Home
>
Black and Decker
>
Microwave Oven
>
Black and Decker MICROWAVE Ovens MO1211SBC 1100W User Manual
Black and Decker MICROWAVE Ovens MO1211SBC 1100W User Manual
Have a look at the manual Black and Decker MICROWAVE Ovens MO1211SBC 1100W User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 20 FRANÇ AIS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Aux fins de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre qui ne s’insère que dans une prise à trois fentes. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité. la connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut causer des chocs électriques. en cas de doutes sur la mise à la terre adéquate de la prise, consulter un électricien qualifié. l’appareil doit être mis à la terre. AVERTISSEMENT : L’utilisation ina\b\bro\briée de la fiche de mise à la terre \beut causer des chocs électriques. Exigences électriques 120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 20 A. Il est recommandé d’utiliser un circuit électrique exclusif au four. le four est équipé d’une fiche de mise à la terre à 3 broches. la fiche doit être branchée dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. VIS INVIOLABLE A\fertissement : Cet a\b\bareil com\borte une \fis in\fiolable \bré\fenant le retrait du boîtier externe. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne \bas tenter de retirer le boîtier externe. L’a\b\bareil ne contient aucune \bièce ré\barable \bar l’utilisateur. Les ré\barations doi\fent être effectuées \bar un technicien autorisé seulement. Cordon d’alimentation 1) Un cordon d’alimentation court \bou amovible) est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. 2) des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges peuvent être utilisés avec prudence. 3) si vous utilisez un cordon d’alimentation amovible long ou une rallonge : a) le calibre indiqué du cordon électrique amovible ou de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil; b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; c) le cordon électrique long doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. NON DESTINÈ À UN USAGE COMMERCIAL. UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER 1) Retirer tous les matériaux d’emballage à l’intérieur du four à micro-ondes. 2) Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. 3) Vérifier si l’appareil est endommagé, par exemple si la porte est désalignée ou pliée, si les joints et les surfaces d’étanchéité sont endommagés, si les charnières et les verrous de la porte sont brisés ou lâches et si l’intérieur du four ou la porte comporte des bosselures. en cas de dommages, ne pas utiliser le four et communiquer plutôt avec un technicien qualifié. 4) le four à micro-ondes doit être installé sur une surface plane suffisamment solide pour soutenir son poids ainsi que les aliments les plus lourds susceptibles d’y être cuits. 5) Ne pas installer le four à micro-ondes à proximité d’une source de chaleur, d’eau ou d’humidité élevée, ou près de matériaux inflammables. 6) Pour un fonctionnement optimal, la circulation d’air autour du four doit être suffisante. Prévoir un espace libre de 20 cm \b\f po) au-dessus du four, de 10 cm \b4 po) à l’arrière et de 5 cm \b2 po) sur les côtés. Ne pas couvrir ni bloquer les évents du four à micro-ondes. Ne pas retirer les pattes sur lesquelles repose le four. 7) Ne pas utiliser le four à micro-ondes sans que le plateau rotatif amovible en verre, le support du plateau et l’arbre moteur soient en place. \f) Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé, et qu’il ne passe pas sous l’appareil ou sur une surface chaude ou tranchante. 9) la prise de courant doit être accessible de façon à permettre de débrancher l’appareil en cas d’urgence. 10) Retirer le plateau rotatif amovible en verre du four. 11) laver à l’eau savonneuse, rincer et sécher avec un linge ou du papier essuie-tout. 12) Remettre le plateau rotatif amovible en verre sur son support. 13) Brancher l’appareil dans une prise de courant. Interférences radio/télé\fision si le four à micro-ondes crée des interférences à la radio ou au téléviseur, s’assurer que le four à micro-ondes est branché à un circuit distinct, éloigner le plus possible la radio ou le téléviseur du four ou vérifier la position et le signal de l’antenne émettrice. Renseignements utiles sur le four à micro-ondes Toujours lire attentivement le guide et le conserver aux fins de référence ultérieure. Ne JAMAIs utiliser le four sans le plateau rotatif amovible en verre et son support, et ne pas déplacer le plateau rotatif pour insérer dans le four un plat plus grand. le plateau rotatif tourne vers la droite et vers la gauche. Veiller à ce qu’il y ait ToUJoURs des aliments dans le four en marche pour absorber l’énergie des micro-ondes. s’assurer que tous les plats de cuisson utilisés sont compatibles avec le four à micro-ondes. Ne pas utiliser de contenants vides dans le four à micro- ondes. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser des contenants en plastique sans supervision étroite.

