Home > Black and Decker > Toaster > Black and Decker Toastadora 2Slice Toaster T202 User Manual

Black and Decker Toastadora 2Slice Toaster T202 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Toastadora 2Slice Toaster T202 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							IMPORTANT SAFEGUARDS 
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    Please read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. The long chrome
    sides of the unit are hot during use.
    To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any
    part of this toaster in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
    appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
    adjustment.
    The use of accessory attachments not recommended by the
    appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
    To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and
    remove from outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use toaster for other than intended use.
    Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted
    in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
    A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable mate-
    rial, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
    Keep this appliance at least 4 inches (10 cm) away from walls or the rear
    of a counter. Do not store any item on top of unit when in operation.
    Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
    Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
    This product is intended for household use only.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in
    or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an Underwriters
    Laboratories (UL)-Listed, NOM, or appropriate agency-approved extension
    cord rated no less than 15-amperes and 120 volts (6 amps/220-230 volts). When
    using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle
    where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer
    life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
    NOM Approved
    Copyright © 1999 Household Products, Inc.
    Pub. No. 174332-00-RV00
    Product made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
    Aprobado por NOM
    IMPORTADOR – Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. 
    Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
    C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800
    Producto hecho en la República Popular China
    Impreso en la República Popular China
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
    Approuvé par l’organisme NOM
    Fabriqué en République populaire de Chine
    Imprimé en République populaire de Chine
    Série T202 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas
    precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. La
    unidad permanece caliente de los costados de cromo mientras en uso.
    Con el fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el
    cable, el enchufe ni ninguna parte de este tostador que no sea
    removible, en agua ni en ningún otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
    usado cerca de o por un niño. 
    Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
    enchufe. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño,
    devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen,
    reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
    puede causar lesiones personales.
    No use el tostador a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
    mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
    No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o
    eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
    Para usar el tostador, conecte el cable a un tomacorriente. Para
    desconectarlo, apáguelo, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el tostador con otro fin más que para el cual ha sido diseñado.
    No introduzca en el tostador alimentos muy grandes, paquetes de
    aluminio, ni utensilios, ya que pueden causar un incendio o provocar
    el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando en funcionamiento, el tostador no debe de estar cubierto ni
    en contacto con materiales inflamables, cortinas, paredes ni dem·s,
    ya que puede ocurrir un incendio. Mantenga el tostador por lo menos
    a 10 cm (4
    ″) de distancia de las paredes o de la parte lateral del
    mostrador. No coloque nada sobre el tostador mientras esté
    funcionando.
    No trate de destrabar alimentos mientras el tostador esté conectado.
    No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
    Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
    certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
    Prière de lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
    boutons. Les parois longues chromées de l’appareil deviennent
    chaudes lors de l’utilisation.
    Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
    le cordon, la fiche ni tout autre composant fixe du grille-pain.
    Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
    enfant ou que ce dernier s’en sert.
    Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert
    pas.  Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
    présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé.  Le
    rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire
    examiner, réparer ou régler.
    L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente
    des risques de blessures.
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
    laisser entrer en contact avec une surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
    chaude, ni dans un four réchauffé.
    Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise.  Pour le
    débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise.  Ne pas tirer sur le
    cordon.
    Utiliser le grille-pain uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
    Ne pas introduire dans l’appareil des aliments de grandes
    dimensions, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles
    qui pourraient provoquer des risques d’incendie ou de secousses
    électriques.
    Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
    matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
    revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors
    qu’il fonctionne.  Laisser un espace d’au moins 10 cm (4 po) entre
    l’appareil et les murs, ou l’arrière du comptoir.  Ne rien ranger sur le
    dessus de l’appareil.
    Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l’appareil est branché.
    Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des
    vapeurs explosives ou inflammables.
    L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
    CONSERVER CES MESURES.
    FULL ONE-YEAR WARRANTY
    Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are
    due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original
    date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the
    product. If the product should become defective within the warranty period, we
    will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province.
    UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
    Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de
    un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres
    no autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro
    del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin
    cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta
    garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o
    centro de servicio Black & Decker más cercano.
    GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
    Household Products, Inc. garantit ce produit pour un an à compter de la date
    d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, s’il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
    province qu’il habite.
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.  
    800W 120V50/60 Hz
    800W 23OV
     50/60 Hz
    ®
    ?
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Toastadora 2-Slice Toaster(English)
    Tostador para 2 rebanadas (Español)
    Grille-pain à 2 tranches (Français)
    *
    ARGENTINAAvenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    COLOMBIACarrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICACalle 20 entre Avenida 1 y 3
    San José
    Tel: 506-221-6100
    CHILEAgustinas 2718
    Santiago
    Tel: 562-687-1700
    ECUADORManuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA6 Ave. 12-27 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 502-232-5705
    MÉXICOLázaro Cárdenas #18
    Col. Obrera
    Delegación Cuautémoc
    06800 México, D.F.
    Tel: 91-800-50-833
    588-93-77
    VERACRUZProlongación Días Mirón #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16
    PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26
    TORREÓNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torreón, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65
    MÉRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 Mérida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    COATZACOALCOSCorregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel: (91-92) 12-13-80
    GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15
    QUERÉTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 Querétaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60
    SAN LUÍS POTOSÍPedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Luís Potosí, S.L.P.
    Tel: (91-48) 14-25-67
    VILLAHERMOSAAv. Constitución #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel: (91-93) 12-51-11
    MONTERREYAv. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000, Monterrey, N.L.
    Tel: (91-83) 72-14-76
    CULIACÁNAv. Nicolás Bravo #1063
    80000 Culiacán, Sin.
    Tel: (91-67) 12-42-10
    PANAMAVia Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERUCalle Omega 225-231
    Parque Industrial Callao 1 
    Lima
    Tel: 511-451-9605
    PUERTO RICOCalle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELAEdif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo 
    Caracas
    Tel: 582-267-0590
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
    ® 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDS 
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    Please read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. The long chrome
    sides of the unit are hot during use.
