre.
    7.  Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu’il s’enclenche  (voir 
    l’illustration F).
    8.  Placer le support du filtre dans le réservoir à eau et l’insérer dans le 
    renfoncement du coin inférieur droit  (voir l’illustration G).
    Nota : Pour remplacer le filtre, consulter la section Remplacement du filtre à eau.
    Nota : Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles d’infusion, ou environ tous les 
    deux mois après l’avoir retiré de son emballage scellé. Pour obtenir des filtres à 
    charbon de rechange, composer le numéro sans frais figurant sur la page couverture.
    M
    FRANÇ AIS 
    						
    							2627
    NETTOYAGE AVEC DU VINAIGRE
    les dépôts de minéraux laissés par l’eau dure peuvent boucher l’appareil. Il est 
    recommandé de le nettoyer avec du vinaigre une fois par mois.
    1. Verser du vinaigre blanc dans le réservoir à eau jusqu’à la marque de 6 tasses de 
    l’indicateur du niveau d’eau. Ajouter de l’eau froide jusqu’à la marque de 10 tasses.
    2.  Insérer un filtre en papier ou le filtre permanent dans le panier-filtre d’infusion et 
    fermer le couvercle.  déposer la carafe vide sur le réchaud.
    3.  Mettre la cafetière en marche et laisser infuser la moitié de la solution nettoyante 
    dans la carafe (jusqu’à ce que niveau de liquide atteigne la marque des 5 tasses). 
    Éteindre	 la	cafetière	 et	la	laisser	 tremper	 au	moins	 15	minutes	 pour	amollir	 les	
    dépôts.
    4.  Remettre la cafetière en marche et laisser infuser la solution nettoyante résiduelle 
    dans la carafe.
    5.	 Éteindre	 la	cafetière;	 vider	la	carafe	 et	jeter	 le	filtre	 en	papier,	 le	cas	 échéant.
    6.  Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque de 12 tasses, déposer la carafe 
    vide en place, puis remettre la cafetière en marche le temps d’un cycle d’infusion 
    complet afin d’éliminer le reste de la solution nettoyante. Il se peut que vous deviez 
    répéter ce processus pour éliminer le goût / l’odeur de vinaigre.
    7.  laver le panier-filtre, le filtre permanent et la carafe comme indiqué dans la section  entretien et nettoyage.
    ENTRETIEN DE LA CARAFE
    Une carafe endommagée pourrait causer des brûlures en laissant échapper du liquide 
    brûlant. Pour éviter que la carafe ne se brise :
    •	 Ne	 pas	laisser	 tout	le	liquide	 s’évaporer	 de	la	carafe	 pendant	 qu’elle	se	trouve	 sur	le	
    réchaud et ne pas laisser la carafe sur le réchaud lorsqu’elle est vide.
    •	 Jeter	 la	carafe	 si	elle	 est	endommagée	 de	quelque	 manière	 que	ce	soit.	 Une	écaille	 ou	
    une fissure pourrait faire en sorte que la carafe se brise.
    •	 Ne	 jamais	 utiliser	 de	tampons	 à	récurer	 ou	de	produits	 nettoyants	 abrasifs,	car	ils	
    pourraient rayer ou fragiliser le verre.
    •	 Ne	 pas	placer	 la	carafe	 sur	le	dessus	 ou	à	proximité	 d’un	élément	 chauffant	 électrique	
    ou à gaz, ni dans un four chauffé ou un four à micro-ondes.
    •	 Éviter	 toute	manutention	 brutale	et	ne	 pas	 heurter	 la	carafe.DÉPANNAGE
    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
    la cafetière ne 
    s’allume pas. la cafetière n’est pas 
    branchée.Vérifier si la cafetière est 
    branchée dans une prise de 
    courant fonctionnelle et si 
    l’interrupteur marche/arrêt est à 
    Marche.
    la cafetière fuit. •	le réservoir à 
    eau est peut-être 
    rempli au-delà de 
    sa capacité.  
    •	 le couvercle n’est 
    peut-être pas bien 
    placé sur la carafe.
    •	 la carafe n’est 
    peut-être pas 
    bien placée sur le 
    réchaud. •	
    Ne pas remplir le réservoir 
    au-delà de la ligne de 
    remplissage MAX.
    •	 S’assurer que le couvercle 
    est bien placé et serré sur la 
    carafe.
    •	 S’assurer que la carafe est 
    bien placée sur le réchaud 
    et qu’elle est centrée sous le 
    porte-filtre. 
    l’infusion prend trop 
    de temps. la cafetière peut 
    avoir besoin d’être 
    nettoyée.Suivre la procédure dans la 
    section	
    NETTOYAGE	 AVEC	DU	
    VINAIGRE.
    l’infusion du café ne 
    commence pas. le réservoir à eau 
    est peut-être vide.Vérifier si le réservoir à eau 
    est suffisamment rempli pour 
    produire le nombre de tasses de 
    café désiré.
    la cafetière ne donne 
    que de l’eau claire. Il n’y a peut-être 
    pas de café moulu 
    dans le panier-filtre 
    amovible.Ajouter une quantité de café 
    suffisante dans le filtre en papier.
    le couvercle ne ferme 
    pas. le panier-filtre 
    amovible est peut-
    être mal placé.Retirer le panier-filtre et le 
    replacer correctement dans le 
    porte-panier.
    le panier-filtre 
    déborde. •	
    le couvercle n’est 
    peut-être pas bien 
    placé sur la carafe.
    •	 la carafe n’est 
    peut-être pas 
    bien placée sur le 
    réchaud. •	
    S’assurer que le couvercle 
    est bien placé et serré sur la 
    carafe. 
    •	 Retirer la carafe et la replacer 
    de manière à ce qu’elle soit à 
    l’intérieur des rainures sur le 
    réchaud.
    Il y a du marc de café 
    dans le café infusé. le filtre et/ou le 
    panier-filtre sont mal 
    placés.Insérer le filtre en papier dans 
    le panier-filtre, puis insérer 
    correctement le panier-filtre 
    dans le porte-panier.
    la cafetière infuse 
    lentement; le café 
    infusé a un mauvais 
    goût. la cafetière 
    nécessite un 
    nettoyage; la 
    mouture du café est 
    inadéquate.Suivre les instructions de 
    nettoyage de la cafetière. 
    Utiliser seulement du café 
    moulu pour les cafetières à filtre 
    automatiques.
    FRANÇ
    AIS 
    						
