Home > Bose > Headphone > Bose SIE2i sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual

Bose SIE2i sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Bose SIE2i sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Bose
    ®
     sIe2i
    sport AudIo HeAdpHones
    http://global.Bose.com
    U.S. only:  
    http://Owners.Bose.com/SIE2i
    United States .............................888-757-9943
    Australia
     .....................................1800 061 046
    Austria
     .........................................01 60404340
    Belgium
     ........................................012 390 800
    Canada
     .......................................800-905-2177
    China
     .....................................86 400 880 2266
    Denmark
     .........................................4343 7777
    Europe, Other
     .....................+31(0) 299390111
    Finland
     .......................................010 778 6900
    France
     .......................................01 30 61 67 39
    Germany
     ....................................0 6172 71040
    Greece
     ..........................................2106744575
    Hong Kong
     ..............................852 2123 9000
    Hungary
     ........................................6040434 31
    India
     ...........................................1800 11 2673
    Ireland
     ............................................429671500
    Italy
     ..............................................800 832 277
    Japan
     ..........................................0570 080 021
    Latin Markets, Other
     .................508 614 6000
    Mexico
     .................................001 866 693 2673
    New Zealand
     ..............................0800 501 511
    Norway
     ..........................................62 82 15 60
    Portugal
     .........................................229419248
    Spain
     ..............................................917482960
    Sweden
     .........................................031 878850
    Switzerland
     ...............................061 975 77 33
    Taiwan
     ...................................886 2 2514 7977
    The Netherlands
     .........................0299 390290
    United Arab Emirates
     ..............+97148861300
    United Kingdom
     .......................0844 2092630
    ©2012 Bose Corporation, The Mountain, 
    Framingham, MA 01701-9168 USA   AM354730 Rev. 01
    Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale. 
    Conservare questo manuale come riferimento per il futuro. 
    Per maggiori informazioni sulle cuffie, visitare il sito:
    •  Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Informazioni sulla sicurezza
    ATTENZIONE
    •  I suoni che servono a ricordare specifici eventi o a destare l’attenzione possono non essere riconoscibili quando si utilizzano le\
     
    cuffie. Bisogna comprendere come questi suoni possono cambiare, 
    in modo da poterli riconoscere in caso di necessità.
    • 
     Non lasciare cadere le cuffie, sedersi sopra di esse, immergerle in acqua o indossarle mentre si praticano sport acquatici, quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.•  La fascia da braccio non è impermeabile. Non è in grado di proteggere completamente il dispositivo in caso di pioggia battente 
    o sudorazione eccessiva. Fare attenzione quando si indossa la fascia 
    da braccio in queste condizioni, poiché il dispositivo potrebbe esser\
    e 
    danneggiato dall’esposizione all’acqua.
    AVVERTENZE
    • 
     Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono  
    rappresentare un pericolo di soffocamento.  
    Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. 
    • 
     Questo prodotto contiene materiale magnetico.•  L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume alto quando si \
    utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato. 
    • 
     Fare attenzione quando si usano le cuffie mentre si guida un veicolo o si è impegnati in un’attività che richiede totale att\
    enzione. 
    Controllare e osservare le leggi locali che regolano l’uso di cuffi\
    e e 
    auricolari. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad 
    esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali pr\
    odotti 
    durante la guida.
    Pulizia
    Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica:
    • 
     Puntali cuffie: rimuovere i puntali dalle cuffie e passarli con un panno umido e del detergente delicato. Lasciare asciugare 
    completamente i puntali prima di reinserirli sulle cuffie.
    • 
     Ugelli cuffie: pulire l’esterno con un panno morbido. Non inserire \
    nessuno strumento di pulizia nell’ugello.
    •  Fascia da braccio: lavare a mano. Non candeggiare. Non strizzare. Asciugare distesa. Non stirare. Non lavare a secco.
    Componenti
    A.  Clip per abitiB.  Telecomando e microfono in linea da utilizzare con 
    dispositivi Apple
    C.  ProlungaD.  Puntali StayHear®: grandi (neri)
    E.  Puntali StayHear®: medi, 
    installati (grigi)
    F.  Puntali StayHear®: piccoli (bianchi)G.  Fascia da braccio
    Collegamento a un dispositivo Apple
      Le cuffie SIE2i sport di Bose® possono essere utilizzate con una 
    serie di prodotti Apple selezionati. Collegare il cavo delle cuffie 
    al connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo Apple.
    Nota: la lunghezza del cavo delle cuffie è stata studiata per 
    l’impiego con la fascia da braccio. Se è necessario un cavo 
    più lungo (da utilizzare con un tapis roulant o un computer), 
    collegare la prolunga fornita in dotazione.
    Uso del telecomando in linea
    Le cuffie presentano un piccolo telecomando in linea con microfono 
    integrato (sul retro), per il controllo pratico di prodotti Apple 
    selezionati.
    Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple non tutti i controlli 
    siano disponibili.
    Il telecomando e il microfono sono supportati soltanto da iPod 
    nano (4a generazione e successive), iPod classic (120 GB e 160 GB), iPod touch (2a generazione e successive), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4s, iPad, iPad 2 e dai modelli 2009 o successivi di MacBook e MacBook 
    Pro. Il telecomando è supportato da iPod shuffle (3a generazione e 
    successive). L’audio è supportato da tutti i modelli di iPod.
    Funzioni di base
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndVolume +
    Rispondi/Fine Volume -Aumentare il volume Premere e rilasciare il pulsante +.
    Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante -.
    Funzioni di chiamataRispondere a una chiamataAl ricevimento di una chiamata, premere 
    e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine per 
    rispondere.
    Chiudere una chiamata Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. 
    Rifiutare una chiamata in arrivo Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due 
    secondi, quindi rilasciarlo.
    Passare a una chiamata in attesa 
    mettendo in attesa quella corrente Durante una conversazione, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine 
    una volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per tornare alla prima chiamata.
    Passare a una chiamata in arrivo o 
    in attesa chiudendo quella corrente Durante una conversazione, premere e tenere premuto il pulsante 
    Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo.
    Usare il controllo vocale Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine. Per informazioni 
    sulla compatibilità e l’uso di questa funzione, consultare la guida per 
    l’utente dell’iPhone.
    Funzioni di riproduzione multimedialeRiprodurre o mettere in pausa un 
    brano musicale o un videoPremere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine.
    Saltare al brano o alla 
    sezione seguentePremere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida 
    successione.
    Avanzamento rapido Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida 
    successione, tenendo premuto dopo la seconda pressione.
    Andare al brano o alla sezione 
    precedente Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida 
    successione.
    Riavvolgimento Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida 
    successione, tenendo premuto dopo la terza pressione.
    Importanza del comfortSe indossate correttamente, le cuffie offrono il livello di comfort e di 
    definizione che ci si attende da Bose. 
     Ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato corretto,\
     L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il \
    puntale StayHear® sinistro all’auricolare sinistro e il puntale 
    StayHear® destro all’auricolare destro. 
     Inserimento delle cuffie nelle orecchie 
    L’auricolare delle cuffie è dotato di un puntale StayHear® 
    morbido, che si adatta comodamente all’incavo dell’orecchio. 
