Home > Black and Decker > Kettle > Black and Decker KE5000 User Manual

Black and Decker KE5000 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker KE5000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Please Read and Save this Use and Care Book. 
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
    READ ALL INSTRUCTIONS
    •	Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.•	To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.•	 
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.•	 
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.•	Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. •	The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.•	Do not use outdoors.•	 
    Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.•	 
    Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.•	 
    To disconnect, turn any control to OFF (     ) ,then remove plug from wall outlet.•	Scalding may occur if the lid is removed during the boiling cycles•	 
    Do not use this appliance for other than intended use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
    This product is for household use only.
    GROUNDED PLUGAs a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of\
     electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the o\
    utlet is properly grounded.
    TAMPER-RESISTANT SCREWWarning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
    ELECTRICAL CORDa) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over\
     a longer cord.
    b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,1)  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped \
    over.Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center.
    HOW TO USE
    This product is for household use only.
    GETTING STARTED
    •	 Wash	 all	parts	 as	instructed	 in	CARE AND CLEANING section.
    •	 Select	a	level	 surface	 where	this	unit	 is	to	 be	 used	 allowing	 enough	space	for	steam to escape without damage to counters, cabinets and walls.
    •	 Fill	kettle	 with	4	cups	 (32oz)	 cold	tap	water	 and	bring	 to	a	boil. 	 Add 2 cups (16oz) white vinegar, let stand for at least 1 hour or overnight and discard.
    •	 Fill	 kettle	 to	maximum	 fill	line	 with	 cold	tap	water. 	Bring	 to	boil, 	discard	 and	repeat. Kettle is now ready for use.
    Note: The kettle only operates when placed on the swivel base with the (    ) button pressed. The kettle automatically shuts off when water has boiled or there is no water in the kettle.
    FILLING THE KETTLE
    1. Remove the kettle from the swivel base.
    2.  Press the lid release button to open the lid.
    3.  Fill with desired amount of cold tap water.
    Important: Do not…
    •	 operate	 the	kettle	 without	 water
    •	 operate	 the	kettle	 without	 the	filter	 in	place
    											 •	 overfill	 the	kettle	 (keep	water	 level	below	 the	max	 fill	line	 											 on	the	 water	 window)
    								 •	 open	 the	lid	while	 the	water	 is	heating
    4.	 Make	 sure	the	removable	 filter	is	in	 place	 inside	 the	pour	 spout	 (see	BUILT-IN	SCALE PROTECTION). Close the lid.
    5. Unwind cord from swivel base.
    6.  Place the kettle securely on the swivel base.
    SWITCHING ON Put the kettle on the stand – take care not to spill. Plug the stand into a power outlet. Press and release the (    ) button – this switches on the display and the element. The display will show 100 (flashing), and the kettle will start to heat up.
    BOIL If you want to boil the water, leave it at 100. When the water boils, the element will switch off, and the display will stop flashing. After about 2 minutes, the display will switch off. 
    VARIABLE TEMPERATURE If you want to heat the water to a different temperature, use the – and + buttons to change the display from 100 (boil) to the temperature you want. The temperatures available	 are:	100	 (boil), 	95,90,85,80,75,70,65,60,55,50,45	 and	40	(°C). 	
    The display will flash while the water is heating, then stop flashing to show that it has reached the set temperature. After about 2 minutes, the display will switch off. 
    CHANGING TEMPERATURE  When the kettle has reached the set temperature, you cannot reduce the temperature setting on the display until the water has cooled down. If you get the temperature wrong, and want to change it: 
    Either pour the hot water away, and refill with cold water, or wait until the kettle cools down (it will cool faster if you open the lid).   
    KEEP WARM  If you want the kettle to keep the water at the set temperature, press and release the
    (					)	button. 	This	 function	 only	works	 at	the	 90,85,80,75,70,65,60,55,50,45, 	and	 40	settings. A dot will appear on the bottom right of the display to show that the keep warm function is operating. When the keep warm function is operating, the display will not switch off after a minute; it will remain lit. The element will switch on intermittently, to keep the water hot. When it is heating, the display will flash. The flashing will stop when the water again reaches the set temperature. To cancel the keep warm function, press and release the (     ) button again – the dot will disappear. 
    Caution: Do not let the water level get below 2 cups (16oz)
    SWITCHING OFF
    To switch off manually, press and release (    ). This will switch off the element and the display, and put the kettle into standby mode. To save electricity, unplug the stand. 