23 22 FRANÇ AIS RENSEIGNEMENTS SUR LES ALIMENTS ALIMENT À FAIREÀ NE PAS FAIRE légumes / fruits / œufs / noix / graines et hot-dogs • Crever les jaunes d’œuf avant la cuisson pour éviter l’éclatement. • Percer la pelure des pommes de terre, des pommes et des saucisses à hot-dog. • sécher des noix ou des graines dans leur écales. • Faire cuire des œufs entiers. Maïs à éclater • Utiliser seulement les sacs recommandés pour utilisation au four à micro-ondes. • déposer le maïs dans des sacs bruns ou dans un bol en verre. • Utiliser cette fonction deux fois de suite pour la même portion d’aliments— les aliments risquent d’être trop cuits ou brûlés. Aliments pour bébé • Mettre les aliments pour bébé dans un contenant séparé et faire chauffer avec précaution. Toujours vérifier la température avant de servir. • Retirer les tétines des bouteilles avant de faire chauffer celles-ci. Bien agiter et toujours vérifier la température avant de servir. • Faire chauffer les aliments pour bébé dans les bocaux d’origine. • Faire chauffer les biberons avec les tétines. • Faire chauffer des biberons jetables. ALIMENT À FAIREÀ NE PAS FAIRE Conseils importants • Brasser les aliments en cocotte et les légumes pendant la cuisson pour répartir uniformément la chaleur. • laisser les aliments reposer au moins 20 minutes après les avoir fait chauffer. • Utiliser des bols profonds dans le cas de liquides ou de gruau pour éviter les déversements. • Faire chauffer et cuire dans des bocaux en verre ou dans des contenants fermés hermétiquement. • Utiliser des sacs en papier; ces sacs risquent de s’enflammer, à l’exception des sacs à maïs à éclater conçus pour le four à micro-ondes. • Utiliser des assiettes ou tasses en styromousse; elles fondront. • Utiliser des ustensiles en métal. • Utiliser des plats à garniture en métal. • Utiliser des moules à cuisson en métal.

25 24 FRANÇ AIS Le \broduit \beut différer légèrement de celui qui est illustré. 1. Dis\bositif de \ferrouillage de sécurité de la \borte 2. Hublot † 3. Su\b\bort du \blateau rotatif (non illustré) (\bièce n° MO-001) 4. Arbre moteur (non illustré) † 5. Plateau rotatif amo\fible en \ferre (\bièce n° MO-002) 6. Am\boule 7. É\fents 8. Guide d’ondes (ne \bas retirer) (non illustré) 9. Afficheur de la minuterie 10. Touches à effleurement 11. Tableau de commande Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovibleTABLEAU DE COMMANDE Modèle Mo1900BC 900W Modèle Mo1211sBC 1 100W Afficheur - Temps de cuisson, niveau de puissance, indicateurs et heure du jour. Touches à effleurement - Réglage instantané pour le maïs à éclater, les pommes de terre, la pizza, les boissons, les mets surgelés et les aliments à réchauffer. Power (Ni\feau de \buissance) - Pour une cuisson à micro-ondes en toute souplesse. Cook (Cuisson) - détermine automatiquement le niveau de puissance et les temps de cuisson appropriés. Timer (Minuterie) - la minuterie fonctionne indépendamment, même pendant un programme de cuisson. Clock (Horloge) - Pour régler l’heure du jour. Clear (Effacer) - Pour effacer les paramètres précédents. S\beed Defrost (Décongélation ra\bide) - Fonction alternant entre la décongélation rapide et un temps de repos afin de décongeler rapidement les aliments.