    To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any
    part of this toaster in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
    appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
    adjustment.
    The use of accessory attachments not recommended by the
    appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
    To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and
    remove from outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use toaster for other than intended use.
    Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted
    in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
    A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable mate-
    rial, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
    Keep this appliance at least 4 inches (10 cm) away from walls or the rear
    of a counter. Do not store any item on top of unit when in operation.
    Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
    Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
    This product is intended for household use only.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in
    or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an Underwriters
    Laboratories (UL)-Listed, NOM, or appropriate agency-approved extension
    cord rated no less than 15-amperes and 120 volts (6 amps/220-230 volts). When
    using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle
    where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer
    life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
    NOM Approved
    Copyright © 1999 Household Products, Inc.
    Pub. No. 174332-00-RV00
    Product made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
    Aprobado por NOM
    IMPORTADOR – Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. 
    Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
    C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800
    Producto hecho en la República Popular China
    Impreso en la República Popular China
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
    Approuvé par l’organisme NOM
    Fabriqué en République populaire de Chine
    Imprimé en République populaire de Chine
    Série T202 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas
    precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. La
    unidad permanece caliente de los costados de cromo mientras en uso.
    Con el fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el
    cable, el enchufe ni ninguna parte de este tostador que no sea
    removible, en agua ni en ningún otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
    usado cerca de o por un niño. 
    Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
    enchufe. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño,
    devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen,
    reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
    puede causar lesiones personales.
    No use el tostador a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
    mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
    No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o
    eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
    Para usar el tostador, conecte el cable a un tomacorriente. Para
    desconectarlo, apáguelo, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el tostador con otro fin más que para el cual ha sido diseñado.
    No introduzca en el tostador alimentos muy grandes, paquetes de
    aluminio, ni utensilios, ya que pueden causar un incendio o provocar
    el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando en funcionamiento, el tostador no debe de estar cubierto ni
    en contacto con materiales inflamables, cortinas, paredes ni dem·s,
    ya que puede ocurrir un incendio. Mantenga el tostador por lo menos
    a 10 cm (4
    ″) de distancia de las paredes o de la parte lateral del
    mostrador. No coloque nada sobre el tostador mientras esté
    funcionando.
    No trate de destrabar alimentos mientras el tostador esté conectado.
    No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
    Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
    certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
    Prière de lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
    boutons. Les parois longues chromées de l’appareil deviennent
    chaudes lors de l’utilisation.
    Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
    le cordon, la fiche ni tout autre composant fixe du grille-pain.
    Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
    enfant ou que ce dernier s’en sert.
    Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert
    pas.  Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
    présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé.  Le
    rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire
    examiner, réparer ou régler.
    L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente
    des risques de blessures.
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
    laisser entrer en contact avec une surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
    chaude, ni dans un four réchauffé.
    Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise.  Pour le
    débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise.  Ne pas tirer sur le
    cordon.
    Utiliser le grille-pain uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
    Ne pas introduire dans l’appareil des aliments de grandes
    dimensions, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles
    qui pourraient provoquer des risques d’incendie ou de secousses
    électriques.
    Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
    matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
    revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors
    qu’il fonctionne.  Laisser un espace d’au moins 10 cm (4 po) entre
    l’appareil et les murs, ou l’arrière du comptoir.  Ne rien ranger sur le
    dessus de l’appareil.
    Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l’appareil est branché.
    Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des
    vapeurs explosives ou inflammables.
    L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
    CONSERVER CES MESURES.
    FULL ONE-YEAR WARRANTY
    Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are
    due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original
    date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the
    product. If the product should become defective within the warranty period, we
    will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province.
    UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
    Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de
    un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres
    no autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro
    del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin
    cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta
    garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o
    centro de servicio Black & Decker más cercano.
    GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
    Household Products, Inc. garantit ce produit pour un an à compter de la date
    d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, s’il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
    province qu’il habite.
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.  
    800W 120V50/60 Hz
    800W 23OV
     50/60 Hz
    ®
    ?
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Toastadora 2-Slice Toaster(English)
    Tostador para 2 rebanadas (Español)
    Grille-pain à 2 tranches (Français)
    *
    ARGENTINAAvenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    COLOMBIACarrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICACalle 20 entre Avenida 1 y 3
    San José
    Tel: 506-221-6100
    CHILEAgustinas 2718
    Santiago
    Tel: 562-687-1700
    ECUADORManuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA6 Ave. 12-27 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 502-232-5705
    MÉXICOLázaro Cárdenas #18
    Col. Obrera
    Delegación Cuautémoc
    06800 México, D.F.
    Tel: 91-800-50-833
    588-93-77
    VERACRUZProlongación Días Mirón #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16
    PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26
    TORREÓNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torreón, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65
    MÉRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 Mérida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    COATZACOALCOSCorregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel: (91-92) 12-13-80
    GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15
    QUERÉTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 Querétaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60
    SAN LUÍS POTOSÍPedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Luís Potosí, S.L.P.
    Tel: (91-48) 14-25-67
    VILLAHERMOSAAv. Constitución #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel: (91-93) 12-51-11
    MONTERREYAv. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000, Monterrey, N.L.
    Tel: (91-83) 72-14-76
    CULIACÁNAv. Nicolás Bravo #1063
    80000 Culiacán, Sin.
    Tel: (91-67) 12-42-10
    PANAMAVia Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERUCalle Omega 225-231
    Parque Industrial Callao 1 
    Lima
    Tel: 511-451-9605
    PUERTO RICOCalle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELAEdif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo 
    Caracas
    Tel: 582-267-0590
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
    ® 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDS 
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    Please read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. The long chrome
    sides of the unit are hot during use.