    BUILT-IN SCALE PROTECTION
    Note: Lime scale forms over time in the kettle when water is heated. Though harmless, it may be bothersome. The concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup. The kettle has a removable filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage.
    •Always	 have	the	removable	 filter	in	place	 just	behind	 the	spout	 when	 using	the	kettle. 	
    CARE AND CLEANING
    This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
    CLEANING
    1.	 Before	cleaning, 	be	sure	the	base	is	unplugged	and	the	kettle	has	cooled 	completely. Empty any remaining water from the kettle.
    2. Pull out the removable filter for cleaning. Wash the filter in hot, soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher.
    3.  Wash the inside of the kettle with hot, soapy water and rinse.
    Important:	Never	immerse	the	kettle	in	water	or	other	liquids	or	place 	 in	a	dishwasher.
    4.	 Wipe	exterior	of	the	kettle	and	base	with	a	damp	cloth	or	sponge	and	dry.
    Note: The heating element at the bottom of the interior may discolor. This will not affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads.
    Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil, depending on your use and the hardness of the water in your area. When this happens, it is time for descaling. Use a scale/lime remover and follow its manufacturer’s directions. 
    NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year	Limited	Warranty	 (Applies only in the United States and Canada) What	does	it	cover?
    •	 Any	 defect	 in	material	 or	workmanship	 provided;	however,	Applica’s	 liability	will	not exceed the purchase price of the product.
    For	how	 long?
    •	 Two	 year(s)	 from	the	date	 of	original	 purchase	 with	proof	 of	such	 purchase.
    What	 will	we	do	to	help	 you?
    •	 Provide	 you	with	 a	reasonably	 similar	replacement	 product	that	is	either	 new	or	factory refurbished.
    How	 do	you	 get	service?
    •	 Save	 your	receipt	 as	proof	 of	date	 of	sale.
    •	 Check	 our	on-line	 service	 site	at	www.prodprotect.com/applica, 	or	 call	 our	toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •	 If	 you	need	 parts	 or	accessories, 	please	 call	1-800-738-0245.
    What	 does	your	warranty	 not	cover?
    •	 Damage	 from	commercial	 use
    •	 Damage	from	misuse, 	abuse	 or	neglect
    •	 Products	 that	have	 been	 modified	 in	any	 way
    •	 Products	 used	or	serviced	 outside	the	country	 of	purchase
    •	 Glass	 parts	and	other	 accessory	 items	that	are	packed	 with	the	unit
    •	 Shipping	 and	handling	 costs	associated	 with	the	replacement	 of	the	 unit
    •	 Consequential	 or	incidental	 damages	(Please	note,	however, 	that	 some	 states	 do	not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
    How	 does	 state	 law	relate	 to	this	 warranty?
    •	 This	 warranty	 gives	you	specific	 legal	rights, 	and	 you	may	 also	have	 other	 rights	
    that vary from state to state or province to province.
    USA/Canada 1-800-231-9786
    Accessories/Parts 1-800-738-0245
    Register your product at www.prodprotect.com/applica
    Made and Printed in People’s Republic of China
    © 2013 Applica Consumer Products, Inc.2011/3-8-18E/F
    Product may vary slightly from what is illustrated. 
     1. Pour spout
    † 2. Removable filter      (Part# KE5000SC-01)
     3. Lid release button
     4. Digital Controls
     5. Handle
     6.  1.7-L (58oz.) kettle
     7.  Water window with       level markings
    † 8. 360° swivel base     (Part# KE5000SC-02)
     9. Cord storage      (under base)
     10. +/- temperature     button
     11. Power button
     12.  Keep warm button
    Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
    MODEL   ❑ KE5000SC
    This symbol is placed near information that requires  your special attention.
    8
    7
    4
    6
    3
    1
    2
    5
    9
    1.7L SMARTBOIL PLUS® 
    PROGRAMMABLE KETTLE\K
    10
    1211 
    						
    							automatiquement quand l’eau atteint le point d’ébullition ou lorsqu’il n’y a pas d’eau dans la bouilloire.
    REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE
    1. Retirer la bouilloire de la base pivotante.
    2.  Appuyer sur le bouton de dégagement pour ouvrir le couvercle.
    3.  Verser la quantité voulue d’eau froide du robinet dans la bouilloir\
    e.
