Home > Black and Decker > Blender > Black and Decker 7SPEED BLENDER BLP7600BF User Manual

Black and Decker 7SPEED BLENDER BLP7600BF User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker 7SPEED BLENDER BLP7600BF User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Size: 19.685" x 17.5"
    POLARIZED PLUG (120V Models Only)
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To 
    reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized 
    outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the 
    plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to 
    modify the plug in any wa
    ELECTRICAL CORD
    a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or 
    tripping over a longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are  available and may be used if care is exercised in their use.
    c) If a long detachable power-supply cord or exten.supply cord or  extension cord should be at least as great as the electrical rating of 
    the appliance,
    2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should 
    be a grounding-type 3-wire cord, and
    3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over 
    the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or 
    tripped over.
    TAMPER-RESISTANT SCREW
    Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to 
    prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric 
    shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
    serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service 
    personnel.
    Note:  If the power supply cord is damaged, it should be replaced by 
    qualified personnel. In Latin America, by an authorized service center.
    Please Read and Save this Use and Care Book. 
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should 
    always be followed, including the following:
    ❍	
    Read all instructions.
    ❍	 To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, 
    plugs or appliance in water or other liquid.
    ❍	 Close supervision is necessary when any appliance is used by or 
    near children.
    ❍	 Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking 
    off parts, and before cleaning.
    ❍	 Avoid contacting moving parts. 
    ❍	 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or 
    after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in 
    any manner. Return appliance to the nearest authorized service 
    facility or call the appropriate toll-free number on the front of 
    this manual for examination, repair or electrical or mechanical 
    adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the 
    cover of this manual.
    ❍	 The use of attachments, including canning jars, not 
    recommended by the manufacturer may cause fire, electric 
    shock or injury.
    ❍	 Do not use outdoors.
    ❍	 Do not let cord hang over edge of table or counter.
    ❍	 Keep hands and utensils out of container while blending to 
    reduce the risk of severe injury to persons or damage to the 
    blender. A scraper may be used, but must be used only when the 
    blender is not running.
    ❍	 Blades are sharp. Handle carefully.
    ❍	 To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades 
    on base without jar properly attached.
    ❍	 Always operate blender with cover in place.
    ❍	 When blending hot liquids, remove center piece of two-piece 
    cover.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    120 V  60 Hz  475 W
    220 V  50 Hz  475 W
    CAT. NO. EHB500
    TYPE  1  160  W  1
    AC  ONLY          6CAT.  NO. EHB500
    TYPE  1  160  W  1
    AC  ONLY          6
    MODeL/MODeLO
    ❍ BLP7600BF
    7-SPEED BLENDER
    LICUADORA
     DE 7 VELOCIDADES
    2009/11-4-14e/S
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    †   1.  Lid cap with measuring lines (Part # 081114FI)
    †   2.  Lid (Part #  081113EE)
    †   3.  48-oz. / 6-cup glass jar (Part # 99010)
        4. Handle
    †   5.  Gasket (Part #  09146-1)
    †   6.  Blade assembly (Part #  77906)
    †   7.  Jar base (Part # 03486-1EB )
      8. Unit base 
      9. Speed buttons
      10.  PULSE
      and  ON/OFF
      button
    Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
    3
    4
    5
    6 7
    8
    10
    9
    2
    1
    How to use
    This product is for household use only.
    GETTING STARTED
    •	 Remove	 all	stickers	 and	packing	 material 	
    •	 Remove	 and	save	 literature. 	
    •	 Please	 go	to	www.prodprotect.com/applica	 to	register	 your	warranty.
    •	 Wash	 all	parts	 as	instructed	 in	the	 CARE	 AND	CLEANING	 section	of	this 	
    manual.
    BLENDER JAR ASSEMBLY
    1.  Put the gasket on top of the blade assembly.
    2.  Place the blade assembly into the jar base.
    3.  Set jar onto jar base and turn clockwise until tight  (A).
    4.  Interlock System: Place the assembled jar onto the 
    unit base and turn toward lock 
     until secured in 
    place. You’ve engaged the interlock system if you lift 
    the jar handle and the entire blender lifts together as 
    one unit.