    To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any
    part of this toaster in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
    appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
    adjustment.
    The use of accessory attachments not recommended by the
    appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
    To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and
    remove from outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use toaster for other than intended use.
    Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted
    in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
    A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable mate-
    rial, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
    Keep this appliance at least 4 inches (10 cm) away from walls or the rear
    of a counter. Do not store any item on top of unit when in operation.
    Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
    Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
    This product is intended for household use only.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in
    or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an Underwriters
    Laboratories (UL)-Listed, NOM, or appropriate agency-approved extension
    cord rated no less than 15-amperes and 120 volts (6 amps/220-230 volts). When
    using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle
    where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer
    life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
    NOM Approved
    Copyright © 1999 Household Products, Inc.
    Pub. No. 174332-00-RV00
    Product made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
    Aprobado por NOM
    IMPORTADOR – Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. 
    Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
    C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800
    Producto hecho en la República Popular China
    Impreso en la República Popular China
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
    Approuvé par l’organisme NOM
    Fabriqué en République populaire de Chine
    Imprimé en République populaire de Chine
    Série T202 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas
    precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. La
    unidad permanece caliente de los costados de cromo mientras en uso.
    Con el fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el
    cable, el enchufe ni ninguna parte de este tostador que no sea
    removible, en agua ni en ningún otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
    usado cerca de o por un niño. 
    Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
    enchufe. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño,
    devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen,
    reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
    puede causar lesiones personales.
    No use el tostador a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
    mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
    No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o
    eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
    Para usar el tostador, conecte el cable a un tomacorriente. Para
    desconectarlo, apáguelo, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el tostador con otro fin más que para el cual ha sido diseñado.
    No introduzca en el tostador alimentos muy grandes, paquetes de
    aluminio, ni utensilios, ya que pueden causar un incendio o provocar
    el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando en funcionamiento, el tostador no debe de estar cubierto ni
    en contacto con materiales inflamables, cortinas, paredes ni dem·s,
    ya que puede ocurrir un incendio. Mantenga el tostador por lo menos
    a 10 cm (4
    ″) de distancia de las paredes o de la parte lateral del
    mostrador. No coloque nada sobre el tostador mientras esté
    funcionando.
    No trate de destrabar alimentos mientras el tostador esté conectado.
    No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
    Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
    certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
    Prière de lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
    boutons. Les parois longues chromées de l’appareil deviennent
    chaudes lors de l’utilisation.
    Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
    le cordon, la fiche ni tout autre composant fixe du grille-pain.
    Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
    enfant ou que ce dernier s’en sert.
    Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert
    pas.  Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
    présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé.  Le
    rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire
    examiner, réparer ou régler.
    L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente
    des risques de blessures.
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
    laisser entrer en contact avec une surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
    chaude, ni dans un four réchauffé.
    Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise.  Pour le
    débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise.  Ne pas tirer sur le
    cordon.
    Utiliser le grille-pain uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
    Ne pas introduire dans l’appareil des aliments de grandes
    dimensions, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles
    qui pourraient provoquer des risques d’incendie ou de secousses
    électriques.
    Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
    matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
    revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors
    qu’il fonctionne.  Laisser un espace d’au moins 10 cm (4 po) entre
    l’appareil et les murs, ou l’arrière du comptoir.  Ne rien ranger sur le
    dessus de l’appareil.
    Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l’appareil est branché.
    Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des
    vapeurs explosives ou inflammables.
    L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
    CONSERVER CES MESURES.
    FULL ONE-YEAR WARRANTY
    Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are
    due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original
    date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the
    product. If the product should become defective within the warranty period, we
    will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province.
    UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
    Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de
    un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres
    no autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro
    del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin
    cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta
    garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o
    centro de servicio Black & Decker más cercano.
    GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
    Household Products, Inc. garantit ce produit pour un an à compter de la date
    d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, s’il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
    province qu’il habite.
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.  
    800W 120V50/60 Hz
    800W 23OV
     50/60 Hz
    ®
    ?
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Toastadora 2-Slice Toaster(English)
    Tostador para 2 rebanadas (Español)
    Grille-pain à 2 tranches (Français)
    *
    ARGENTINAAvenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    COLOMBIACarrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICACalle 20 entre Avenida 1 y 3
    San José
    Tel: 506-221-6100
    CHILEAgustinas 2718
    Santiago
    Tel: 562-687-1700
    ECUADORManuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA6 Ave. 12-27 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 502-232-5705
    MÉXICOLázaro Cárdenas #18
    Col. Obrera
    Delegación Cuautémoc
    06800 México, D.F.
    Tel: 91-800-50-833
    588-93-77
    VERACRUZProlongación Días Mirón #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16
    PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26
    TORREÓNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torreón, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65
    MÉRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 Mérida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    COATZACOALCOSCorregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel: (91-92) 12-13-80
    GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15
    QUERÉTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 Querétaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60
    SAN LUÍS POTOSÍPedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Luís Potosí, S.L.P.
    Tel: (91-48) 14-25-67
    VILLAHERMOSAAv. Constitución #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel: (91-93) 12-51-11
    MONTERREYAv. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000, Monterrey, N.L.
    Tel: (91-83) 72-14-76
    CULIACÁNAv. Nicolás Bravo #1063
    80000 Culiacán, Sin.
    Tel: (91-67) 12-42-10
    PANAMAVia Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERUCalle Omega 225-231
    Parque Industrial Callao 1 
    Lima
    Tel: 511-451-9605
    PUERTO RICOCalle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELAEdif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo 
    Caracas
    Tel: 582-267-0590
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
    ® 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDS 
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    Please read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. The long chrome
    sides of the unit are hot during use.
    To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any
    part of this toaster in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
    appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
    adjustment.
    The use of accessory attachments not recommended by the
    appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
    To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and
    remove from outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use toaster for other than intended use.
    Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted
    in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
    A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable mate-
    rial, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
    Keep this appliance at least 4 inches (10 cm) away from walls or the rear
    of a counter. Do not store any item on top of unit when in operation.
    Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
    Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
    This product is intended for household use only.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in
    or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an Underwriters
    Laboratories (UL)-Listed, NOM, or appropriate agency-approved extension
    cord rated no less than 15-amperes and 120 volts (6 amps/220-230 volts). When
    using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle
    where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer
    life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
    NOM Approved
    Copyright © 1999 Household Products, Inc.
    Pub. No. 174332-00-RV00
    Product made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
    Aprobado por NOM
    IMPORTADOR – Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. 
    Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
    C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800
    Producto hecho en la República Popular China
    Impreso en la República Popular China
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
    Approuvé par l’organisme NOM
    Fabriqué en République populaire de Chine
    Imprimé en République populaire de Chine
    Série T202 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas
    precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. La
    unidad permanece caliente de los costados de cromo mientras en uso.
    Con el fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el
    cable, el enchufe ni ninguna parte de este tostador que no sea
    removible, en agua ni en ningún otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
    usado cerca de o por un niño. 
    Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
    enchufe. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño,
    devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen,
    reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
    puede causar lesiones personales.
    No use el tostador a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
    mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
    No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o
    eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
    Para usar el tostador, conecte el cable a un tomacorriente. Para
    desconectarlo, apáguelo, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el tostador con otro fin más que para el cual ha sido diseñado.
    No introduzca en el tostador alimentos muy grandes, paquetes de
    aluminio, ni utensilios, ya que pueden causar un incendio o provocar
    el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando en funcionamiento, el tostador no debe de estar cubierto ni
    en contacto con materiales inflamables, cortinas, paredes ni dem·s,
    ya que puede ocurrir un incendio. Mantenga el tostador por lo menos
    a 10 cm (4
    ″) de distancia de las paredes o de la parte lateral del
    mostrador. No coloque nada sobre el tostador mientras esté
    funcionando.
    No trate de destrabar alimentos mientras el tostador esté conectado.
    No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
    Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
    certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
    Prière de lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
    boutons. Les parois longues chromées de l’appareil deviennent
    chaudes lors de l’utilisation.
    Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
    le cordon, la fiche ni tout autre composant fixe du grille-pain.
    Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
    enfant ou que ce dernier s’en sert.
    Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert
    pas.  Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
    présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé.  Le
    rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire
    examiner, réparer ou régler.
    L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente
    des risques de blessures.
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
    laisser entrer en contact avec une surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
    chaude, ni dans un four réchauffé.
    Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise.  Pour le
    débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise.  Ne pas tirer sur le
    cordon.
    Utiliser le grille-pain uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
    Ne pas introduire dans l’appareil des aliments de grandes
    dimensions, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles
    qui pourraient provoquer des risques d’incendie ou de secousses
    électriques.
    Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
    matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
    revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors
    qu’il fonctionne.  Laisser un espace d’au moins 10 cm (4 po) entre
    l’appareil et les murs, ou l’arrière du comptoir.  Ne rien ranger sur le
    dessus de l’appareil.
    Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l’appareil est branché.
    Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des
    vapeurs explosives ou inflammables.
    L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
    CONSERVER CES MESURES.
    FULL ONE-YEAR WARRANTY
    Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are
    due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original
    date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the
    product. If the product should become defective within the warranty period, we
    will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province.
    UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
    Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de
    un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres
    no autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro
    del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin
    cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta
    garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o
    centro de servicio Black & Decker más cercano.
    GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
    Household Products, Inc. garantit ce produit pour un an à compter de la date
    d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, s’il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
    province qu’il habite.
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.  
    800W 120V50/60 Hz
    800W 23OV
     50/60 Hz
    ®
    ?
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Toastadora 2-Slice Toaster(English)
    Tostador para 2 rebanadas (Español)
    Grille-pain à 2 tranches (Français)
    *
    ARGENTINAAvenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    COLOMBIACarrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICACalle 20 entre Avenida 1 y 3
    San José
    Tel: 506-221-6100
    CHILEAgustinas 2718
    Santiago
    Tel: 562-687-1700
    ECUADORManuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA6 Ave. 12-27 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 502-232-5705
    MÉXICOLázaro Cárdenas #18
    Col. Obrera
    Delegación Cuautémoc
    06800 México, D.F.
    Tel: 91-800-50-833
    588-93-77
    VERACRUZProlongación Días Mirón #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16
    PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26
    TORREÓNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torreón, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65
    MÉRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 Mérida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    COATZACOALCOSCorregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel: (91-92) 12-13-80
    GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15
    QUERÉTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 Querétaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60
    SAN LUÍS POTOSÍPedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Luís Potosí, S.L.P.
    Tel: (91-48) 14-25-67
    VILLAHERMOSAAv. Constitución #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel: (91-93) 12-51-11
    MONTERREYAv. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000, Monterrey, N.L.
    Tel: (91-83) 72-14-76
    CULIACÁNAv. Nicolás Bravo #1063
    80000 Culiacán, Sin.
    Tel: (91-67) 12-42-10
    PANAMAVia Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERUCalle Omega 225-231
    Parque Industrial Callao 1 
    Lima
    Tel: 511-451-9605
    PUERTO RICOCalle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELAEdif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo 
    Caracas
    Tel: 582-267-0590
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
    ® 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDS 
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    Please read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. The long chrome
    sides of the unit are hot during use.
    To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any
    part of this toaster in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
    appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
    adjustment.
    The use of accessory attachments not recommended by the
    appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
    To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and
    remove from outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use toaster for other than intended use.
    Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted
    in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
    A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable mate-
    rial, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
    Keep this appliance at least 4 inches (10 cm) away from walls or the rear
    of a counter. Do not store any item on top of unit when in operation.
    Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
    Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
    This product is intended for household use only.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in
    or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an Underwriters
    Laboratories (UL)-Listed, NOM, or appropriate agency-approved extension
    cord rated no less than 15-amperes and 120 volts (6 amps/220-230 volts). When
    using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle
    where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer
    life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
    NOM Approved
    Copyright © 1999 Household Products, Inc.
    Pub. No. 174332-00-RV00
    Product made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
    Aprobado por NOM
    IMPORTADOR – Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. 
    Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
    C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800
    Producto hecho en la República Popular China
    Impreso en la República Popular China
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
    Approuvé par l’organisme NOM
    Fabriqué en République populaire de Chine
    Imprimé en République populaire de Chine
    Série T202 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas
    precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. La
    unidad permanece caliente de los costados de cromo mientras en uso.
    Con el fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el
    cable, el enchufe ni ninguna parte de este tostador que no sea
    removible, en agua ni en ningún otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
    usado cerca de o por un niño. 
    Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
    enchufe. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño,
    devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen,
    reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
    puede causar lesiones personales.
    No use el tostador a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
    mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
    No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o
    eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
    Para usar el tostador, conecte el cable a un tomacorriente. Para
    desconectarlo, apáguelo, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el tostador con otro fin más que para el cual ha sido diseñado.
    No introduzca en el tostador alimentos muy grandes, paquetes de
    aluminio, ni utensilios, ya que pueden causar un incendio o provocar
    el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando en funcionamiento, el tostador no debe de estar cubierto ni
    en contacto con materiales inflamables, cortinas, paredes ni dem·s,
    ya que puede ocurrir un incendio. Mantenga el tostador por lo menos
    a 10 cm (4
    ″) de distancia de las paredes o de la parte lateral del
    mostrador. No coloque nada sobre el tostador mientras esté
    funcionando.
    No trate de destrabar alimentos mientras el tostador esté conectado.
    No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
    Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
    certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
    Prière de lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
    boutons. Les parois longues chromées de l’appareil deviennent
    chaudes lors de l’utilisation.
    Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
    le cordon, la fiche ni tout autre composant fixe du grille-pain.
    Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
    enfant ou que ce dernier s’en sert.
    Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert
    pas.  Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
    présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé.  Le
    rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire
    examiner, réparer ou régler.
    L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente
    des risques de blessures.
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
    laisser entrer en contact avec une surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
    chaude, ni dans un four réchauffé.
    Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise.  Pour le
    débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise.  Ne pas tirer sur le
    cordon.
    Utiliser le grille-pain uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
    Ne pas introduire dans l’appareil des aliments de grandes
    dimensions, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles
    qui pourraient provoquer des risques d’incendie ou de secousses
    électriques.
    Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
    matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
    revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors
    qu’il fonctionne.  Laisser un espace d’au moins 10 cm (4 po) entre
    l’appareil et les murs, ou l’arrière du comptoir.  Ne rien ranger sur le
    dessus de l’appareil.
    Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l’appareil est branché.
    Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des
    vapeurs explosives ou inflammables.
    L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
    CONSERVER CES MESURES.
    FULL ONE-YEAR WARRANTY
    Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are
    due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original
    date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the
    product. If the product should become defective within the warranty period, we
    will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province.
    UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
    Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de
    un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres
    no autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro
    del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin
    cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta
    garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o
    centro de servicio Black & Decker más cercano.
    GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
    Household Products, Inc. garantit ce produit pour un an à compter de la date
    d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, s’il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
    province qu’il habite.
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.  
    800W 120V50/60 Hz
    800W 23OV
     50/60 Hz
    ®
    ?
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Toastadora 2-Slice Toaster(English)
    Tostador para 2 rebanadas (Español)
    Grille-pain à 2 tranches (Français)
    *
    ARGENTINAAvenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    COLOMBIACarrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICACalle 20 entre Avenida 1 y 3
    San José
    Tel: 506-221-6100
    CHILEAgustinas 2718
    Santiago
    Tel: 562-687-1700
    ECUADORManuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA6 Ave. 12-27 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 502-232-5705
    MÉXICOLázaro Cárdenas #18
    Col. Obrera
    Delegación Cuautémoc
    06800 México, D.F.
    Tel: 91-800-50-833
    588-93-77
    VERACRUZProlongación Días Mirón #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16
    PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26
    TORREÓNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torreón, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65
    MÉRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 Mérida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    COATZACOALCOSCorregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel: (91-92) 12-13-80
    GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15
    QUERÉTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 Querétaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60
    SAN LUÍS POTOSÍPedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Luís Potosí, S.L.P.
    Tel: (91-48) 14-25-67
    VILLAHERMOSAAv. Constitución #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel: (91-93) 12-51-11
    MONTERREYAv. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000, Monterrey, N.L.
    Tel: (91-83) 72-14-76
    CULIACÁNAv. Nicolás Bravo #1063
    80000 Culiacán, Sin.
    Tel: (91-67) 12-42-10
    PANAMAVia Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERUCalle Omega 225-231
    Parque Industrial Callao 1 
    Lima
    Tel: 511-451-9605
    PUERTO RICOCalle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELAEdif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo 
    Caracas
    Tel: 582-267-0590
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
    ® 
    						
    							IMPORTANT SAFEGUARDS 
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    Please read all instructions.
    Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. The long chrome
    sides of the unit are hot during use.
    To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any
    part of this toaster in water or other liquid.
    Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before cleaning.
    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
    appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
    adjustment.
    The use of accessory attachments not recommended by the
    appliance manufacturer may cause injuries.
    Do not use outdoors.
    Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
    Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
    To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and
    remove from outlet. Do not pull by the cord.
    Do not use toaster for other than intended use.
    Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted
    in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
    A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable mate-
    rial, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
    Keep this appliance at least 4 inches (10 cm) away from walls or the rear
    of a counter. Do not store any item on top of unit when in operation.
    Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
    Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
    This product is intended for household use only.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    ELECTRICAL CORD
    The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in
    or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an Underwriters
    Laboratories (UL)-Listed, NOM, or appropriate agency-approved extension
    cord rated no less than 15-amperes and 120 volts (6 amps/220-230 volts). When
    using an extension cord, do not let it drape over the working area or dangle
    where someone could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer
    life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
    NOM Approved
    Copyright © 1999 Household Products, Inc.
    Pub. No. 174332-00-RV00
    Product made in People’s Republic of China
    Printed in People’s Republic of China
    Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
    Aprobado por NOM
    IMPORTADOR – Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. 
    Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez
    C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800
    Producto hecho en la República Popular China
    Impreso en la República Popular China
    Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
    Approuvé par l’organisme NOM
    Fabriqué en République populaire de Chine
    Imprimé en République populaire de Chine
    Série T202 Series
    SAVE THIS USE AND CARE BOOK
    LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
    CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
    *is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
    *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
    *Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.®
    Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas
    precauciones, incluyendo las siguientes:
    Por favor lea todas las instrucciones.
    No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. La
    unidad permanece caliente de los costados de cromo mientras en uso.
    Con el fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el
    cable, el enchufe ni ninguna parte de este tostador que no sea
    removible, en agua ni en ningún otro líquido.
    La  supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
    usado cerca de o por un niño. 
    Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y
    antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de limpiarla.
    No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
    enchufe. Si el aparato no funciona o ha sufrido algún daño,
    devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen,
    reparen o ajusten.
    El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
    puede causar lesiones personales.
    No use el tostador a la intemperie.
    No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
    mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
    No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o
    eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
    Para usar el tostador, conecte el cable a un tomacorriente. Para
    desconectarlo, apáguelo, sujete el enchufe y retírelo del
    tomacorriente. No tire del cable.
    No use el tostador con otro fin más que para el cual ha sido diseñado.
    No introduzca en el tostador alimentos muy grandes, paquetes de
    aluminio, ni utensilios, ya que pueden causar un incendio o provocar
    el riesgo de un choque eléctrico.
    Cuando en funcionamiento, el tostador no debe de estar cubierto ni
    en contacto con materiales inflamables, cortinas, paredes ni dem·s,
    ya que puede ocurrir un incendio. Mantenga el tostador por lo menos
    a 10 cm (4
    ″) de distancia de las paredes o de la parte lateral del
    mostrador. No coloque nada sobre el tostador mientras esté
    funcionando.
    No trate de destrabar alimentos mientras el tostador esté conectado.
    No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
    Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
    certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
    Prière de lire toutes les directives.
    Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
    boutons. Les parois longues chromées de l’appareil deviennent
    chaudes lors de l’utilisation.
    Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
    le cordon, la fiche ni tout autre composant fixe du grille-pain.
    Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
    enfant ou que ce dernier s’en sert.
    Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert
    pas.  Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
    Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
    présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé.  Le
    rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire
    examiner, réparer ou régler.
    L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente
    des risques de blessures.
    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
    laisser entrer en contact avec une surface chaude.
    Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité
    chaude, ni dans un four réchauffé.
    Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise.  Pour le
    débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise.  Ne pas tirer sur le
    cordon.
    Utiliser le grille-pain uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
    Ne pas introduire dans l’appareil des aliments de grandes
    dimensions, des emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles
    qui pourraient provoquer des risques d’incendie ou de secousses
    électriques.
    Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
    matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
    revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors
    qu’il fonctionne.  Laisser un espace d’au moins 10 cm (4 po) entre
    l’appareil et les murs, ou l’arrière du comptoir.  Ne rien ranger sur le
    dessus de l’appareil.
    Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l’appareil est branché.
    Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des
    vapeurs explosives ou inflammables.
    L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
    CONSERVER CES MESURES.
    FULL ONE-YEAR WARRANTY
    Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are
    due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original
    date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the
    product. If the product should become defective within the warranty period, we
    will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product,
    transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black &
    Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
    which vary from state to state or province to province.
    UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
    Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto
    originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de
    un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños
    al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres
    no autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con defectos dentro
    del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin
    cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto
    con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta
    garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden
    variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o
    centro de servicio Black & Decker más cercano.
    GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
    Household Products, Inc. garantit ce produit pour un an à compter de la date
    d’achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre
    pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
    Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il
    sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port
    payé, s’il a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black &
    Decker.
    Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
    province qu’il habite.
    Household Products Limited de
    México S. de R.L. de C.V.  
    800W 120V50/60 Hz
    800W 23OV
     50/60 Hz
    ®
    ?
    MEXICO 01-800-714-2503
    http://www.householdproductsinc.com
    Toastadora 2-Slice Toaster(English)
    Tostador para 2 rebanadas (Español)
    Grille-pain à 2 tranches (Français)
    *
    ARGENTINAAvenida Maipu 3850
    1636 Olivos, Buenos Aires
    Tel: 0-800-8-1221
    COLOMBIACarrera 38 No. 166-64
    Santa Fe de Bogota
    Tel: 571-677-7496
    COSTA RICACalle 20 entre Avenida 1 y 3
    San José
    Tel: 506-221-6100
    CHILEAgustinas 2718
    Santiago
    Tel: 562-687-1700
    ECUADORManuel Larrea 726 y Bogota
    Quito
    Tel: 593-256-8551
    EL SALVADOR27 Calle Poniente y 25 Ave. 
    Norte No. 1510
    San Salvador
    Tel: 503-226-0022
    GUATEMALA6 Ave. 12-27 Zona 9
    Ciudad de Guatemala
    Tel: 502-232-5705
    MÉXICOLázaro Cárdenas #18
    Col. Obrera
    Delegación Cuautémoc
    06800 México, D.F.
    Tel: 91-800-50-833
    588-93-77
    VERACRUZProlongación Días Mirón #4280
    (entre Violetas y Magnolias) 
    Col. Remes
    91920 Veracruz, Ver.
    Tel: (91-29) 21-70-16
    PUEBLA17 Norte #205
    72000 Puebla, Pue.
    Tel: (91-22) 46-37-26
    TORREÓNBlvd. Independecia 96 Pte.