    Important: À ne pas faire…
    •	 Mettre	 la	bouilloire	 en	marche	 lorsqu’elle	 ne	contient	 pas	d’eau
    •	 Mettre	 la	bouilloire	 en	marche	 sans	le	filtre
    •	 Trop	 remplir	 la	bouilloire	 (le	niveau	 d’eau	doit	demeurer	 sous	la	ligne	de	 remplissage	 maximal	indiquée	sur	le	hublot)
    •	 Retirer	 le	couvercle	 pendant	que	l’eau	 chauffe
    4.	S’assurer	 que	le	filtre	 amovible	 est	placé	 à	l’intérieur	 du	bec	 verseur	 (voir	la	section PROTECTION ANTITARTRE INTÉGRÉE). Fermer le couvercle.
    5. Dérouler le cordon qui se trouve dans la base pivotante.
    6.	 Bien	 mettre	la	bouilloire	 en	place	 sur	la	base	 pivotante.
    METTRE	 L’APPAREIL	 EN	MARCHE Placer la bouilloire sur la base pivotante, en faisant attention de ne pas renverser d’eau. 	Brancher	 la	base	 pivotante	 dans	une	prise	 de	courant. 	Presser	 et	relâcher	 le	bouton (    ) pour mettre en marche l’affichage et l’élément chauffant. Le nombre «	100	 »	clignotera	 sur	l’affichage	 et	la	bouilloire	 commencera	 à	chauffer.
    FAIRE	 BOUILLIR	 DE	L’EAU Si	vous	 souhaitez	 faire	bouillir	 de	l’eau, 	laissez	 l’affichage	 à	«	100	 ».	Lorsque	 l’eau	bout, l’élément s’éteint et l’affichage cesse de clignoter, puis s’éteint après environ 2 minutes.  
    RÉGLER LA TEMPÉRATURE VARIABLE Si	vous	 souhaitez	 faire	chauffer	 de	l’eau	 à	une	 température	 différente,	utiliser	 les	boutons	 –	et	 +	pour	 passer	 du	réglage	 «	100	 »	(ébullition)	 à	celui	 de	la	température 	désirée. Les températures offertes sont: 100 (ébullition), 95,90,85,80,75,70,65,60,55,50,45	et	40	 (°C).
    L’affichage clignote pendant que l’eau chauffe et devient fixe pour indiquer que\
     l’eau a atteint la température désirée. L’affichage s’éteint après environ 2 minutes.
    CHANGER LA TEMPÉRATURE  Lorsque la bouilloire a atteint la température programmée, vous ne pourrez pas réduire le réglage indiqué sur l’affichage tant que l’eau n’aura pas refroidi. Si vous avez programmé une température erronée :
    Vous	 pouvez	 jeter	l’eau	 chaude	 et	remplir	 à	nouveau	 la	bouilloire	 d’eau	froide,	ou	laisser la bouilloire refroidir (cela se fera plus rapidement si le couvercle est levé).   
    MODE DE RÉCHAUD  Si	 vous	 souhaitez	 que	l’eau	 de	la	bouilloire	 reste	à	la	 température	 programmée, 	presser	et	relâcher	 le	bouton	 (				).	Cette	 fonction	 n’est	possible	 qu’aux	réglages	90,85,80,75,70,65,60,55,50,45	 et	40. 	Un	 point	 apparaîtra	 dans	le	coin	 inférieur	droit de l’affichage pour indiquer que le mode de réchaud est en fonction. Lorsque le mode de réchaud est en fonction, l’affichage reste allumé. L’élément s’allumera de façon intermittente pour que l’eau reste chaude. Lorsque l’appareil est en fonction, l’affichage clignote. Le clignotement cesse lorsque l’eau atteint la température	 programmée. 	Pour	 annuler	 le	mode	 de	réchaud, 	presser	 et	relâcher	 le	bouton	(				)	de	 nouveau;	 le	point	 disparaîtra.
    Mise	 en	garde:	Le	niveau	 d’eau	ne	devrait	 jamais	être	inférieur	 à	2	 tasses. 	(16oz)
    ÉTEINDRE	 L’APPAREIL
    Pour	éteindre	 l’appareil	 manuellement, 	presser	 et	relâcher	 le	bouton	 (				).	Cela	éteindra l’élément et l’affichage, et mettra la bouilloire en mode d’attente. Pour économiser de l’électricité, débrancher la base pivotante.
    PROTECTION ANTITARTRE INTÉGRÉE
    Remarque: En raison du chauffage de l’eau, du tartre s’accumule dans la bouilloire au fil du temps. Cela ne cause pas de problème, mais peut être 
    désagréable. 	L’élément	 chauffant	dissimulé	 de	la	bouilloire	 est	conçu	 pour	aider	 à	réduire l’accumulation de tartre. La bouilloire comporte un filtre amovible au bas du bec verseur, afin d’éviter que des particules ne se retrouvent dans la tasse\
    .