27 26 FRANÇ AIS Defrost by Weight (Décongélation selon le \boids) - décongélation programmée selon le poids des aliments à décongeler. Cook by Weight (Cuisson selon le \boids) - Cuisson programmée selon le poids des aliments à cuire. Start / Sto\b (Marche / Arrêt) - Pour démarrer ou arrêter la cuisson. Pa\fé numérique (0-9) \l- Pour régler l’heure, les temps de cuisson et le niveau de puissance. MISE EN GARDE : Ne jamais u\ltiliser de \blats à c\luisson en métal ou en aluminium dans le four à micro-ondes. RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1) Appuyer sur la touche Clock \bHorloge). 2) Utiliser les touches numériques pour entrer la bonne heure. 3) Appuyer de nouveau sur la touche Clock \bHorloge). Remarque : lorsque le four à micro-ondes st branché pour la première fois, ou lorsque le courant est rétabli après une panne, l’afficheur présente le message enter Clock Time \bentrer l’heure de l’horloge). Pour afficher l’heure, appuyer sur la touche Clear \beffacer). Pour vérifier l’heure pendant un programme de cuisson, appuyer sur la touche Clock \bHorloge). RÉGLAGE DE LA MINUTERIE\l 1) Appuyer sur la touche Timer \bMinuterie). 2) entrer le temps à l’aide du pavé numérique. 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). Remarque : le décompte s’affiche pendant 2 secondes avant que l’heure ou le temps de cuisson réapparaisse à l’afficheur. Appuyer sur la touche Timer \bMinuterie), puis sur la touche Clear \beffacer) pour annuler la minuterie pendant le décompte. RÉGLAGE D’UN PROGRAMME \lDE CUISSON Cuisson en 1 éta\be 1) Utiliser le pavé numérique pour entrer un temps de cuisson. Régler le temps de cuisson jusqu’à 99 minutes et 99 secondes. 2) le niveau de puissance est automatiquement réglé à 10 \b1), mais vous pouvez le modifier selon vos besoins. 3) Appuyer sur la touche Cook \bCuisson) \bpour sélectionner un niveau de puissance inférieur). 4) entrer le temps à l’aide du pavé numérique. 5) sélectionner le niveau de puissance \bvoir le tableau ci-dessous). 6) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt) pour démarrer la cuisson. Remarque : Utiliser les chiffres de 1 à 9 \bour en\ltrer un ni\feau de \buissance.Pa\fé numérique Puissance 1, 0 100 % 9 90 % \f \f0 % 7 70 % 6 60 % 5 50 % 4 40 % 3 30 % 2 20 % 1 10 % Vous trou\ferez ci-dessous des exem\bles de ni\feaux de \buissance : Élevé \b10) Poisson, bacon, légumes, liquides bouillants Moyen \b7) Viande, volaille, plats en cocotte, aliments à réchauffer Moyen \b5) Aliments à mijoter, coupes de viande tendre Bas \b2 ou 3) Aliments à mijoter, sauces Tiède \b1) Beurre fondu Cuisson en 2 éta\bes Certaines recettes exigent plus qu’une étape de cuisson à des températures différentes. 1) Régler la première étape : suivre les étapes 1 et 2 de la section « Cuisson en 1 étape ». Ne pas appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). 2) Régler la deuxième étape : Appuyer sur la touche Cook \bCuisson), puis entrer le temps de cuisson approprié et le niveau de puissance \binférieur)— la plupart des recettes en 2 étapes exigent un niveau de puissance inférieur à la deuxième étape. 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). Remarque : Une fois la cuisson terminée, le four à micro-ondes émet un bip et affiche le message eNd \bFIN). le bip se fera automatiquement entendre toutes les deux minutes jusqu’à ce que la porte du four soit ouverte ou qu’une touche soit effleurée. Pour assurer une utilisation sécuritaire et efficace, veiller à garder l’intérieur de la porte, les joints d’étanchéité, les charnières et les verrous propres et exempts de résidus de nourriture.