    Important (220 V Models Only): This unit has a security 
    system that will only allow the blender to operate if the jar is completely 
    assembled and placed on top of the base.
    USING YOUR BLENDER
    Note: Your unit has a motor overheating protection system that 
    automatically shuts off the motor. Wait for the unit to cool down, unplug 
    the unit then plug in again to restart.
    1.  Make sure the unit is OFF and plug the cord into a standard electrical 
    outlet.
    2.  Place the food into the jar and the lid on the jar before blending.
    3.  Make sure that the lid cap is in place. When crushing hard foods, keep 
    one hand on the lid.
    4.  Choose the speed that best suits your task for food or beverage 
    blending.
    5.	 When	finished	blending,	 press	the	ON/OFF
      
    button.
    6.  For quick or delicate blending tasks use the PULSe 
     
    button for a few seconds, then release  (B). Releasing 
    the PULSe 
     button automatically turns off the 
    blender.
    7.  To add ingredients while the blender is on, remove the 
    lid cap and drop ingredients through the lid opening.
    8.  After blending is complete, remove the jar assembly 
    by grasping the handle, twisting the jar base toward 
    the unlock symbol 
     and lifting it from the unit 
    base.
    9.  Remove the lid before pouring.
    B
    A
    BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
    • Cut food into small pieces ¾” (2 cm) before adding to the blender.
    • When ingredients stick or spatter along the sides of the jar, stop the 
    blending action and remove the lid. Use a rubber spatula to push food 
    toward the blades. Replace the lid, then continue blending.
    • Some of the tasks that cannot be performed efficiently with a blender 
    are: beating egg whites, whipping cream, mashing potatoes, mixing 
    dough and extracting juices from fruits and vegetables.
    • The following items should never be placed in the unit as they may 
    cause damage: dried spices and herbs (ground alone), bones, large 
    pieces of solidly frozen foods and tough foods such as turnips.
    • Use the lid cap to measure ingredients up to 2 oz. (60 ml) when adding 
    ingredients like lemon juice, cream or liqueurs.
    Care and Cleaning
    This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified 
    service personnel.
    CLEANING
    Important: To maintain performance, always dry blades after cleaning.
    1.  Before cleaning, turn off and unplug the unit. Twist to unlock 
     , 
    lift the jar off the unit base, and rinse. For easier cleanup, rinse parts 
    immediately after blending. Parts may be hand-washed.
    2.  Do not immerse the base in liquid. Wipe the unit base with a damp cloth 
    and dry thoroughly. Remove stubborn spots by rubbing with a damp 
    cloth and nonabrasive cleaner.
    Note:  If liquids spill into the base, wipe with a damp cloth and dry 
    thoroughly. Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
    3.  Removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. Lid, lid 
    cap and blade assembly should be placed in the top rack only. The jar 
    is bottom rack dishwasher-safe. Do not place jar or parts in boiling 
    liquids. NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the \
    appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the 
    product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back 
    to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to \
    consult the website listed on the cover of this manual.
    Two-Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States)
    What does it cover?
    •	 Any	defect	in	material	or	workmanship	provided;	however,	Applica’s	 liability will not exceed the purchase price of product.
    For how long?
    •	 Two	years	after	date	of	purchase.
    What will we do to help you?
    •	 Provide	you	with	a	reasonably	similar	replacement	product	that	is	 either new or factory refurbished.
    How do you get service?
    •	 Save	your	receipt	as	proof	of	date	of	sale.
    •	 Visit	the	online	service	website	at	www.prodprotect.com/applica,	or	 call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •	 If	you	need	parts	or	accessories,	please	call	1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •	 Damage	from	commercial	use
    •	 Damage	from	misuse,	abuse	or	neglect
    •	 Products	that	have	been	modified	in	any	way
    •	 Products	used	or	serviced	outside	the	country	of	purchase
    •	 Glass	parts	and	other	accessory	items	that	are	packed	with	the	unit
    •	 Shipping	and	handling	costs	associated	with	the	replacement	of	the	 unit
    •	 Consequential	or	incidental	damages	(Please	note,	however,	that	some	 states do not allow the exclusion or limitation of consequential or 
    incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •	 This	warranty	gives	you	specific	legal	rights.	You	may	also	have	other	 rights that vary from state to state or province to province.
    is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, 
    Towson, Maryland, USA
    Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:Comercializado por:
    Applica	 Manufacturing,	 S.	de	 R.	L.	de	 C.V. 