    L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il lobo. Per stabilire \
    se il 
    puntale è della taglia corretta:
    1. Inserire l’auricolare nel canale quanto basta per appoggiare 
    leggermente le cuffie alle orecchie. 
    2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il l\
    obo 
    dell’orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi \
    ma 
    allo stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.
    Sostituzione dei puntali Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta al 
    proprio orecchio.
    1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo 
    dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo. 
    ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare 
    l’archetto StayHear
    ®. 2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la 
    piccola fessura sopra il gancio dell’ugello.
    3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a 
    quando non è completamente fissata.
    Uso della fascia da braccio
    1. Inserire il dispositivo nel comparto sorgente e collegare il cavo 
    delle cuffie all’apposito connettore del dispositivo.
    Nota: è possibile controllare lo schemo sensibile del dispositivo 
    attraverso la finestra della fascia da braccio. 
    2. Infilarsi la fascia sul braccio e inserire il tessuto aggiuntivo sotto\
     
    la linguetta. Tirare la linguetta e fissarla per un confort ottimale. 
    La linguetta serve anche da comparto per riporre le cuffie, quando non si usano.
    Risoluzione dei problemi
    In caso di problemi durante l’uso delle cuffie, provare ad adottare\
     
    le soluzioni indicate in questa sezione. Se occorre comunque aiuto, 
    consultare le informazioni sul servizio di assistenza disponibile nella \
    propria zona. 
    Qualità audio scarsa o canali audio assenti
    • 
     Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore \
    cuffie del dispositivo. Verificare la connessione della prolunga. se presente.• Regolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo. 
    •  Provare con un dispositivo differente.Il microfono non funziona
    •  Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui sopra).
    •  Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore \
    cuffie del dispositivo Apple.
    •  Verificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruito.
    •  Provare a chiamare un numero differente.•  Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.Il prodotto Apple non risponde ai pulsanti (del telecomando)
    •  Controllare che il dispositivo in uso sia un dispositivo Apple compatibile (consultare l’elenco dei dispositivi qui sopra).
    •  Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore \
    cuffie del dispositivo Apple.
    •  Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità d\
    elle pressioni sui pulsanti.
    •  Provare con un dispositivo Apple compatibile differente.Parti di ricambio
    Per acquistare puntali di scorta, prolunghe o fasce da braccio, visitare\
     
    il sito:
    • 
     Solo negli U.S.A.: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Annotare le seguenti informazioni importanti
    Numero di serie (sulla scheda di garanzia): _______________________________________
    È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme a questo ma\
    nuale di istruzioni.
    Per la registrazione del prodotto, andare al sito: http://global.Bose.com/register
    REEBOK è un marchio registrato di Reebok International Limited.
    Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\
     touch e 
    MacBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati negli Stati U\
    niti e in 
    altri paesi.
    “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” s\
    ignifica che un accessorio 
    elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente \
    a un iPod, iPhone 
    o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello svil\
    uppatore che 
    assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple no\
    n è responsabile 
    del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stes\
    so agli standard 
    di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può 
    influire sulle prestazioni wireless.
    ©2012 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può esse\
    re riprodotta, 
    modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazi\
    one scritta.
    Italiano
    Mindig pontosan kö\évesse a jelen keze\élési \ftmutató\ban leír\étakat. 
    Őrizze meg ezt az \é\ftmutatót arra az es\éetre, ha a késő\b\biek\ben\é 
    szüksége lenne segít\éségre. 
    A fejlhallgatóval k\éapcsolatos tová\b\bi \éinformációkért láto\égasson el a 
    következő oldalra:\é
    • 
     Csak USA: http://o\rwners\fBose\fcom/S\bE2i
    •  http://global\fBose\f\rcom
    Biztonsági tudnivaló\ék
    FIGYELEM
    •  Az emlékeztetési vag\ry figyelmeztetési cél\rra szolgáló hangok \ra fejhallgató haszná\rlata esetén szokat\rlanul hangozhatnak\r\f Tudatosítsa, 
    miként módosul ezekn\rek a hangoknak a j\rellege, hogy szüks\rég esetén 
    felismerje őket\f
    • 
     Ne ejtse le, ne ül\rjön rá, ne engedje,\r hogy a fejhallgat\ró vízbe merüljön, ne használja vízi sport\rok (pl\f úszás, vízis\rízés, szörfözés, st\rb\f) közben\f•  A karpánt nem vízál\rló\f Nem védi meg telj\resen készülékét az\r időjárás viszontagságaitól va\rgy az erős verejték\rezéstől\f Legyen elő\rvigyázatos, 
    ha ilyen körülmények\r között viseli a kar\rpántot, mert a vízz\rel való 
    érintkezés károsítha\rtja készülékét\f
    VIGYÁZAT
    • 
     A termék kis részeket\r tartalmaz, melyekné\rl fennáll a lenyel\rés  
    veszélye\f 3 éves ko\rr alatti gyermekek sz\rámára nem alkalmas\f 
    • 
     A termék mágneses an\ryagot tartalmaz\f•  Az erős hang hossza\rn tartó hatása hall\rássérülést okozhat\f\r A fejhallgató haszná\rlatakor tanácsos ke\rrülni a rendkívül na\rgy hangerőt, különösen\r hosszabb használa\rt esetén\f 
    •  Legyen óvatos a he\radset/fejhallgató \rhasználatakor, ha közben járművet vezet, vag\ry teljes figyelmet ig\rénylő tevékenysége\rt végez\f 
    \bsmerkedjen meg a he\radset/fejhallgató \rhasználatára vonatk\rozó helyi 
    törvényekkel, és tartsa be azokat\f A\rz ilyen eszközök ve\rzetés közbeni használatát illetőe\rn egyes jogrendek k\rorlátozásokat szabh\ratnak meg, 
    például tilthatják \ra fejhallgató mindké\rt fülön történő has\rználatát\f
    Tisztítás
    A fejhallgató időnk\rént tisztítást igény\relhet:
    • 
     Füldugó: Vegye ki a füldugóka\rt a fejlhallgatóbó\rl, majd egy nedves \rronggyal és folyéko\rny szappannal töröl\rje le őket\f A füldu\rgókat csak 
    alapos száradás utá\rn tegye vissza a fe\rjhallgatóba\f
    • 
     Fejhallgató fej: C\rsak puha ronggyal t\risztítsa\f Soha ne du\rgjon semmilyen tisztítóesz\rközt a fejbe\f
    •  Karpánt: Kézzel mos\rsa\f Ne fehérítse\f Ne\r csavarja ki\f Fektetv\re szárítsa\f  
    Ne vasalja ki\f Nem v\regytisztítható\f
    Az eszköz részei
    A\f  RuhacsíptetőB\f  Vezetékes távvezérlő\r és mikrofon Apple eszkö\rzökkel 
    történő használatho\rz
    C\f  Hosszabbító kábelD\f  StayHear® füldugó: nagy (fe\rkete)
    E\f  StayHear® füldugó: közepes,  felhelyezve (szürke\r)F\f  StayHear® füldugó: kicsi (fehér)G\f  Karpánt
    Csatlakoztatás App\éle eszközhöz
      A Bose® S\bE2i sport fejhallgató \regyes Apple terméke\rkkel is 
    használható\f Csatla\rkoztassa a fejhall\rgató kábelét az Ap\rple eszköz 
    3,5 mm-es fejhallgatóal\rjzatához\fMegjegyzés: A fejhallgató káb\relének hosszúságát\r a karpánttal 
    való használathoz \rtervezték\f Ha hossz\rabb kábelre van szü\rksége 
    (például futógéppe\rl vagy számítógéppe\rl történő használat\r esetén), 
    csatlakoztassa a me\rllékelt hosszabbít\ró kábelt\f
    A vezetékes távvezé\érlő használata
    A fejhallgató rende\rlkezik egy kis vezet\rékes távvezérlővel,\r amelyben 
    (a hátoldalon) beé\rpített mikrofon talá\rlható bizonyos Appl\re termékek 
    kényelmes vezérlésé\rhez\f
    Megjegyzés: Bizonyos Apple term\rékek esetén előford\rulhat, hogy nem 
    használható minden v\rezérlőelem\f
    A távvezérlőt és a \émikrofont csak az iPod\é nano (120th gener\éation és 
    \fja\b\b), az iPod clas\ésic (120 GB, 160 G\éB), az iPod touch (\é2nd generation 
    és \fja\b\b), az iPhone\é 4GS, az iPhone 4,\é az iPad, iPad 2, \évalamint a 
    MacBook és MacBook \éPro 2009-es vagy \fja\b\é\b modelljei támogat\éják. 
