Home > Black and Decker > Juicer > Black and Decker CITRUS JUICER CJ600 User Manual

Black and Decker CITRUS JUICER CJ600 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker CITRUS JUICER CJ600 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Size: 19.685" x 17.5"
    INSTRUCCIONES 
    DE SEGURIDAD
    Cuando se utilizan aparatos eléctricos,  siempre se debe respetar
    ciertas medidas de seguridad fundamentales incluyendo las
    siguientes:
    ❑Por favor lea todas las instrucciones.
    ❑A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
    sumerja el cable, el enchufe ni la base de la unidad en agua ni en
    ningún otro líquido.
    ❑Supervise todo aparato eléctrico que se utilice en la presencia de
    menores de edad o por ellos mismos. 
    ❑Apague y desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no
    esté en funcionamiento, antes de ponerle o quitarle cualquiera de
    las partes y antes de limpiarla. Para desconectar el cable, sujete el
    enchufe y hale con cuidado. Nunca tire del cable.
    ❑Evite el contacto con las partes móviles.
    ❑No utilice la unidad si el cable o el enchufe presentan cualquier
    desperfecto, si la unidad no funciona bien, si la ha dejado caer o
    dañado. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado
    para que la examinen, reparen o arreglen. Se puede también
    llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de
    este manual.
    ❑El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el
    fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o
    lesiones personales.
    ❑No utilice la unidad a la intemperie.
    ❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
    mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
    CONSERVE ESTAS 
    INSTRUCCIONES.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
    el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
    en una toma de corriente polarizada en un solo sentido.  Si el enchufe no entra
    en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
    electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
    CABLE ELÉCTRICO
    a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno
    desmontable)para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un
    cable largo.
    b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más
    largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
    c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
    1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe
    ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 
    2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión
    deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
    3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
    mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
    alguien se tropiece. 
    Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse por
    personal calificado o en América Latina por el centro de servicio
    autorizado. POLARIZED PLUG (120V Models Only)
    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
    reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
    outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
    plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
    modify the plug in any way.
    ELECTRICAL CORD
    a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
    provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or
    tripping over a longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
    and may be used if care is exercised in their use.
    c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
    1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord 
    or extension cord should be at least as great as the electrical rating 
    of the appliance,
    2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should 
    be a grounding-type 3-wire cord, and
    3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over 
    the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
    tripped over.
    Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
    qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    ❑Read all instructions.
    ❑To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord,
    plug or base unit in water or other liquid.
    ❑Close supervision is necessary when any appliance is used 
    by or near children.
    ❑Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
    off parts, and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull
    straight out from outlet. Never pull cord.
    ❑Avoid contacting moving parts.
    ❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug 
    or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged 
    in any manner. Return appliance to the nearest authorized service
    facility for examination, repair, or adjustment. Or, call the
    appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
    ❑The use of attachments not recommended or sold by the
    appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
    ❑Do not use outdoors.
    ❑Do not let cord hang over edge of table or counter or touch 
    hot surfaces.
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas
    relacionadas al producto, por favor llame al
    número del centro de servicio en el país
    donde usted compró su producto. NO
    devuelva el producto al fabricante. Llame o
    lleve el producto a un centro de servicio
    autorizado. 
    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
    (No aplica en México, Estados Unidos o
    Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •La garantía cubre cualquier defecto de
    materiales o de mano de obra. Applica no
    se responsabiliza por ningún costo que
    exceda el valor de compra del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    •Por dos años a partir de la fecha original
    de compra.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    •Conserve el recibo original de compra. 
    •Por favor llame al número del centro de
    servicio autorizado. 
    Esta garantía no
    cubre:
    •Los productos que han sido utilizados en
    condiciones distintas a las normales
    •Los daños ocasionados por el mal uso, el
    abuso o negligencia.
    •Los productos que han sido alterados de
    alguna manera
    •Los daños ocasionados por el uso
    comercial del producto
    •Los productos utilizados o reparados fuera
    del país original de compra
    •Las piezas de vidrio y demás accesorios
    empacados con el aparato
    •Los gastos de tramitación y embarque
    asociados al reemplazo del producto
    •Los daños y perjuicios indirectos o
    incidentales
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding
    your appliance, call the appropriate "800"
    number on the cover of this book. Do not
    return the product to the place of purchase. 
    Do notmail the product back to the
    manufacturer nor bring it to a service center.
    You may also want to consult the website
    listed on the cover of this manual.
    One-Year Limited Warranty (Applies only in
    the United States and Canada)
    What does it cover?
    •Any defect in material or workmanship;