    27000 Torreón, Coah.
    Tel: (91-17) 16-52-65
    MÉRIDACalle 63 #459-A
    (entre 50 y 52)
    97000 Mérida, Yuc.
    Tel: (91-99) 23-54-90
    COATZACOALCOSCorregidora #406
    96400 Coatzacoalcos, Ver.
    Tel: (91-92) 12-13-80
    GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A
    Col. Prados Vallarta
    45020 Zapopan, Jal.
    Tel: (91-36) 73-28-15
    QUERÉTAROAv. Madero 139, Pte.
    76000 Querétaro, Qro.
    Tel: (91-42) 14-16-60
    SAN LUÍS POTOSÍPedro Moreno #100
    Col. Centro
    78000 San Luís Potosí, S.L.P.
    Tel: (91-48) 14-25-67
    VILLAHERMOSAAv. Constitución #516-A
    86000 Villahermosa, Tabasco
    Tel: (91-93) 12-51-11
    MONTERREYAv. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
    Zona Centro
    64000, Monterrey, N.L.
    Tel: (91-83) 72-14-76
    CULIACÁNAv. Nicolás Bravo #1063
    80000 Culiacán, Sin.
    Tel: (91-67) 12-42-10
    PANAMAVia Brazil y Ave.
    Samuel Lewis #31
    Ciudad de Panama
    Tel: 507-264-2243
    PERUCalle Omega 225-231
    Parque Industrial Callao 1 
    Lima
    Tel: 511-451-9605
    PUERTO RICOCalle C #14
    Rexco Industrial Park
    Caparra Heights Station
    San Juan, P.R. 00934
    Tel: 1-800-347-5117
    VENEZUELAEdif. Xerox, Piso 6
    Av. Libertador, Urb. Bello Campo 
    Caracas
    Tel: 582-267-0590
    For the nearest service center, please see the appropriate address below.
    Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
    ® 
    						
    							How To Use – English
    Care and Cleaning
    1. Plug the cord into a standard electrical outlet.
    2. Adjust the Toast Color Dial to the desired setting (A). For first use, set the Dial
    to the middle position. Adjust for lighter or darker toasting.
    3. Place bread slices/toaster foods in the slots, and press the Control Lever
    down until it latches. The Lever will not latch unless the toaster is plugged in.
    The self-adjusting bread guides will automatically adjust and center thick or
    thin slices in place.
    CAUTION:Overtoasting of thinly sliced breads and packaged greasy toaster
    foods could cause them to catch fire. Toast thin slices only on lower settings of
    the Toast Color Control. For packaged toaster foods, follow instructions
    provided by their manufacturers.
    4. If food becomes wedged, unplug the cord from the outlet and move the
    Control Lever up and down a few times to raise “jammed” food. Never use
    metal utensils to free food.
    5. To interrupt toasting at any time, lift the Control Lever up.
    IMPORTANT:Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the
    toaster to cool before cleaning. DO NOT IMMERSE THE TOASTER IN WATER.
    Crumb Tray
    Turn the toaster on its side and hold over a sink or trash can. Pull the Post on
    the Crumb Tray forward and swing the tray open (B). Wipe the Crumb Tray with
    a damp cloth or sponge. Dry the Crumb Tray before closing. It’s important to
    clean out the crumbs to avoid buildup. Frequency depends on how often you
    use your toaster.
    Cleaning the Outside Surfaces
    Allow the toaster to cool completely before cleaning. Wipe the exterior with a
    damp cloth or sponge and dry with a paper towel. Do not use strong cleaners or
    abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners directly onto the
    toaster.
    Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned
    or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest
    you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances –
    Small – Repairing.”
    If mailing or shipping your toaster, pack it carefully in a sturdy carton with
    enough packing material to prevent damage. Include a note describing the
    problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also
    suggest that you insure the package for your protection.
    Need Help?
    Como usar - Español
    Cuidado y limpieza
    1.  Conecte el cable a un tomacorriente standard.
    2.  Ajuste el control al color del tostado que desee (A). Cuando use el tostador
    por primera vez, gire el control a la posición del centro. Ajuste para un tostado
    más claro o más oscuro.
    3.  Coloque las rebanadas de pan o lo que desee tostar dentro de las ranuras.
    Oprima la palanca hasta que enganche. La palanca no enganchará a menos
    que el tostador esté conectado. Las guías se ajustarán automáticamente para
    acomodar las rebanadas gruesas o finas.
    PRECAUCION:El sobretostar finas rebanadas de pan y alimentos grasosos de
    paquete, puede causar que se incendien. Tueste las rebanadas finas ajustando
    el control de tostado a una graduación baja. Para los alimentos de paquete, siga
    las indicaciones provistas por el fabricante.
    4.  Si algún alimento se llegara a trabar dentro del tostador, desconéctelo del
    tomacorriente y mueva la palanca hacia arriba y hacia abajo unas cuantas
    veces para que suban los alimentos trabados. Nunca use utensilios metálicos
    para retirar los alimentos.
    5.   Para interrumpir el ciclo de tostado en cualquier momento, alce la palanca
    de control hacia arriba.
    Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black &
    Decker. Puede encontrar uno en su cercanía buscando en las páginas amarillas
    de la guía telefónica bajo, “Reparación de enseres menores”.
    Si envía por correo el tostador, empáquelo con cuidado en un cartón resistente
    con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor
    incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema.  No
    se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia
    protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
    ¿Necesita ayuda?