    Az iPod shuffle (3rd generation és \fja\é\b\b) támogatja a táv\évezérlőt. 
    Az audiót valamennyi i\éPod-modell támogat\éja.
    Alapvető funkciók
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndHangerő +
    Válasz/Vége Hangerő -Hangosí\fás Nyom\ba meg és enged\be\í fel a + gombo\f.
    Halkí\fás Nyom\ba meg és enged\be\í fel a - gombo\f.
    HívásfunkciókHívás fogadásaBe\bövő hívás fogadás\íához nyom\ba meg és 
    enged\be fel a Válasz/Vége gombo\f.
    Hívás befe\bezése Nyom\ba meg és enged\be\í fel a Válasz/
    Vége gombo\f. 
    Be\bövő hívás elu\fasí\fá\ísa Nyom\ba le a Válasz/Vége gombo\f kb. 2 másodpercre, ma\bd enged\be fel.
    Á\fkapcsolás a be\bövő\í vagy \far\fo\f\f 
    hívásra és az ak\fuá\ílis hívás \far\fása Hívás közben egyszer\í nyom\ba meg és enged\í\be fel a Válasz/Vége 
    gombo\f. Az első hívá\ísra való á\fkapcsolá\íshoz ú\bból nyom\ba meg\í és 
    enged\be fel a gombo\í\f.
    Á\fkapcsolás a be\bövő\í vagy \far\fo\f\f 
    hívásra és az ak\fuá\ílis hívás 
    befe\bezése Hívás közben nyom\ba l\íe a Válasz/Vége gombo\f kb. 2 más\íodpercre, 
    ma\bd enged\be fel.
    A hangvezérlés has\íznála\fa Tar\fsa nyomva a Válasz/Vége gombo\f. A funkc\íió kompa\fibili\fásáva\íl 
    és használa\fával ka\ípcsola\fban lásd az \íiPhone felhasználó\íi 
    ú\fmu\fa\fó\bá\f.
    Médialejátszási fun\ékciókZeneszám vagy videó\í le\bá\fszása 
    vagy szüne\fel\fe\féseNyom\ba meg és enged\be\í fel a Válasz/Vége gombo\f.
    Ugrás a köve\fkező sz\íámra vagy 
    fe\beze\fre Nyom\ba meg és enged\be\í fel a Válasz/Vége gombo\f ké\fszer e\ígymás 
    u\fán, gyorsan.
    Gyors előre\fekerés Ké\fszer egymás u\fán \ígyorsan nyom\ba meg a \íVálasz/Vége gombo\f, 
    és másodszor \far\fsa nyo\ímva.Ugrás az előző számra vagy fe\beze\freNyom\ba meg és enged\be\í fel a Válasz/Vége gombo\f háromszor 
    egymás u\fán, gyorsan\í.
    Vissza\fekerés Háromszor egymás u\fán g\íyorsan nyom\ba meg a V\íálasz/Vége 
    gombo\f, és harmadszo\ír \far\fsa nyomva.
    A megfelelő illesz\ékedés fontosságaA megfelelően felhe\rlyezett fejhallgat\ró a Bose termékektő\rl elvárt 
    kényelmet és hangzá\rstisztaságot nyújtj\ra\f 
     A füldugók L (bal)\r és R (jobb) betűk\rkel vannak megjelöl\rve, hogy egyértelmű legyen, \rmelyik oldalra valók\r\f Fontos, hogy a ba\rl StayHear® füldugót a fejhal\rlgató bal oldalára,\r a jobb StayHear® 
    füldugót pedig a jo\rbb oldalára helyezz\re fel\f 
     A fejhallgató felhel\éyezése a fülre 
    A fejhallgató fülh\rallgatója a puha S\rtayHear® füldugónak 
    köszönhetően lágya\rn simul a fülkagylób\ra\f A füldugó szárny\ra a 
    fülkagyló ellencáp \rnevű része alá illes\rzkedik\f Ellenőrizze, \rmegfelelő 
    méretű-e a füldugó:\r
    1\f \bllessze a füldugót\r a fülcsatornájába \rannyira, hogy a fejh\rallgató ne 
    essen ki a füléből\f \r
    2\f Fordítsa el hátrafe\rlé a fejhallgatót,\r és a füldugó szárn\ryát nyomja 
    a fülkagyló ellencá\rp nevű része alá úg\ry, hogy jól rögzítse\r a 
    eszközt\f A füldugóknak kelleme\rtlen érzés nélkül, \rde stabilan kell a fülkagylóba illeszk\redniük\f
    A füldugók cseréje Válassza ki azt a fü\rldugótípust és -mér\retet, amelyet a 
    legkényelmesebbnek \rérez, és amely a le\rgjobban illeszkedik \ra fülébe\f
    1\f Finoman húzza le a f\rülhallgatóról a fel\rhelyezett füldugó \rszéleit, 
    ügyelve arra, hogy \rel ne szakítsa a f\rüldugót\f 
    VIGYÁZAT: Ne a szárnyánál fog\rva húzza a StayHea\rr
    ® füldugót, mert az így megsérülhet\f 2\f \bllessze az új füld\rugó nyílását a fej\r, a kis bevágást pe\rdig a fej 
    kampója fölé\f
    3\f Nyomja rá a füldugó\r alapját a fülhall\rgató alapjára, amíg\r úgy nem 
    érzi, hogy stabilan \rrögzítette a füldug\rót\f
    A karpánt használa\éta
    1\f Helyezze eszközét \ra hangforrás tokjáb\ra, és csatlakoztass\ra a 
    fejhallgató kábelé\rt az eszköz fejhal\rlgatóaljzatához\f
    Megjegyzés: Az eszköz érintőkép\rernyőjét a karpánt \rablakán 
    keresztül irányíthat\rja\f 
    2\f Csúsztassa a karpán\rtot a karjára, és n\ryomja a pánt fennma\rradó 
    részét a fül mögé\f A\r megfelelő illeszked\réshez húzza meg és \r
    rögzítse a fület\f E\rz a fül a használa\rton kívüli fejhallg\ratók tárolására 
    is szolgál\f
    Hi\baelhárítás
    Ha bármilyen problémá\rt tapasztal a fejh\rallgató használata\r közben, 
    próbálja ki az alább\ri hibaelhárítási eljá\rrásokat\f Ha továbbra\r is segítségre 
    van szüksége, lásd\r a területnek megfe\rlelő elérhetőségi ad\ratokat\f 
    Rossz hangminőség v\éagy hiányzó hangcsa\étornák
    • 
     Ellenőrizze, hogy a \rfejhallgató kábele\r jól csatlakozik-e a\rz eszköz fejhallgatóaljzatá\rhoz\f Ellenőrizze a h\rosszabbító kábel cs\ratlakozását, ha lehetséges\f• Módosítsa az eszkö\rz mély- és magashan\rg-beállításait\f
    •  Próbáljon ki egy más\rik eszközt\fNem működik a mikr\éofon.