    Presidente	 Mazarik	No	111,	 1er	Piso 
    Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F  Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MeXICO
    Servicio y Reparación aArt.	123	No.	95	 
    Col. Centro, C.P. 06050  Deleg. Cuauhtemoc
    Servicio al Consumidor,
    Venta	 de	Refacciones	 y	Accesorios
    01 800 714 2503
    Código de fecha / Date Code
    Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.
    Fabricado en la República Popular de China 
    Impreso en la República Popular de China
    Made in People’s Republic of China 
    Printed in People’s Republic of China
    Importado por / Imported by:
    APPLICA AMERICAS, INC.   
    Av. Juan B Justo 637 Piso 10   
    (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires 
    Argentina 
    C.U.I.T No.   30-69729892-0
    Importado por / Imported by:
    APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. 
    Presidente	 Mazarik	No	111,	 1er	Piso 
    Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F 
    Deleg. Miguel Hidalgo 
    CP 11570 
    MeXICO 
    Teléfono: (55) 5263-9900
    Del interior marque sin costo 
    01 (800)   714 2503
    For online customer service  
    and to register your product, go to 
    www.prodprotect.com/applica
    For US residents only.
    CustomerCare Line: USA 
    1-800-231-9786
    Mexico 
    01-800 714-2503
    Accessories/Parts (USA)
    Accesorios/Partes (ee.UU)
    1-800-738-0245 
    						
    							Size: 19.685" x 17.5"
    Como usar
    este producto es para uso doméstico solamente.
    PASOS PRELIMINARES
    •	 Elimine	todo	el	material	 de	embalaje	 y	las	 etiquetas.
    •	 Retire	 y	conserve	 el	material	 de	lectura.
    •	 Lave	 todas	las	partes	 conforme	 a	las	 instrucciones	 de	la	sección	 CUIDADO 	 
    Y LIMPIeZA en este manual.
    INSTALACIÓN DE LA JARRA
    1.  Coloque la junta sobre el montaje de las cuchillas.
    2.  Coloque las cuchillas dentro de la base de la jarra.
    3.  Apoye la jarra sobre la base y haga la base girar en 
    sentido de las agujas del reloj, hasta quedar ajustada 
    (A).
    4.  Sistema de seguro de cierre: Una vez instaladas las 
    cuchillas en la jarra, coloque la jarra sobre la base de 
    la unidad y gírela hacia el candado 
     hasta quedar 
    fija.  el seguro de cierre ha encajado apropiadamente si 
    puede usted sujetar el asa de la jarra y alzar la unidad 
    completa de una sola vez.
    Importante (Modelos 220 V solamente): La unidad tiene un sistema de 
    seguridad que únicamente permite encender la licuadora si la jarra esta 
    ensamblada y encima de la base.
    PARA USAR SU LICUADORA
    Nota:	 Esta	unidad	 contiene	 un	sistema	 de	protección	 contra	
    sobrecalentamiento el cual apaga la unidad automáticamente para evitar el 
    recalentamiento del motor.  espere a que la unidad se enfríe. Desenchúfela 
    y después enchúfela de nuevo para hacerla funcionar. 
    1.	 Asegúrese 	que 	el 	control 	de 	la 	licuadora 	esté 	en 	la 	posición 	de 	apagado 	y	
    conecte el cable a un tomacorriente standard.
    2.  Antes de licuar los alimentos, introdúzcalos en la jarra y tápela.
    3.	 Asegúrese 	que 	el 	tapón 	de 	medir 	de 	la 	tapa 	esté 	bien 	colocado. 	Cuando	
    triture alimentos duros, mantenga una mano sobre la tapa.