    Utilisation - Français
    Entretien et nettoyage
    1.  Brancher le cordon dans une prise standard.
    2.  Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage voulu (A). À la première
    utilisation, le régler au centre. Régler au goût selon qu’on préfère les rôties
    pâles ou foncées.
    3.  Déposer les tranches ou les aliments dans les fentes, et abaisser le levier de
    commande jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le levier s’enclenche seulement si le
    grille-pain est branché. Les guides se règlent automatiquement pour retenir les
    tranches minces ou épaisses en place.
    MISE EN GARDE :Les tranches de pain minces et les aliments graisseux
    emballés qui vont au grille-pain peuvent prendre feu lorsqu’on les fait trop
    griller. Utiliser seulement les réglages inférieurs du sélecteur de grillage pour
    faire griller les tranches de pain minces. Quant aux aliments emballés qui vont
    au grille-pain, respecter les consignes du fabricant.
    4.  Lorsque l’aliment reste coincé, débrancher le cordon de la prise. Monter et
    abaisser le levier de commande à quelques reprises afin de dégager l’aliment.
    Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour dégager les aliments.
    5.  Pour interrompre le cycle de grillage en tout temps, il suffit de soulever le
    levier de commande.
    Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black &
    Decker ou un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages
    Jaunes, sous la rubrique «Appareils électroménagers – Petits – Réparations»,
    l’adresse du centre de service de la région.
    Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, l’emballer dans une boîte de
    carton solide en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun
    dommage. Joindre à l’intention du personnel du centre de service une lettre
    explicative énonçant le problème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il
    est également recommandé d’assurer le colis.
    Besoin d’aide?
    BA
    Self-Adjusting Centering 
    Bread Guides
    Guías auto ajustables para
    acomodar el pan
    Guides autoréglables de 
    centrage du pain
    Control Lever
    Palanca de control
    Levier de commande
    Swing Open Crumb Tray
    (under unit)
    Bandeja para residuos 
    (en el inferior del tostador)
    Plateau à miettes basculant 
    (sous l’appareil)
    Toast Color Dial
    Control para el color del tostado
    Sélecteur du degré de grillage
     
    
    
    EL CABLE ELECTRICO
    El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de evitar la posibilidad
    de que alguien se enrede o se tropiece en uno más largo. De ser necesaria
    una extensión, use una enlistada por UL (Underwriters Laboratories), por
    NOM o uno aprobado por una agencia apropiada. La extensión deberá
    estar calificada para no menos de 15 amperes/120 volts o una de 6
    amperes/220-230 volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
    cuelgue sobre el área de trabajo para evitar que alguien se tropiece en ella
    accidentalmente. Para mayor vida útil del cable, evite tirar de él y no lo
    maltrate de las uniones con el enchufe y con la unidad.
    CORDON
    La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que
    présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 ampères, 
    120 volts ou 6 ampères, 220-230 volts certifié par l’organisme Underwriters
    Laboratories(UL) par l’organisme NOM, ou par tout outre organisme reconnu,
    peut servir au besoin. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il
    ne traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de façon qu’on puisse
    trébucher dessus. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la
    durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des
    prises ou des connexions de l’appareil.
    FICHE POLARISÉE (Modèles pour l’Amérique du Nord et Centrale seulement)
    L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin
    de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que
    d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond
    dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si
    la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
    électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
    POLARIZED PLUG (North & Central American Models Only)
    This appliance has a polarized plug-one blade is wider than the other. To
    reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet
    only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it
    still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
    this safety feature by modifying the plug in any way.
    ENCHUFE POLARIZADO 
    (Solamente para los modelos Norte y Centro americanos)
    Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto más ancho
    que el otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este tipo de
    enchufe, se ajusta únicamente a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
    se ajusta al tomacorriente, inviértalo. Si aún así no se acomoda, busque la
    ayuda de un electricista. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios
    al enchufe.
    IMPORTANTE:Siempre desconecte el cable del tomacorriente y permita que el
    tostador se enfríe por completo antes de limpiarlo.  NO SUMERJA EL TOSTADOR
    EN AGUA.
    Bandeja para la recolección de residuos
    Coloque el tostador de lado sobre un lavadero o un basurero. Hale de la perilla
    hacia adelante y abra la bandeja (B). Limpie la bandeja con un paño húmedo o
    con una esponja y séquela antes de cerrarla. Es importante eliminar los
    residuos para evitar que se acumulen. La frecuencia de la limpieza deberá de
    realizarse conforme al uso del tostador.
    Limpieza de las superficies exteriores
    Permita que el tostador se enfríe por completo antes de limpiarlo. Limpie el
    exterior con un paño humedecido o con una esponja y séquelo con una toalla
    de papel. No use limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rayar las
    superficies, y nunca rocíe limpiadores directamente en el tostador.IMPORTANT :Toujours débrancher le cordon de la prise et laisser refroidir
    l’appareil avant de le nettoyer.  NE PAS IMMERGER L’APPAREIL.
    Plateau à miettes
    Renverser l’appareil sur son côté et le placer au-dessus d’un évier ou d’une
    poubelle. Tirer sur la tige du plateau à miettes pour ouvrir ce dernier (B).
    Essuyer le plateau à miettes à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide.
    Assécher le plateau à miettes avant de le refermer. Il est essentiel de nettoyer
    le plateau afin d’éviter l’accumulation de miettes. La fréquence des nettoyages
    dépend de l’utilisation du grille-pain.
    Nettoyage de la paroi extérieure
    Laisser refroidir complètement l’appareil avant de le nettoyer. Essuyer la paroi
    extérieure à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide, puis assécher à l’aide
    d’un essuie-tout. Ne pas utiliser des produits nettoyants forts ni abrasifs car
    ceux-ci peuvent égratigner la surface et ne jamais vaporiser des produits
    nettoyants directement sur l’appareil. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Toastadora 2Slice Toaster T202 User Manual