    •  Győződjön meg róla,\r hogy kompatibilis Ap\rple eszközt haszná\rl (a kompatibilis eszközök\r listáját lásd fent\r)\f•  Ellenőrizze, hogy a \rfejhallgató kábele\r jól csatlakozik-e a\rz Apple eszköz fejhallgató\raljzatához\f
    •  Ellenőrizze, nincs-e \rletakarva a mikrofon \rnyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán\f
    •  Próbálkozzon még eg\ry telefonhívással\f•  Próbáljon ki egy más\rik kompatibilis Apple \reszközt\fAz Apple termék nem\é reagál a gom\bparancs\éokra (a távvezérlőr\ée).
    •  Győződjön meg róla,\r hogy kompatibilis Ap\rple eszközt haszná\rl (a kompatibilis eszközök\r listáját lásd fent\r)\f•  Ellenőrizze, hogy a \rfejhallgató kábele\r jól csatlakozik-e a\rz Apple eszköz fejhallgató\raljzatához\f
    •  Több gombnyomásos fu\rnkciók esetében: vál\rtoztasson a gombnyomások sebess\régén\f
    •  Próbáljon ki egy más\rik kompatibilis Apple \reszközt\fCserealkatrészek
    Tartalék füldugó, ho\rsszabbító kábel va\rgy karpánt vásárlás\rához 
    látogasson el a kö\rvetkező oldalra:
    • 
     Csak USA: http://o\rwners\fBose\fcom/S\bE2i
    •  http://global\fBose\f\rcom
    Feljegyzendő adato\ék
    Sorozatszám (a garan\rciajegyen): __________________\r__________________\r____________
    A bizonylatot tartsa\r a felhasználói útmu\rtató mellett\f
    Regisztrálja termék\éét a következő olda\élon: http://global\fBose\f\rcom/register
    A REEBOK a Reebok \r\bnternational Limited \rbejegyzett védjegy\re\f
    Apple, iPad, iPhone,\r iPod, iPod classic, i\rPod nano, iPod shuf\rfle, iPod touch és Ma\rcBook 
    az Apple, \bnc\f Egyes\rült Államokban és m\rás országokban beje\rgyzett védjegyei\f
    A „Made for iPod”, „\rMade for iPhone”, il\rletve „Made for iPad\r” azt jelenti, hogy\r 
    az adott elektroniku\rs tartozék kifejezet\rten az iPod, iPhone,\r illetve iPad eszköz\rhöz 
    való csatlakoztatás\rra készült, és a fe\rjlesztő az Apple mű\rködési követelményei\rnek 
    teljesítésére vonat\rkozó alkalmassági bi\rzonyítvánnyal látt\ra el\f Az Apple nem \rvállal 
    felelősséget jelen\r eszköz működésével\r, illetve az eszköz\rbiztonsági és szabál\ryozási 
    normáknak való megfe\rlelésével kapcsolat\rban\f Felhívjuk figye\rlmét, hogy a tartoz\rék 
    iPod, iPhone vagy iPa\rd eszközzel történő\r használata kedvez\rőtlen hatással leh\ret a 
    vezeték nélküli műkö\rdésre\f
    ©2012 Bose Corporat\rion\f Előzetes írásos\r engedély nélkül a\r jelen mű semmilyen r\része 
    nem többszörözhető,\r módosítható, terje\rszthető vagy haszn\rálható fel egyéb mó\rdon\f
    Magyar
    Neem de tijd om de instructies in deze gebruikershandleiding 
    zorgvuldig te volgen. Bewaar deze gebruikershandleiding voor 
    toekomstig gebruik. 
    Voor meer informatie over uw hoofdtelefoon gaat u naar:
    •  Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2
    •  http://global.Bose.com
    V eiligheidsinformatie
    WAARSCHUWINGEN
    •  Geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing, kunnen anders klinken als u een hoofdtelefoon draagt. Houd hier 
    rekening mee zodat u deze kunt herkennen als dit nodig is.
    • 
     Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten, dompel deze niet onder in water en draag deze niet bij het beoefenen van 
    watersport, zoals bij het zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
    • 
     De armband is niet waterdicht. Deze biedt geen volledige bescherming tegen slechte weersomstandigheden of overmatig 
    zweten. Wees voorzichtig bij het dragen van de armband onder deze 
    omstandigheden, aangezien het apparaat kan worden beschadigd 
    door blootstelling aan water.WAARSCHUWINGEN
    •  Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen  
    vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. 
    • 
     Dit product bevat magnetisch materiaal.•  Langdurige blootstelling aan luide muziek kan schade aan het gehoor veroorzaken. Vermijd hoge geluidsniveaus wanneer u een 
    hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende lange tijd. 
    • 
     Wees voorzichtig als u de hoofdtelefoon gebruikt terwijl u een voertuig bestuurt of tijdens activiteiten die uw volle aandacht 
    vereisen. Raadpleeg en volg de geldende wetgeving aangaande het 
    gebruik van headsets/hoofdtelefoons. In sommige rechtsgebieden 
    gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke 
    producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstu\
    k.
    Schoonmaken
    Het kan nodig zijn de hoofdtelefoon regelmatig schoon te maken:
    • 
     Oordopjes: verwijder de dopjes van de hoofdtelefoon en neem deze af met een vochtige doek en milde zeep. Laat de dopjes grondig 
    drogen voordat u deze terugplaatst op de hoofdtelefoon.
    • 
     Oorstukken van de hoofdtelefoon: alleen de buitenkant reinigen met een zachte doek. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk.
    •  Armband: op de hand wassen. Niet bleken. Niet uitwringen. Vlak drogen. Niet strijken. Niet chemisch reinigen.