    •Toujours	 utiliser	la	bouilloire	 avec	le	filtre	 amovible	 placé	juste	derrière	 le	bec	 verseur.
    ENTRETIEN	 ET	NETTOYAGE
    Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour toute réparation, demander l’aide d’un professionnel qualifié.
    NETTOYAGE
    1. Avant le nettoyage, vérifier que la base est débranchée et que la bouilloire a complètement refroidi, puis vider la bouilloire de l’eau restante.
    2.	 Enlever	le	filtre	amovible	afin	de	le	nettoyer. 	Laver	le	filtre	à	l’eau	chaude	savonneuse	et	le	rincer,	ou	le	placer	dans	le	panier	à	ustensiles	du	lave-vaisselle.
    3.	 Laver	l’intérieur	de	la	bouilloire	à	l’eau	chaude	savonneuse, 	puis	rincer.
    Important: Ne jamais immerger la bouilloire dans l’eau ou d’autres liquides \
    ni la mettre au lave-vaisselle.
    4.	 Essuyer	l’extérieur	de	la	bouilloire	et	la	base	avec	un	linge	humide	ou	une	éponge, 	puis assécher.
    Remarque: Il se peut que l’élément chauffant au fond de la bouilloire se\
     décolore. Cela n’aura aucune incidence sur le rendement de la bouilloire. Ne pas utiliser des savons	ou	nettoyants	abrasifs	ni	des	tampons	à	récurer.
    Remarque:	 Au fil du temps, selon la fréquence d’utilisation de l’appareil et la dureté de	l’eau	dans	votre	région,	il	se	peut	que	la	bouilloire	parvienne	à	chauffer	l’eau, 	mais	plus	à	la	faire	bouillir. 	Si	cela	se	produit,	il	est	temps	d’effectuer	un	détartrage. 	Utiliser	un produit de détartrage en suivant les instructions du fabricant. 
    BESOIN	 D’AIDE?Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
    Garantie	 Limitée	de	Deux	 Ans	 (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)Quelle	 est	la	couverture?•	 Tout	 défaut	de	main-d’oeuvre	 ou	de	matériau;	 toutefois,	la	 responsabilité	 de	la	société Applica se limite au prix d’achat du produit.Quelle	 est	la	durée?•	 Deux	 ans	après	 l’achat	 original.Quelle aide offrons nous? 
    •	 Remplacement	 par	un	produit	 raisonnablement	 semblable	nouveau	ou	réusiné.Comment	 se	prévaut-on	 du	service?
    •	 Conserver	 son	reçu	 de	caisse	 comme	 preuve	de	la	date	 d’achat.•	 Visiter	 notre	site	web	 au	www.prodprotect.com/applica, 	ou	 composer	 sans	frais	le	1	 800	 231-9786, 	pour	 obtenir	 des	renseignements	 généraux	relatifs	à	la	 garantie. 	•	 On	peut	également	 communiquer	 avec	le	service	 des	pièces	 et	des	 accessoires	 au	1	800	 738-0245.Qu’est-ce	 que	la	garantie	 ne	couvre	 pas?
    •	 Des	dommages	 dus	à	une	 utilisation	 commerciale.•	 Des	dommages	 causés	par	une	 mauvaise	 utilisation	 ou	de	la	négligence.•	 Des	 produits	 qui	ont	 été	modifiés.•	 Des	 produits	 utilisés	ou	entretenus	 hors	du	pays	 où	ils	ont	 été	achetés.•	 Des	 pièces	 en	verre	 et	tout	 autre	 accessoire	 emballés	avec	le	produit.•	 Les	 frais	de	transport	 et	de	 manutention	 reliés	au	remplacement	 du	produit.•	 Des	 dommages	 indirects	(il	faut	 toutefois	 prendre	note	que	certains	 états	ne	permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles	 lois	régissent	 la	garantie?
    •	 Les	 modalités	 de	la	présente	 garantie	donnent	des	droits	 légaux	 spécifiques. 	L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’é\
    tat ou la province qu’il habite. 
    Veuillez lire et conserver ce guide d’utilisation et d’entretien.