    provided; however, Applica’s liability will
    not exceed the purchase price of the
    product.
    For how long?
    •One year after the date of original
    purchase.
    What will we do to help you?
    •Provide you with a reasonably similar
    replacement product that is either new or
    factory refurbished.How do you get service?
    •Save your receipt as proof of the date of
    sale.
    •Check our on-line service site at
    www.prodprotect.com/applica, or call our 
    toll-free number, 1-800-231-9786, for
    general warranty service.
    •If you need parts or accessories, please call
    1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •Damage from commercial use
    •Damage from misuse, abuse or neglect
    •Products that have been modified in any
    way
    •Products used or serviced outside the
    country of purchase
    •Glass parts and other accessory items that
    are packed with the unit
    •Shipping and handling costs associated
    with the replacement of the unit
    •Consequential or incidental damages
    (Please note, however, that some states 
    do not allow the exclusion or limitation of
    consequential or incidental damages, so
    this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •This warranty gives you specific legal
    rights, and you may also have other rights
    that vary from state to state or province to
    province.
    Póliza de Garantía
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Applica de México, S. de R. L. de C.V.
    garantiza este producto por 2 años a partir de
    la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Esta Garantía cubre cualquier defecto que
    presenten las piezas, componentes y la mano
    de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para reclamar su Garantía deberá presentar al
    Centro de Servicio Autorizado la póliza
    sellada por el establecimiento en donde
    adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
    presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503,
    para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
    más cercano a su domicilio en donde usted
    podrá encontrar partes, componentes,
    consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con
    el producto con la póliza de Garantía sellada
    o el comprobante de compra original, ahí se
    reemplazará cualquier pieza o componente
    defectuoso sin cargo alguno para el usuario
    final. Esta Garantía incluye los gastos de
    transportación que se deriven de su
    cumplimiento.
    ExcepcionesEsta Garantía no será válida cuando el
    producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones
    distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con
    el instructivo de uso que le acompaña.C) Cuando el producto hubiese sido alterado
    o reparado por personas no autorizadas
    por Applica de México,  S. de R. L. de
    C.V.
    Nota:
    Si el cordón de alimentación es
    dañado, este debe ser remplazado por el
    fabricante o por un Centro de Servicio
    Autorizado para evitar el riesgo.
    Argentina
    Servicio Técnico Central
    Service New S.R.L.
    Atención al Cliente
    Ruiz Huidobro 3860 
    Buenos Aires, Argentina
    Tel.: (54-11) 4546-1212
    Chile
    Servicio Máquinas y
    Herramientas Ltda.
    Av. Apoquindo No. 4867 - 
    Las Condes
    Santiago, Chile
    Tel.: (562) 263-2490
    Colombia
    PLINARES
    Avenida Ciudad de Quito 
    #88-09
    Bogotá, Colombia
    Tel.: (57-1) 610-1604
    533-4680
    Costa Rica
    Aplicaciones Electromecanicas,
    S.A.
    Calle 26 Bis y Ave. 3
    San Jose, Costa Rica
    Tel.: (506) 257-5716
    223-0136
    Ecuador
    Castelcorp
    Km 2-1/2 Avenida Juan T.
    Marengo junto Dicentro
    Guayaquil, Ecuador
    Tel.: (5934) 224-7878
    224-1767El Salvador
    Sedeblack Calle A San Antonio
    Abad y Av. Lisboa, Edif. Lisboa
    Local #21
    San Salvador, El Salvador
    Tel.: (503) 274-1179
    274-0279
    Guatemala
    MacPartes, S.A.
    34 Calle 4-14 Zona 9 
    Frente a Tecun
    Guatemala City, Guatemala
    Tel.: (502) 331-5020
    360-0521
    Honduras
    Lady Lee
    Centro Comercial Mega Plaza
    Carretera a la Lima
    San Pedro Sula, Honduras
    Tel.: (504) 553-1612
    México
    Art. 123 y José Ma. Marroquí
    #28-D Centro.
    Mexico D.F.
    Tel.: 01 (800) 714-2503
    (55) 1106-1400
    Nicaragua
    H & L Electronic
    Zumen 3, C. Arriba y 
    15 Varas al Sur
    Managua, Nicaragua
    Tel.: (505) 260-3262
    Panamá
    Authorized Service Center
    Electrodomésticos, S.A.
    Boulevard El Dorado, al lado 
    del Parque de las Mercedes
    Panamá, Panamá
    Tel.: (507) 236-5404Perú
    Servicio Técnico Central
    Fast Service
    Calle Jorge Muelle 121 
    San Borja
    Lima Perú
    Tel.( 0511) 2257391-2230221
    Puerto Rico
    Buckeye Service
    Jesús P. Piñero #1013
    Puerto Nuevo, SJ PR  00920
    Tel.: (787) 782-6175
    Republica Dominicana
    Plaza Lama, S.A.
    Av, Duarte #94
    Santo Domingo, 
    República Dominicana
    Tel.: (809) 687-9171
    Trinidad and Tobago
    A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
    Limited
    33 Independence Square, 
    Port of Spain
    Trinidad, W.I.
    Tel.: (868) 623-4696
    Venezuela
    Tecno Servicio TS2002
    Av. Casanova
    Centro Comercial del Este 
    Local 27
    Caracas, Venezuela
    Tel.: (58-212) 324-0969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
    efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
    fué comprado.
    2006/6-29-53S/E
    Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc.
    Pub. No.1000003126-00-RV00
    Fabricado en la República Popular de China
    Impreso en la República Popular de China
    Comercializado por:
    Applica de México S. de R.L. de C.V.
    Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
    Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
    Teléfono: (55) 1106-1400
    Del interior marque sin costo
    01 (800)  714 2503
    Made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    20 W 120 V 60 Hz
    20 W 220 V 50 Hz
    20 W 220 V 60 Hz
    Marca registrada de The Black & Decker Corporation,Towson, Maryland, E.U.
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    Comercializado por:
    Applica de México, S. de R. L. de C.V.
    Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, 
    Fracc Los Pirules
    Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040.
    R. F. C. AME-001026- PE3.
    Servicio y Reparación
    Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
    Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
    Servicio al Consumidor,
    Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800  714 2503Sello del Distribuidor:
    Fecha de compra:
    Modelo:
    Exprimidor de Cítricos 
    Citrus Juicer
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
    Please Read and Save this Use and Care Book
    USA/Canada 1-800-231-9786
    Mexico 01-800-714-2503
    www.blackanddecker.com
    Accesorios/Partes(EE.UU/Canadá)
    Accessories/Parts(USA/Canada)
    1-800-738-0245
    Modelo
    Model
    ❑CJ600 
    						