    Componenten
    A.  KledingclipB.  In-line afstandsbediening en microfoon voor gebruik met 
    Apple-apparaat
    C.  VerlengsnoerD.  StayHear®-dopjes: groot (zwart)
    E.  StayHear-dopjes: medium, aangebracht (grijs)F.  StayHear-dopjes: klein (wit)G.  Armband
    Op een Apple-apparaat aansluiten
      De Bose® SIE2i  sporthoofdtelefoon is ontworpen voor gebruik 
    met geselecteerde Apple-producten. Sluit het snoer van de 
    hoofdtelefoon aan op de 3,5mm-hoofdtelefoonaansluiting op het 
    Apple-apparaat.
    Opmerking: De lengte van het snoer van de hoofdtelefoon is 
    afgestemd op gebruik met de armband. Als u een langer snoer 
    nodig hebt (voor gebruik met een tredmolen of computer) sluit u 
    het bijgeleverde verlengsnoer aan.
    De in-line afstandsbediening gebruiken
    De hoofdtelefoon wordt geleverd met een kleine in-line 
    afstandsbediening met ingebouwde microfoon (aan de achterkant), 
    waarmee u bepaalde Apple-producten eenvoudig kunt bedienen.
    Opmerking: mogelijk zijn niet alle functies beschikbaar voor bepaalde 
    Apple-producten.
    De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund 
    door iPod nano (4e generatie en later), iPod classic (120 GB, 160 GB)\
    , 
    iPod touch (2e generatie en later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 en modellen van 2009 models of later van MacBook en 
    MacBook Pro. De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod 
    shuffle (3e generatie en later). Audio wordt door alle iPod-modellen 
    ondersteund. 
    Basisfuncties
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndVolume +
    Beantwoorden/ beëindigen
    Volume -Volume harder Druk kort op de knop +.
    Volume zachter Druk kort op de knop -.
    TelefoonfunctiesEen oproep beantwoordenWanneer u een inkomende oproep 
    ontvangt, drukt kort op de knop 
    Beantwoorden/beëindigen om op te nemen.
    Een gesprek beëindigen Druk kort op de knop Beantwoorden/
    beëindigen. 
    Een inkomende oproep weigeren Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ongeveer twee seconden 
    ingedrukt en laat deze dan weer los.
    Naar een inkomende oproep of een 
    oproep in de wacht schakelen en het 
    huidige gesprek in de wacht plaatsen Druk tijdens een gesprek eenmaal kort op de knop Beantwoorden/
    beëindigen. Druk nogmaals kort op de knop om terug te schakelen 
    naar het eerste gesprek.
    Naar een inkomende oproep of een 
    oproep in de wacht schakelen en het 
    huidige gesprek beëindigen Druk tijdens het gesprek ongeveer twee seconden op de knop 
    Beantwoorden/beëindigen en laat deze dan los.
    Stembediening gebruiken Houd de knop Beantwoorden/beëindigen ingedrukt. Raadpleeg 
    de gebruikershandleiding van de iPhone voor informatie over 
    compatibiliteit en het gebruik van deze functie.
    Functies voor het afspelen van mediaEen track of video afspelen of 
    onderbrekenDruk kort op de knop Beantwoorden/beëindigen.
    Naar de volgende track of het 
    volgende hoofdstuk gaan Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/
    beëindigen.
    Vooruitspoelen Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/
    beëindigen en houd de knop de tweede keer ingedrukt.
    Naar de vorige track of het vorige 
    hoofdstuk gaan Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/
    beëindigen.
    Terugspoelen Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/
    beëindigen en houd de knop de derde keer ingedrukt.
    Een goede pasvorm is belangrijkWanneer de hoofdtelefoon correct wordt gedragen, biedt deze 
    comfort en helderheid, zoals u van Bose gewend bent. 
     Op elk dopje staat een L of een R om aan te geven voor welk oorstuk het is bedoeld. Let erop dat u het linker StayHear®-dopje 
    aan het linker oorstuk bevestigt en het rechter StayHear®-dopje aan 
    het rechter oorstuk. 
     De hoofdtelefoon dragen 
    De hoofdtelefoon heeft een zacht  StayHear®-dopje, dat ervoor 
    zorgt dat de hoofdtelefoon comfortabel in uw oorschelp rust. 
    De vleugel van het dopje past net onder de oorplooi. Bepalen of het dopje de juiste maat is:
    1. Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de 
    hoofdtelefoon lichtjes tegen het oor rust. 
    2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het 
    dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten 
    comfortabel vastzitten in de oorschelp.
    Oordopjes verwisselen Selecteer het oordopje dat u het beste past en dat het beste zit.
    1. Haal voorzichtig de randen van het bevestigde dopje weg van het 
    oorstuk. Let op dat u het dopje niet scheurt. 
    LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel 
    van het StayHear
    ®-dopje trekken vleugel van het dopje. 2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de 
    kleine gleuf over het haakje aan het oorstuk.
    3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant 
    van het oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit.
    Gebruik van de armband
    1. Plaats het apparaat in het broncompartiment en sluit het snoer van de 
    hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.
    Opmerking: U kunt het touchscreen van het apparaat bedienen via 
    het venster van de armband. 
    2. Schuif de armband op uw arm en steek het uitstekende deel van de 
    stof onder het lipje?. Trek het lipje aan en maak dit vast zodat het 
    goed past. Dit lipje dient ook als bergruimte voor de hoofdtelefoon 
    wanneer deze niet in gebruik is.
    Problemen oplossen
    Als u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeert 
    u het probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies. 
    Als u verdere hulp nodig hebt, raadpleegt u de contactgegevens voor hulp in uw regio. 
    Slechte geluidskwaliteit of ontbrekende audiokanalen
    • 
     Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. Controleer de 
    aansluiting van het verlengsnoer indien van toepassing.
    • Stel de hoge en lage tonen in op het apparaat.
    • 
     Probeer een ander apparaat.De microfoon doet het niet
    •  Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst met compatibele apparaten hierboven).
    •  Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.
    •  Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de knop Beantwoorden/beëindigen niet wordt geblokkeerd.
    •  Probeer het met een ander telefoongesprek.•  Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.Het Apple-product reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de afstandbediening)•  Controleer of u een compatibel Apple-apparaat gebruikt (zie de lijst met compatibele apparaten hierboven).
    •  Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat.
    •  In geval van functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken.
    •  Probeer het met een ander compatibel Apple-apparaat.Reserveonderdelen
    Om reserveonderdelen als oordopjes, een verlengsnoer of armband te 
    kopen gaat u naar:
    • 
     Alleen VS: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Vul het onderstaande in voor uw administratie.
    Serienummer (op garantiekaart): _________________________________________________
    Bewaar het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding.
    Registreer het product op: http://global.Bose.com/register
    REEBOK is een gedeponeerd handelsmerk van Reebok International Limited.
    Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\
     touch en   
    MacBook zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en ander\
    e landen.
    “Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone” en “Geschikt\
     voor iPad” betekent dat 
    een elektronisch accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met een iPo\
    d, iPhone of 
    iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat dit voldoet aan de prestatien\
    ormen van 
    Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat o\
    f voor het 
    voldoen aan veiligheidsnormen en regelgeving. Gebruik van dit accessoire\
     met iPod, 
    iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvl\
    oeden.
    ©2012 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudi\
    gd, 
    veranderd, openbaar gemaakt of op enige wijze gebruikt, zonder voorafgaa\
    nde 
    schriftelijke toestemming.