29 28 FRANÇ AIS DÉCONGÉLATION RAPIDE 1) Appuyer sur speed defrost \bdécongélation rapide). 2) entrer le temps de décongélation désiré à l’aide du pavé numérique. la minuterie numérique permet d’entrer les minutes et les secondes, de gauche à droite, par chiffre individuel \b5 pour 5 secondes) jusqu’à 4 chiffres \b2405 pour 24 minutes et 5 secondes). 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). Remarque : Une fois la cuisson terminée, le four à micro-ondes émet un bip et affiche le message eNd \bFIN). le bip se fera automatiquement entendre toutes les deux minutes jusqu’à ce que la porte du four soit ouverte ou qu’une touche soit effleurée. en mode de décongélation rapide, le four peut être programmé pour passer automatiquement au mode de cuisson en 1 ou 2 étapes. Pour utiliser le mode de décongélation rapide et le mode de cuisson en 1 étape, suivre les instructions ci-dessus. Avant d’appuyer sur start / stop, \bMarche / Arrêt) appuyer sur Cook \bCuisson), puis entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance. ensuite, appuyer sur start / stop \bMarche / Arrêt). Pour utiliser le mode de décongélation rapide et le mode de cuisson en 2 étapes, suivre les instructions ci-dessus. Avant d’appuyer sur start / stop \bMarche / Arrêt), appuyer sur Cook \bCuisson), puis entrer les programmes de cuisson en 2 étapes. Pour modèle Mo1900BC, pendant la cuisson, le système fait automatiquement une pause et émet un signal pour rappeler à l'utilisateur de retourner la viande. Appuyer sur la touche start/stop \bMarche/Arrêt) pour reprendre la cuisson. CUISSON SELON LE POIDS 1) Appuyer sur la touche Cook by Weight \bCuisson selon le poids). 2) entrer le code désiré à l’aide du pavé numérique \bvoir ci-dessous). CODES TYPE POIDS MAX. 1 Bœuf2,2 kg \b5 lb) 454 g \b16 oz) 2 Poulet 2,2 kg \b5 lb) 454 g \b16 oz) 3 Porc2,2 kg \b5 lb) 115 g \b4 oz) 3) entrer les livres et les onces. 4) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). Remarque : la viande doit être décongelée au réfrigérateur. le poids doit être exprimé en livres et en onces. Pendant la cuisson, le système fait automatiquement une pause et émet un signal pour rappeler à l'utilisateur de retourner la viande. Appuyer sur la touche start/stop \bMarche/Arrêt) pour reprendre la cuisson. DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS 1) Appuyer sur la touche defrost by Weight \bdécongélation selon le poids). 2) entrer le poids. 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). Remarque : le poids doit être exprimé en livres et en onces. 4) Tourner les aliments au signal. 5) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt) pour poursuivre la décongélation. 6) Une fois la décongélation terminée, le four émet un bip et affiche le message eNd \bFIN). le bip se fera automatiquement entendre toutes les deux minutes jusqu’à ce que la porte du four soit ouverte ou qu’une touche soit effleurée. RÉGLAGE DE LA FONCTION DE VERROUILLAGE POUR LES ENFANTS le dispositif de verrouillage de sécurité empêche l’utilisation par les enfants non supervisée. 1) Pour régler la fonction, maintenir la touche Clear \beffacer) enfoncée pendant 3 secondes. le message loCK \bVeRRoUIllAGe) apparaît à l’afficheur. 2) Pour annuler la fonction, maintenir la touche Clear \beffacer) enfoncée pendant 3 secondes. le message loCK \bVeRRoUIllAGe) disparaît. TOUCHES DE FONCTION RAPIDE Utiliser les touches de fonction rapide pour préparer du maïs à éclater, des pommes de terre, de la pizza, des boissons, des mets surgelés et des aliments à réchauffer. MAÏS À ÉCLATER 1) Appuyer sur la touche Popcorn \bMaïs à éclater). 2) le code et le temps de cuisson apparaissent à l’afficheur. le mode Popcorn \bMaïs à éclater) règle automatiquement le temps de cuisson en fonction d’un sac de 95 g \b3,5 oz). 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). Remarque : Pour modifier le temps de cuisson en mode Popcorn \bMaïs à éclater). 1) Appuyer deux fois sur la touche Popcorn \bMaïs à éclater). 2) le message d’entrée du temps, TIMe \bTeMPs), apparaît à l’afficheur. 3) Appuyer sur les touches du pavé numérique pour entrer les minutes et les secondes. 4) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). 5) le nouveau temps de cuisson restera sélectionné chaque fois que vous utiliserez le mode Popcorn \bMaïs à éclater). POMME DE TERRE AU \lFOUR Pommes de terre de 120 à 180 g (\l4 à 6 oz) 1) Appuyer sur la touche Potato \bPomme de terre). 2) entrer le nombre de pommes de terre en appuyant sur les touches 1 à 4.