    4.	 Escoja	 la	velocidad	 que	mejor	 realice	 la	función	 deseada	 para	los	
    alimentos o bebidas.
    5.	 Una	vez	que	 termine	 de	licuar,	 oprima	 el	botón	 de	
    encendido/apagado
     .
    6.  Para las funciones de licuado rápido y delicado use el 
    botón	 de	pulso	
     por unos cuantos segundos, luego 
    suéltelo  (B).	Al 	soltarse 	este 	botón, 	la 	licuadora 	se	
    apaga automáticamente.
    7.  Si desea agregar ingredientes a medio licuar, retire 
    el medidor de la tapa e introdúzcalos a través de la 
    abertura.
    8.  Cuando termine de licuar, retire la jarra por el asa, haciendo girar la 
    base hacia el símbolo de 
     y levantándola de la base de la unidad.
    9.  Retire la tapa para verter el contenido.
    B
    A
    CONSEJOS Y TÉCNICAS PARA LICUAR
    • Parta los alimentos en pedazos pequeños de aproximadamente 2 cm 
    (¾”) antes de agregarlos a la licuadora.
    • Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los costados de la 
    jarra, apague la licuadora y retire la tapa. Use una espátula de goma 
    para empujar los alimentos hacia las cuchillas. Tape la jarra y continúe 
    licuando.
    • Algunas de las funciones que no se logran con éxito en una licuadora 
    son: batir claras de huevo a punto de nieve, cremar, deshacer papas, 
    amasar ni extraer jugos de fruta o vegetales.
    •	 A	 continuación	 ingredientes	que	nunca	 deben	 introducirse	 en	la	
    licuadora a fin de no ocasionarle daño: especies secas y hierbas 
    (licuadas solas), huesos, pedazos grandes de alimentos congelados 
    alimentos duros como los nabos.
    •  Use el medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz.) cuando 
    añada	 cantidades	 pequeñas	de	jugo	 de	limón,	 crema	 o	licores.
    Cuidado y limpieza
    este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar.  en 
    caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
    LIMPIEZA
    Importante: Para mantener el rendimiento, seque las cuchillas después de 
    lavarlas. 
    1.	 Antes 	de 	limpiar, 	apague 	y 	desconecte 	la 	licuadora. 	Gire 	la 	jarra 	hacia	
    el símbolo 
     , retire la jarra y lávela. Para facilitar la limpieza, 
    enjuague las partes de inmediato después de licuar. Las partes de la 
    licuadora pueden lavarse a mano.
    2.	 No 	sumerja 	la 	base 	en 	ningún 	líquido. 	Limpie 	la 	base 	de 	la 	licuadora	
    con un paño humedecido y séquela bien.  elimine las manchas 
    persistentes frotándola con una esponja humedecida con un limpiador 
    no abrasivo.
    Nota:  No	use	 almohadillas	 ni	limpiadores	 abrasivos	en	ninguna	 de	las	 partes 	
    ni en el acabado de la licuadora.
    3.  Lave las partes removibles a mano o en una máquina lavaplatos. La 
    tapa, 	el 	tapón 	de 	medir 	y 	las 	cuchillas 	deben 	colocarse 	siempre 	en 	la	
    bandeja superior de la máquina. La jarra debe colocarse en la bandeja 
    inferior 	de 	la 	máquina 	lavaplatos. 	No 	coloque 	la 	jarra 	ni 	las 	partes 	en	
    líquidos hirviendo. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
     
    1.  Tapón con medidor
      2.  Tapa
      3.  Jarra de vidrio de 1,42 L / 6 tazas
      4.  Asa
      5.  Junta
      6.  Cuchillas 
      7.  Base de la jarra
      8.  Base de la unidad
      9.  Botones de velocidad
      10.  Botón de pulso
      y de encendido/apagado
       
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES   
    DE SEGURIDAD
    Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar 
    las siguientes medidas básicas de seguridad:
    ❍	 Por favor lea todas las instrucciones.
    ❍	 A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, 
    no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en 
    ningún otro líquido.
    ❍	 Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por 
    ellos	 mismos	 requiere	 la	supervisión	 de	un	 adulto.