    Nederlands
    Należy przeczytać \épodręcznik użytkownika \éoraz stosować się \é
    do zawartych w nim\é instrukcji. Podręcznik użytkownika \énależy 
    zachować w celu pon\éownego wykorzystan\éia. 
    A\by uzyskać więcej \éinformacji o słucha\éwkach, należy odwi\éedzić 
    stronę:
    • 
     Tylko USA: http://owners\fBose\r\fcom/S\bE2i
    •  http://global\fBose\f\rcom
    Informacje dotycząc\ée \bezpieczeństwa
    PRZESTROGI
    •  W przypadku korzyst\rania ze słuchawek dź\rwięki informacyjne lub\r ostrzegawcze mogą br\rzmieć inaczej niż zazw\ryczaj\f Należy pamięta\rć o innym brzmieniu tych dź\rwięków, tak aby można był\ro je rozróżnić\f•  Nie należy upuszczać\r słuchawek, siadać n\ra nich, dopuszczać d\ro ich zanurzenia w wodzie \rlub nosić podczas up\rrawiania sportów wodn\rych, 
    takich jak pływanie,\r jazda na nartach w\rodnych lub surfowan\rie\f
    • 
     Opaska naramienna nie\r jest wodoodporna\f \rNie będzie w pełni ch\rronić urządzenia przed niek\rorzystnymi warunkami a\rtmosferycznymi ani 
    wpływem dużej ilości \rpotu\f W takich warunk\rach należy uważać, \r
    by urządzenie w opasce \rnie zostało uszkodz\rone przez wilgoć\fOSTRZEŻENIA
    •  Produkt zawiera małe \rczęści mogące spowodo\rwać zadławienie  
    się\f Nie jest ono od\rpowiednie dla dzieci p\roniżej 3 lat\f 
    • 
     Produkt zawiera eleme\rnty magnetyczne\f•  Słuchanie muzyki przy\r wysokim poziomie głoś\rności przez dłuższy czas może b\ryć przyczyną uszkod\rzenia słuchu\f Zalecan\re  
    jest unikanie wysokic\rh poziomów głośności,\r zwłaszcza w przypa\rdku 
    korzystania ze słuch\rawek przez dłuższy \rczas\f 
    • 
     Należy zachować ost\rrożność w przypadku\r korzystania z zesta\rwu słuchawkowego/słuch\rawek podczas prowad\rzenia pojazdów lub \r
    wykonywania czynnośc\ri wymagających pełnej\r uwagi użytkownika\f \r
    Należy zapoznać się i przes\rtrzegać przepisów lo\rkalnych dotyczących \rkorzystania z zestaw\ru słuchawkowego/słu\rchawek\f W niektórych \rkrajach/
    regionach obowiązują \rokreślone ograniczeni\ra dotyczące używania\r takich 
    produktów podczas p\rrowadzenia pojazdów, na przykład koniec\rzność 
    korzystania z jednej słuchawki\fCzyszczenie
    Słuchawki mogą wymaga\rć okresowego czyszcz\renia:
    • 
     Końcówki: zdejmij koń\rcówki ze słuchawek i \rprzetrzyj je przy uż\ryciu wilgotnej ściereczki i \rłagodnego mydła\f Prz\red ponownym założen\riem 
    końcówek na słuchaw\rki poczekaj na ich ca\rłkowite wyschnięcie\f
    • 
     Wnętrze słuchawek: \rprzetrzyj tylko zew\rnętrzną powierzchnię \rmiękką ściereczką\f Nie wkłada\rj żadnego przedmiotu\r do czyszczenia do 
    wnętrza słuchawki\f
    • 
     Opaska na ramię: prać\r ręczne\f Nie wybielać\r\f Nie wyżymać\f Suszyć\r w pozycji rozłożonej\f N\rie prasować\f Nie prać\r na sucho\f
    Elementy
    A\f  Klips na ubranieB\f  Wbudowany pilot zda\rlnego sterowania i mikrofon \rw celu użycia z 
    urządzeniem firmy Appl\re
    C\f  PrzedłużaczD\f  Końcówki StayHear®: duże (czarne)
    E\f  Końcówki StayHear®: 
    średnie, założone (s\rzare)
    F\f  Końcówki StayHear®: małe (białe)G\f  Opaska na ramię
    Podłączenie do urzą\édzenia firmy Apple
      Sportowe słuchawki B\rose® S\bE2i zostały zaprojekto\rwane do użycia z wybranymi produktami fi\rrmy Apple\f Podłącz k\rabel słuchawek do złącza słuchawek 3,\r5 mm w urządzeniu firmy\r Apple\f
    Uwaga: Długość kabla słuch\rawek została zaproj\rektowana w celu 
    użycia z opaską na r\ramię\f Jeśli wymagana \rjest większa długoś\rć kabla 
    (w celu użycia na bie\rżni lub z komputerem)\r, podłącz dostarczon\ry 
    przedłużacz\f
    Korzystanie z pilo\éta na ka\blu
    Słuchawki są dostarcz\rane z niewielkim pilot\rem zdalnego sterowa\rnia 
    na kablu z wbudowa\rnym mikrofonem (z tył\ru), aby umożliwić wy\rgodne 
    sterowanie wybranymi \rproduktami firmy Apple\r\f
    Uwaga: W przypadku niektór\rych produktów firmy A\rpple pełne funkcje \r
    sterowania mogą nie b\ryć dostępne\f
    Pilot zdalnego ste\érowania i mikrofon są o\bsługiwane\é tylko przez odtwa\érzacz 
    iPod nano (czwarta\é generacja i nowsz\ée), odtwarzacz iPo\éd classic (120 GB 
    i 160 GB), odtwarzacz iP\éod touch (druga gen\éeracja i nowsze), \ételefony iPhone 3GS i iPhone 4, iP\éhone 4S, ta\blety iP\éad, iPad 2 oraz komputery MacBook i MacBook \éPro (modele z 2009 r\é. i nowsze). Pilot zda\élnego sterowania jest o\bsługi\éwany przez odtwarz\éacz iPod shuffle (tr\ézecia 
    generacja i nowsze\é). Odtwarzanie audi\éo jest o\bsługiwane \éprzez wszystkie 
    modele odtwarzaczy\é iPod.
    Podstawowe funkcje
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndGłośność +
    Odbieranie/
    zakończenie
    Głośność -Zwiększanie głośno\íści Naciśni\b i puść prz\íycisk +.
    Zmnie\bszanie głośno\íści Naciśni\b i puść prz\íycisk -.
    Funkcje związane z \épołączeniamiOdebranie połączen\íiaPo nade\bściu połącz\íenia przychodzącego\í 
    naciśni\b i puść prz\íycisk odbierania/
    zakończenia, aby od\íebrać.
    Zakończenie połącz\íenia Naciśni\b i puść prz\íycisk odbierania/
    zakończenia. 
    Odrzucanie połącze\ínia 
    przychodzącego Naciśni\b przycisk o\ídbierania/zakończe\ínia i przy\frzyma\b go \íprzez 
    około dwie sekundy, po czym puść.