    							2829
    NOTESNOTES 
    						
    							3031
    BESOIN D’AIDE?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, o\
    u pour 
    adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans \
    frais 
    approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le prod\
    uit où il a 
    été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter \
    dans un centre de 
    service. on peut également consulter le site web indiqué sur la page couvert\
    ure.
    Garantie limitée de deux ans 
    (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
    Quelle est la couverture?
    •	 Tout	défaut	de	main-d’oeuvre	ou	de	matériau;	toutefois,	la	responsabilité	de	la	société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle est la durée?
    •	 Deux	ans	après	l’achat	original.
    Quelle aide offrons nous?
    •	 Remplacement	par	un	produit	raisonnablement	semblable	nouveau	ou	 réusiné.
    Comment se prévaut-on du service?
    •	 Conserver	son	reçu	de	caisse	comme	preuve	de	la	date	d’achat.
    •	 Visiter	notre	site	web	au	www.prodprotect.com/applica,	ou	composer	sans	 frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux \
    relatifs à 
    la garantie. 
    •	 On	peut	également	communiquer	avec	le	service	des	pièces	et	des	 accessoires  
    au 1 800 738-0245.
    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
    •	 Des	dommages	dus	à	une	utilisation	commerciale.
    •	 Des	dommages	causés	par	une	mauvaise	utilisation	ou	de	la	négligence.
    •	 Des	produits	qui	ont	été	modifiés.
    •	 Des	produits	utilisés	ou	entretenus	hors	du	pays	où	ils	ont	été	achetés.
    •	 Des	pièces	en	verre	et	tout	autre	accessoire	emballés	avec	le	produit.
    •	 Les	frais	de	transport	et	de	manutention	reliés	au	remplacement	du	produit.
    •	 Des	dommages	indirects	(il	faut	toutefois	prendre	note	que	certains	états	ne	 permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).\
     
    Quelles lois régissent la garantie?
    •	 Les	modalités	de	la	présente	garantie	donnent	des	droits	légaux	spécifiques.	 l’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits sel\
    on l’état ou la 
    province qu’il habite.
    Marque de commerce déposée de la société The Black & decker Corporation,   
    Towson,	Maryland,	É.-U.
    Fabriqué en République populaire de Chine 
    Imprimé en République populaire de Chine
    FRANÇ AIS
     AVERTISSEMENT
    RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES   
    ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.
    l'éclair représente une tension   
    dangereuse.  le point d'exclamation 
    indique qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas.
    AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de 
    secousses électriques,  ne pas retirer le couvercle de la cafetière. 
    L’utilisateur ne peut réparer aucune des pièces internes. En confier 
    les réparations uniquement au personnel d'un    centre de service 
    utorisé. 
    						
    							2010/1-20-50e/F
    Copyright © 2010 Applica Consumer Products, Inc. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 12CUP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CM5050 User Manual