    IMPORTANTES CONSIGNES DE 
    SÉCURITÉ
    Lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:
    LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
    •	 
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.•	 
    Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.•	 
    Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant.•	Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer.•		Ne	pas	utiliser	un	appareil	dont	la	fiche	ou	le	cordon	est	abîmé,	qui	fonctionne	mal	ou	qui 	a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage,	rapporter	l’appareil	à	un	centre	de	service	autorisé.	Ou	composer	le	numéro	sans 	frais inscrit sur la page couverture du présent guide.•	 
    L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.•		Ne	pas	utiliser	l’appareil	à	l’extérieur.•	 
    Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.•		Ne	pas	placer	l’appareil	sur	le	dessus	ou	près	d’un	élément	chauffant	électrique	ou	à	gaz	ni 	dans un four chaud.•	 
    Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise murale.	Pour	débrancher	l’appareil,	placer	toutes	les	commandes	à	la	position	arrêt	(					)	et	retirer la fiche de la prise.•	 
    Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d’infusion.•	 
    Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
    CONSERVER CES MESURES.
    L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
    FICHE MISE À LA TERREPar	mesure	 de	sécurité, 	le	 produit	 comporte	 une	fiche	 mise	à	la	 terre	 qui	n’entre	que	 dans	 une	prise	 à	trois	 trous. 	Il	 ne	 faut	 pas	neutraliser	 ce	dispositif	 de	sécurité. 	La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de \
    secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise	est	bien	 mise	 à	la	 terre.
    VIS INDESSERRABLEAvertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant 
    l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
    CORDONa)  Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
    c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que:
    1)  La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au	moins	 égale	à	celle	 de	l’appareil, 	et	 que;
    2)	 Lorsque	 l’appareil	est	de	type	 mis	à	la	 terre, 	il	 faut	 utiliser	 un	cordon	 de	rallonge	 mis	à	la	 terre	 à	trois	 broches, 	et;
    3)  Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé\
     sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à	provoquer	 un	trébuchement.
    Remarque: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
    UTILISATION
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    POUR COMMENCER
    •	 Laver	 toutes	les	pièces	 en	suivant	 les	directives	 de	la	section	 ENTRETIEN	 ET	NETTOYAGE du présent guide.
    •	 Choisir	une	surface	 de	niveau	 où	placer	 l’appareil	 en	laissant	 suffisamment	d’espace	 entre	l’arrière	 de	l’appareil	 et	le	mur	 pour	 permettre	 à	la	 vapeur	 de	s’échapper sans endommager les comptoirs, les armoires et les murs.
    •	 Remplir	 la	bouilloire	 avec	4	tasses	 (32oz)	d’eau	froide	 du	robinet	 et	amener	 à	ébullition. Ajouter 2 tasses (16oz) de vinaigre blanc; laisser reposer au moins une heure ou toute la nuit, puis jeter.
    •	 Remplir	 la	bouilloire	 d’eau	froide	 du	robinet	 jusqu’à	 la	ligne	 de	remplissage	maximal. 	Amener	 l’eau	à	ébullition;	 jeter	l’eau	 et	répéter. 	La	 bouilloire	 est	prête	à	être	 utilisée.
    Remarque: La bouilloire ne fonctionne que lorsqu’elle est placée sur la bas\
    e pivotante avec le bouton marche/arrêt (    ) enfoncé. La bouilloire s’éteint 
    États-Unis/Canada 1-800-231-9786
    Accessoires/pièces 1-800-738-0245
    Aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit.
    Fait et imprimé en République populaire de Chine
    2011/3-8-18E/F© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
    Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
     1. Bec verseur
    † 2. Filtre amovible      (Pièce nº KE5000SC-01)
     3. Bouton de      dégagement du     couvercle
     4. Commandes     numériques
     5. Poignée
     6. Bouilloire de      1,7 l (58oz)
     7.  Hublot à indicateurs      de niveau d’eau  
    † 8. Base pivotante sur 360°     (Pièce nº KE5000SC-02)
     9. Range-cordon      (sous la base)
     10. Bouton     d’augmentation/    de diminution de la     température
     11. Interrupteur     marche/arrêt
     12.  Bouton de réchaud
    Remarque: Le symbole † 
    indique une pièce amovible/remplaçable par l’utilisateur.MODÈLE   ❑ KE5000SC
    Ce symbole signale des renseignements qui  nécessitent une attention particulière.
    8
    7
    4
    6
    3
    1
    2
    5
    9
    BOUILLOIRE PROGRAMMABLE   
    \fE 1,7 L SMARTBOIL® PLUS
    10
    1211 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker KE5000 User Manual