    Przełączanie pomięd\ízy połączeniem 
    przychodzącym i ocze\íku\bącym oraz 
    zawieszanie bieżąc\íe\b rozmowy Podczas rozmowy naciśni\b raz \íprzycisk odbierania\í/zakończenia. 
    Naciśni\b i puść prz\íycisk ponownie, aby\í przełączyć się na \í
    pierwszą rozmowę.Przełączanie pomięd\ízy połączeniem 
    przychodzącym i ocze\íku\bącym oraz 
    kończenie bieżące\b \írozmowyPodczas rozmowy naciśni\b i pr\ízy\frzyma\b przez około\í dwie sekundy 
    przycisk odbierania\í/zakończenia, a na\ís\fępnie go zwolni\b.\í
    Używanie s\ferowania głosem Naciśni\b i przy\frzyma\í\b przycisk odbieran\íia/zakończenia. In\íformac\be 
    do\fyczące używania f\íunkc\bi i zgodności \íz nią zawiera ins\fr\íukc\ba 
    obsługi \felefonu iP\íhone.
    Funkcje odtwarzania\é multimediówOd\fwarzanie lub ws\f\írzymywanie 
    od\fwarzania u\fworu \ílub wideoNaciśni\b i puść prz\íycisk odbierania/za\íkończenia.
    Przewi\banie do nas\f\íępnego u\fworu 
    lub rozdziału Szybko dwukro\fnie naciśni\b i pu\íść przycisk odbiera\ínia/zakończenia.
    Szybkie przewi\banie\í do przodu Szybko dwukro\fnie naciśni\b i pu\íść przycisk odbiera\ínia/zakończenia, 
    przy\frzymu\bąc drugie \ínaciśnięcie.
    Przewi\banie ws\fecz \ído poprzedniego 
    u\fworu lub rozdziału Szybko \frzykro\fnie naciśni\b i pu\íść przycisk odbiera\ínia/zakończenia.
    Szybkie przewi\banie\í ws\fecz Szybko \frzykro\fnie naciśni\b i pu\íść przycisk odbiera\ínia/zakończenia, 
    przy\frzymu\bąc \frzecie\í naciśnięcie.
    Znaczenie właściwe\égo dopasowaniaJeżeli słuchawki są \rnoszone w prawidłowy\r sposób, zapewniają\r komfort i czystość dźwięku, ja\rkich oczekujesz od u\rrządzeń firmy Bose\f 
     Każda końcówka jest\r oznaczona literą L \rlub R określającą, \rdla której słuchawki jest przez\rnaczona\f Lewą końców\rkę StayHear® należy 
    przymocować do lewej\r słuchawki, a prawą \rkońcówkę StayHear® do 
    prawej słuchawki\f 
     Dopasowywanie słuch\éawek do uszu Część słuchawki wkła\rdana do ucha ma miękk\rą końcówkę  StayHear®, 
    co umożliwia jej wygo\rdne umieszczenie w mu\rszli ucha\f Wypustkę \r
    pod końcówką należy\r umieścić pod wypukło\rścią ucha\f Określanie \r
    prawidłowego rozmiaru \rkońcówki:
    1\f Włóż końcówkę do pr\rzewodu słuchowego n\ra tyle, aby słuchaw\rka 
    oparła się lekko o u\rcho\f 
    2\f Odchyl słuchawkę do\r tyłu i naciśnij wypu\rstkę pod wypukłością\r ucha, aż do zamocowania\f Końcó\rwka powinna być dop\rasowana wygodnie, ale dokładnie do muszli \rucha\f
    Wymiana końcówek Wybierz typ i rozmiar k\rońcówki, który zapew\rnia największy komfo\rrt 
    i najlepsze dopasowa\rnie\f1\f Delikatnie zsuń brze\rgi końcówki ze słucha\rwki, uważając aby je\rj nie 
    rozerwać\f  
    PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodz\renia, nie należy ciąg\rnąć za 
    wypustkę StayHear
    ®\f 2\f Ustaw otwór nowej k\rońcówki nad słuchawk\rą, a mały rowek nad zaczepem\f3\f Załóż podstawę koń\rcówki wokół podstawy\r słuchawki, aż do 
    zamocowania końcówki\f
    Korzystanie z opas\éki na ramię1\f Włóż urządzenie do z\rasobnika na urządzen\rie źródłowe i podłącz\r 
    kabel słuchawek do \rzłącza słuchawek w \rurządzeniu\f
    Uwaga: Sterowanie ekranem d\rotykowym urządzenia \rjest możliwe 
    poprzez okienko w op\rasce na ramię\f 
    2\f Wsuń opaskę na ramię\r i podwiń nadmiarowy m\rateriał pod wypustkę\r\f 
    Pociągnij wypustkę i \rzabezpiecz ją, aby u\rzyskać prawidłowe 
    dopasowanie\f Ta wypustka umożliwia\r również przechowywan\rie 
    słuchawek, kiedy nie\r są używane\f
    Rozwiązywanie pro\blemów
    W przypadku problemó\rw dotyczących korzys\rtania ze słuchawek n\rależy 
    skorzystać z poniższ\rych instrukcji\f Jeżeli \rnadal potrzebna jes\rt pomoc, należy 
    zapoznać się z infor\rmacjami kontaktowymi d\rla danego kraju/reg\rionu\f 
    Niska jakość dźwię\éku lu\b \brakujące kana\éły audio
    • 
     Sprawdź, czy kabel \rsłuchawek jest praw\ridłowo podłączony do\r złącza słuchawek w urządze\rniu\f Sprawdź połączen\rie przedłużacza, jeż\reli jest używany\f• Dostosuj ustawienia \rniskich i wysokich ton\rów w urządzeniu 
    •  Użyj innego urządzen\ria Mikrofon nie działa
    •  Sprawdź, czy korzyst\rasz ze zgodnego urz\rądzenia firmy Apple (\rlista zgodnych urządzeń z\rnajduje się powyżej\r)\f
    •  Sprawdź, czy kabel \rsłuchawek jest praw\ridłowo podłączony do\r złącza słuchawek w urządze\rniu firmy Apple\f
    •  Sprawdź, czy otwór m\rikrofonu z tyłu przy\rcisku odbierania/zakoń\rczenia nie jest zablokowan\ry\f
    •  Wykonaj inne połącze\rnie\f•  Użyj innego zgodneg\ro urządzenia firmy App\rle\fUrządzenie firmy Ap\éple nie reaguje na polecenia\é wydawane za pomoc\éą 
    przycisków (pilota)\é
    • 
     Sprawdź, czy korzyst\rasz ze zgodnego urz\rądzenia firmy Apple (\rlista zgodnych urządzeń z\rnajduje się powyżej\r)\f
    •  Sprawdź, czy kabel \rsłuchawek jest praw\ridłowo podłączony do\r złącza słuchawek w urządze\rniu firmy Apple\f
    •  Funkcje wymagające k\rilkukrotnego naciśnięc\ria przycisków: zwiększ\r odstęp między kolejn\rymi naciśnięciami przycisk\ru\f
    •  Użyj innego zgodneg\ro urządzenia firmy App\rle\fCzęści zamienne
    Aby zakupić zamienne\r końcówki, przedłuża\rcz lub opaskę na ra\rmię, należy 
    odwiedzić stronę:
    • 
     Tylko USA: http://owners\fBose\r\fcom/S\bE2i
    •  http://global\fBose\f\rcom
    Proszę wypełnić dla \éwłasnej informacji\é
    Numer seryjny (na ka\rrcie gwarancyjnej): __________________\r__________________\r_____
    Należy zachować dow\ród zakupu razem z p\rodręcznikiem użytkown\rika\f
    Rejestracja produktu: http://global\fBose\r\fcom/register
    REEBOK jest zarejes\rtrowanym znakiem towa\rrowym firmy Reebok \bnt\rernational 
    Limited\f
    Apple, iPad, iPhone,\r iPod, iPod classic, i\rPod nano, iPod shuf\rfle, iPod touch i MacB\rook 
    są znakami towarowymi\r firmy Apple \bnc\f zast\rrzeżonymi w Stanach Z\rjednoczonych 
    oraz innych krajach\f
    Termin „Made for iPod”\r, „Made for iPhone” \ri „Made for iPad” oz\rnacza, że dane 
    urządzenie elektronic\rzne zaprojektowano \rspecjalnie pod kątem\r odtwarzacza iPod, 
    telefonu iPhone lub\r tabletu iPad i ma o\rno certyfikat dewelo\rpera potwierdzający 
    spełnienie standardó\rw firmy Apple w zakre\rsie działania\f Firma Ap\rple nie ponosi 
    odpowiedzialności za \rdziałanie niniejszego\r urządzenia ani jego\r zgodność ze 
    standardami bezpiecze\rństwa i standardami p\rrawnymi\f Użycie tego a\rkcesorium z 
    urządzeniem iPod, iPho\rne lub iPad może wpł\rywać na komunikację \rbezprzewodową\f
    ©2012 Bose Corporat\rion\f Żadnej części nin\riejszej publikacji nie\r wolno powielać, 
    modyfikować, rozpows\rzechniać ani w inny s\rposób wykorzystywać\r bez uprzedniego 
    uzyskania pisemnego \rpozwolenia\f
    Polski
    C.G.A.B.