    ❍	 Desconecte el aparato toma corriente cuando no esté en uso, 
         antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
    ❍	 Evite	 el	contacto	 con	las	piezas	 móviles.	
    ❍	 No	 use	 ningún	 aparato	 eléctrico	 que	tenga	 el	cable	 o	el	 enchufe	
    averiado, que presente un problema de funcionamiento o que 
    esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para 
    que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número 
    correspondiente en la cubierta de este manual.
    ❍	 el uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no 
    recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, 
    choque eléctrico o lesiones.
    ❍	 No	 use	 este	 aparato	 a	la	 intemperie.
    ❍	 No	 permita	 que	el	cable	 cuelgue	 del	borde	 de	la	mesa	 o	del	
    mostrador.
    ❍	 Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño 
    al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios 
    alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en 
    funcionamiento.
    ❍	 Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
    ❍	 Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje 
    de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra 
    debidamente en su lugar.
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por 
    favor llame al número del centro de servicio que se indica para el pa\
    ís 
    donde	usted	compró	su	producto.
    NO	devuélva	el	producto	al	fabricante.	Llame	o	lleve	el	producto	a	un	
    centro de servicio autorizado.
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México o Estados Unidos)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •	 La	garantía	cubre	cualquier	defecto	de	materiales	o	de	mano	de	obra	
    que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •	 Por	dos	años	a	partir	de	la	fecha	original	de	compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    •	 Conserve	el	recibo	original	como	comprobante	de	la	fecha	de	compra,	 comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva s\
    u 
    garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. 
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •		 Conserve	el	recibo	original	de	compra.	
    •		 Por	favor	llame	al	número	del	centro	de	servicio	autorizado.	
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    •		 Los	productos	que	han	sido	utilizados	en	condiciones	distintas	a	las	 normales. 
    •		 Los	daños	ocasionados	por	el	mal	uso,	el	abuso	o	negligencia.	
    •		 Los	productos	que	han	sido	alterados	de	alguna	manera.	
    •		 Los	daños	ocasionados	por	el	uso	comercial	del	producto.	
    •		 Los	productos	utilizados	o	reparados	fuera	del	país	original	de	compra.	
    •		 Las	piezas	de	vidrio	y	demás	accesorios	empacados	con	el	aparato.	
    •		 Los	gastos	de	tramitación	y	embarque	asociados	al	reemplazo	del	 producto. 
    •		 Los	daños	y	perjuicios	indirectos	o	incidentales.	
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    	•		Esta	garantía	le	otorga	derechos	legales	específicos	y	el	consumidor	 podría		tener	otros	derechos	que	varían	de	una	región	a	otra.Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Applica	Manufacturing,	S.	de	R.	L.	de	C.V.		garantiza	este	producto	por  
    2 años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Esta	Garantía	cubre	cualquier	defecto	que	presenten	las	piezas,	
    componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para	reclamar	su	Garantía	deberá	presentar	al	Centro	de	Servicio	
    Autorizado	la	póliza	sellada	por	el	establecimiento	en	donde	adquirió	
    el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra\
     
    original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de\
     
    Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá\
     
    encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda	al	Centro	de	Servicio	Autorizado	con	el	producto	con	la	póliza	
    de	Garantía	sellada	o	el	comprobante	de	compra	original,	ahí	se	
    reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno \
    para	el	usuario	final.	Esta	Garantía	incluye	los	gastos	de	transportación	
    que se deriven de su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta	Garantía	no	será	válida	cuando	el	producto:
    A)  Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B)	No	hubiese	sido	operado	de	acuerdo	con	el	instructivo	de	uso	que	le	 acompaña.
    C)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no 
    autorizadas	por	Applica	Manufacturing,		S.	de	R.	L.	de	C.V.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y 
    accesorios en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen 
    los	gastos	de	transportación	que	se	deriven	de	sus	cumplimiento	dentro	  
    de sus red de servicio.