31 30 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). Pommes de terre de 240 à 300 g (\l8 à 10 oz) 1) Appuyer deux fois sur la touche Potato \bPomme de terre). 2) entrer le nombre de pommes de terre en appuyant sur les touches 1 à 4. 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). PIZZA Réchauffer une tranche de \bizza 1) Appuyer sur la touche Pizza. 2) le code et le temps de cuisson apparaissent à l’afficheur. 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). Réchauffer une \bizza entièr\le 1) Appuyer deux fois sur la touche Pizza. 2) le code et le temps de cuisson apparaissent à l’afficheur. 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). BOISSONS 1) Appuyer sur la touche Beverage \bBoisson) une fois \btasse de 150 à 210 ml / 5 à 7 oz) ou deux fois \btasse de 270 à 330 ml / 9 à 11 oz). 2) entrer le nombre de tasses en appuyant sur les touches 1 à 4. 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). METS SURGELÉS Dîner surgelé 1) Appuyer sur la touche Frozen dinner \bdîner surgelé) une fois \b210 à 270 g / 7 à 9 oz) ou deux fois \b300 à 360 g / 10 à 12 oz). 2) entrer 1 à l’aide du pavé numérique pour une portion ou 2 pour deux portions. 3) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt). RÉCHAUFFER Restes de re\bas 1) Appuyer sur la touche Reheat \bRéchauffer). le temps de cuisson apparaissent à l’afficheur. 2) Appuyer sur la touche start / stop \bMarche / Arrêt).Entretien et Nettoyage NETTOYAGE Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer un composant du micro-ondes. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié. Extérieur Nettoyer l’extérieur et la porte avec de l’eau savonneuse douce. essuyer avec un linge propre et humide et sécher avec un linge sec doux. Ne pas utiliser de nettoyant domestique ou abrasif. Pour éviter d’endommager les pièces à l’intérieur du four, l’eau ne doit pas pénétrer dans les évents. Tableau de commande essuyer à l’aide d’un linge humide. Bien sécher. Ne pas utiliser de nettoyant en pulvérisateur, de grandes quantités d’eau savonneuse ou d’objets abrasifs, qui risquent d’endommager le tableau de commande. Certains papiers essuie-tout peuvent aussi égratigner le tableau de commande. Plateau rotatif amovible en verre / support du plateau le plateau rotatif en verre et le support du plateau peuvent être retirés facilement aux fins du nettoyage. Pour éviter les dommages, ne pas déposer le plateau rotatif en verre dans l’eau immédiatement après la cuisson. laver à l’eau savonneuse douce ou au lave-vaisselle. Ne pas utiliser le four sans que le plateau rotatif en verre et son support soient en place. Am\boule lorsqu’il est nécessaire de remplacer l’ampoule du four à micro-ondes, consulter un technicien qualifié. Élimination des ode\lurs occasionnellement, des odeurs peuvent persister dans le four. Mélanger une tasse d’eau, de la pelure de citron râpée ainsi que le jus d’un citron dans une grande tasse à mesurer. Faire bouillir quelques minutes au niveau d’intensité 10 \bélevé). laisser refroidir le liquide dans le four. essuyer l’intérieur avec un linge doux. FRANÇ AIS

2011/2-\f-46e/F© 2011 Applica Consumer Products, Inc. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. G ARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la cou\ferture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • deux année\bs) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se \bré\faut-on du ser\fice? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 \f00 231-97\f6, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 \f00 73\f-0245. Qu’est-ce que la garantie ne cou\fre \bas? • des dommages dus à une utilisation commerciale. • des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • des produits qui ont été modifiés. • des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • des dommages indirects \bil faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. l ’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Marque de commerce déposée de la société The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Fabriqué e Imprimé en République populaire de Chine