    							Assembling your Juicer
    In order to assemble your juicer for use you must:
    1. Lower the container unto the base and
    through the base stem (A).
    2. Secure the container to the by turning
    clockwise until it fits snug (B).
    3. Place the adjustable strainer through the top
    of the base stem and sit it atop of the
    container. The adjustable strainer selector
    lever should rest directly over the handle's
    thumb-rest (C).
    5. Choose a juice extractor and secure it to the
    top of the base stem (D&E).
    Size: 19.685" x 17.5"
    Cómo armar su juguera
    A fin de armar su juguera para utilizarla, debe:
    1. Bajar el recipiente hasta que quede colocado
    sobre la base, a través del soporte de la base
    (A).
    2. Asegurar el recipiente a la base girándolo
    hacia la derecha hasta que quede firme en su
    lugar (B).
    3. Colocar el filtro ajustable a través del soporte
    de la base ubicándolo en la parte superior
    del recipiente. La palanca de selección
    ajustable del filtro debe quedar directamente
    sobre el descanso para el pulgar que hay en
    la manija (C).
    4. Elija un extractor de jugo y asegúrelo a la
    parte superior del soporte de la base (D & E). Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 
    1. Tapa 
    2. Extractor de jugo autorreversible 
    3. Agitador
    4. Filtro ajustable 
    5. Recipiente con pico para servir 
    6. Base con cable para enrollar1. Cover 
    2. Self-reversing juice extractor 
    3. Stirrer
    4. Adjustable Strainer 
    5. Container with pouring spout 
    6. Base with wrap-around cord
    