    Argentina 
    SERVICIO	 TECNICO	CENTRAL	
    ATTENDANCE 
    Avda.	 Monroe	 N°	3351 
    Buenos Aires – Argentina 
    Fonos:  0810 – 999 - 8999 
      011 - 4545 - 4700 
      011 – 4545 – 5574 
    [email protected]
    Chile 
    MASTER	 SERVICE	 SERVICENTER 
    Nueva	 Los	Leones	 N°	0252 
    Providencia 
    Santiago – Chile 
    Fono Servicio: (562) – 232 77 22 
    [email protected]
    Colombia 
    PLINARES 
    Avenida Quito # 88A-09 
    Bogotá, Colombia 
    Tel. sin costo 01 800 7001870
    Costa Rica 
    Aplicaciones  electromecanicas, S.A. 
    Calle 26 Bis y Ave. 3 
    San Jose, Costa Rica 
    Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
    Ecuador 
    Servicio Master de  ecuador 
    Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos 
    Tel. (593) 2281-3882
    El Salvador 
    Calle San Antonio Abad 2936 
    San Salvador,  el Salvador 
    Tel. (503) 2284-8374
    Guatemala 
    MacPartes SA 
    3ª Calle 414 Zona 9 
    Frente a Tecun 
    Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
    Honduras 
    ServiTotal 
    Contigua a Telecentro 
    Tegucigalpa, Honduras, 
    Tel. (504) 235-6271 México 
    Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 
    Col. Centro, Cuauhtemoc, 
    México, D.F. 
    Tel. 01 800 714 2503
    Nicaragua 
    ServiTotal 
    De semáforo de portezuelo 
    500 metros al sur. 
    Managua,	
    Nicaragua, 
    Tel. (505) 248-7001
    Panamá 
    Servicios Técnicos CAPRI 
    Tumbamuerto Boulevard 
    el Dorado Panamá 
    500 metros al sur. 
    Tel. 3020-480-800 sin costo 
    (507) 2360-236 / 159
    Perú 
    Servicio Central Fast Service 
    Av. Angamos  este 2431 
    San Borja, Lima Perú 
    Tel. (511) 2251 388
    Puerto Rico 
    Buckeye Service 
    Jesús P. Piñero #1013 
    Puerto	 Nuevo,	 SJ	PR	 00920 
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana 
    Plaza Lama, S.A. 
    Av, Duarte #94 
    Santo Domingo, 
    República Dominicana 
    Tel.: (809) 687-9171
    Venezuela 
    Inversiones BDR CA 
    Av. Casanova C.C. 
    City	 Market	 Nivel	Plaza	 Local	153 
    Diagonal Hotel Melia, 
    Caracas. 
    Tel. (582) 324-0969
    www.applicaservice.com 
    [email protected]
    Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a 
    continuación	para	solicitar	que	se	haga	efectiva	la	garantía	y	donde	Ud.	puede	
    solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el product\
    o fué 
    comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.
    mx
    es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, 
    Towson, Maryland, e.U.
    ❍	
    Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
    ❍	 Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la 
    tapa de dos piezas.
    CONSERVE ESTAS 
    INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico 
    únicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
    este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho 
    que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe 
    encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no 
    entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un 
    electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
    CABLE ÉLECTRICO
    a)  el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o 
    uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse 
    en un cable más largo.
    b)  existen cables eléctricos más largos y separables o cables de 
    extensión	 que	uno	 puede	 utilizar	 si	toma	 el	cuidado	 debido.
    c)	 Si	 se	 utiliza	 un	cable	 separable	 o	de	 extensión,
    1)	 El	 régimen	 nominal	del	cable	 separable	 o	del	 cable	 de	extensión	
    debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
    2)	 Si	 el	aparato	 es	de	 conexión	 a	tierra,	 el	cable	 de	extensión	 debe	ser	
    un	 cable	 de	tres	 alambres	 de	conexión	 a	tierra.
    3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no 
    cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire 
    del mismo o que alguien se tropiece.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 
    autorizado.
    Nota:  Si	el	cordón	 de	alimentación	 esta	dañado,	 en	América	 Latina	debe	
    sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
    3
    4
    5
    6 7
    8
    10
    9
    2
    1 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker 7SPEED BLENDER BLP7600BF User Manual