    
    
     
    
    
    
     
    
    How to Use
    This product is for household use only.
    1. Wash all parts as instructed in the Care and Cleaning section.
    2. Reassemble parts.
    3. Unravel the cord from the base. 
    4. Plug the cord into a standard electrical outlet.
    5. Cut fruit in half (orange, lime, lemon or grapefruit).
    6.Shift the thumb-setting on the strainer to adjust
    the level of pulp you desire in your juice (F).
    7.Place the cut side over the juice extractor. Using
    moderate to firm pressure, press down to start
    the juicing action. The juice extractor will stop
    rotating when you release pressure. When you
    press the extractor again it will spin in the
    reverse direction (G).
    8.To serve or pour juice, remove the extractor and
    strainer. Grip the container handle and turn the
    container counterclockwise to unlock from
    base, and lift it straight up.
    Note: For best results, periodically release pressure to reverse the juice extractor's
    direction and it will maximize juice extraction.
    Care and Cleaning
    This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
    service personnel.
    To Clean:
    1. Always unplug the unit before cleaning or when not in use.
    2. Remove the juice extractor, strainer, and container. Rinse these
    removable parts with soap and water after use. 
    3. Use warm, sudsy water to wash all removable parts or place in the
    dishwasher - top rack ONLY.
    Important:Wipe the base with a damp cloth or sponge; do not immerse in
    water or place in the dishwasher.
    To Store:
    1. Unplug the unit. 
    2. Wrap the cord around the base storage compartment.
    3. Assemble all parts. Place cover over unit to keep it dust free.
    Como usar
    Este producto es para uso doméstico únicamente.
    1. Lave todas las piezas siguiendo las instrucciones de la sección Cuidado y
    limpieza.
    2. Vuelva a ensamblar las partes. 
    3. Desenrolle el cable de la base. 
    4. Conecte el cable a un tomacorriente estándar.
    5. Corte la fruta en mitades (naranja, lima, limón o pomelo).
    6.Cambie el control manual del filtro para
    ajustar el nivel de pulpa que desea en el jugo
    (F).
    7.Coloque el lado cortado sobre el extractor 
    de jugo. Ejerciendo presión moderada a firme,
    presione hacia abajo para comenzar el
    proceso de extracción de jugo. El extractor 
    de jugo dejará de rotar cuando deje de ejercer
    presión. Cuando presione el extractor
    nuevamente, girará en dirección opuesta (G).
    8.Para servir o verter el jugo, retire el extractor y
    el filtro. Tome el recipiente de la manija y
    gírelo a la izquierda para destrabarlo de la
    base y levántelo sin inclinarlo. 
    Nota:Para obtener mejores resultados, deje de ejercer presión periódicamente
    para invertir la dirección del extractor de jugo y de esta forma, aprovechará al
    máximo la extracción.
    Cuidado y limpieza
    Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso
    de requerir mantenimiento, envíelo al personal de servicio calificado.
    Para limpiar:
    1. Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla o cuando no la esté
    utilizando. 
    2. Retire el extractor de jugo, filtro y recipiente. Enjuague estas piezas
    desmontables con agua y jabón después de utilizarlas. 
    3. Lave todas las piezas desmontables con agua tibia jabonosa y
    colóquelas en el lavavajillas; ÚNICAMENTE en el estante superior. 
    Importante:Pase un paño húmedo o esponja a la base; no la sumerja en
    agua ni la coloque en el lavavajillas. 
    Para almacenar: 
    1. Desenchufe la unidad. 
    2. Enrolle el cable alrededor del compartimiento de almacenamiento 
    de la base. 
    3. Ensamble todas las piezas. Colóquele la funda a la unidad para
    mantenerla sin polvo. 
    Product may vary slightly from what is illustrated.
    AA
     
    
    
       
      
     
    
    G
    F
     
    
    
       
      
     
    
    G
    F
    B
    C
    E
    D
    E
    D
    B
    C 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker CITRUS JUICER CJ600 User Manual