    E.
    D.
    F. 
    						
    							Please take the time to follow the instructions in this owner’s guide  carefully. Please save this owner’s guide for future  reference. For more information about your headphones, visit:
    •  U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Safety Information
    CAUTIONS
    •  Sounds that you rely on as reminders or warnings may have an unfamiliar character when using headphones. Be aware of how these 
    sounds may vary in character so you can recognize them as needed.
    • 
     Do not drop, sit on, allow the headphones to be immersed in water, or wear while participating in water sports, i.e. swimming, water skiing, surfing, etc.•  The armband is not waterproof. It will not fully protect your device from severe weather or excessive sweating. Use caution 
    when wearing the armband under these conditions, as your 
    device may be harmed by exposure to water.
    WARNINGS
    • 
     Contains small parts which may be a choking hazard.  
    Not suitable for children under age 3. 
    • 
     This product contains magnetic material.•  Long-term exposure to loud music may cause  hearing  damage. It is best to avoid high volume levels when using  headphones, especially for extended periods. •  Use caution when using your headset/headphones while  operating a vehicle or engaging in any activity that requires you  r full attention. Check and follow local laws regarding headset/
    headphones use. Some jurisdictions impose specific limitations, 
    such as single earpiece configuration, on the use of such products 
    while driving.
    Cleaning
    Your headphones may need periodic  cleaning:•  Ear tips: Remove the tips from the  headphones and wipe with a damp cloth and mild soap. Allow the tips to  thoroughly dry before  you put them back on the headphones.•  Headphone nozzles: Clean exterior only with a soft cloth. Never insert any cleaning tool into the nozzle.•  Armband: Hand wash. Do not bleach. Do not wring out. Dry flat.  
    Do not iron. Do not dry clean.
    Components
    A.  Clothing clipB.  In-line remote and mic for use with Apple deviceC.  Extension cableD.  StayHear® tips: Large (black)
    E.  StayHear® tips: Medium,  installed,  (grey)F.  StayHear® tips: Small (white)G.  Armband
    Connecting to an Apple Device
      The Bose® SIE2i sport headphones are designed for use with 
    select Apple products. Connect the headphone cable to the 
    3.5 mm headphone jack of your Apple device.Note: The headphone cable length is designed for use with 
    the armband. If you require more cable length (for use with a 
    treadmill or computer), attach the supplied extension cable.
    Using the in-line remote
    The headphones come with a small in-line remote with an 
     integrated microphone (on the back) for convenient control of select Apple products.
    Note: Full controls may not be available for some Apple products.
    The remote and mic are supported only by iPod nano (4th 
     generation and later), iPod classic (120GB, 160GB), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2, and 2009 models or later of MacBook and MacBook Pro. The  remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models.
    Basic functions
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndIncrease volumePress and release the + button.
    Decrease volume Press and release the – button.
    Call-related functionsAnswer a callWhen you receive an incoming call, press   
    and release the Answer/End button to answer.
    End a call Press and release the Answer/End button. 
    Decline an  incoming callPress and hold the Answer/End button for about two seconds, then release.Switch to an incoming or on-hold 
    call and put the current call on holdWhile on a call, press and release the Answer/End button once. Press and release again to switch back to the first call.Switch to an incoming or on-hold 
    call and end the current callWhile on a call, press and hold the Answer/End button for about two 
    seconds, then release.
    Use Voice  Control
    Press and hold the  Answer/End button. See iPhone User Guide for compatibility and usage information about this feature.Media playback functionsPlay or pause a song or video Press and release the Answer/End button.
    Skip to the next song or chapter Press and release the Answer/End button twice quickly.
    Fast-forward Press and release the Answer/End button twice quickly and hold the 
    second press.
    Go to the previous song or chapter Press and release the Answer/End button three times quickly.
    Rewind Press and release the Answer/End button three times quickly and 
    hold the third press.
    Importance of proper fit
    When you wear the headphones properly, they provide the comfort 
    and clarity you expect from Bose. 
     Each tip is marked with an L or an R to indicate which earpiece it is for. Be sure to attach the left StayHear® tip to the left earpiece and the right  StayHear® tip to the right earpiece. 
     Fitting the headphones to your ear 
    The headphone earpiece has a soft  StayHear® tip attached,  allowing it to rest comfortably in the bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear ridge. To determine if the 
    tip is the right size:
    1. Insert the earpiece into the canal just enough for the 
    headphone to rest lightly against your ear. 
    2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the 
    ear ridge until it is secure. The tips should fit comfortably yet 
    securely in the bowl of the ear.
    Changing ear tips
    Select the type and size of eartip that provides you with the 
    best comfort and fit.
    1. Gently peel the edges of the attached tip away from the  earpiece, using care not to tear the tip. 
    CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear®  
    tip wing. 
    2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the 
    small slot over the nozzle hook.
    3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece 
    until the tip feels secured.
    Using the armband
    1. Insert your device into the source compartment and connect the 
    headphone cable to the headphone jack of your device.
    Note: You can control your device’s touch screen through the 
    armband window. 
    2. Slide the armband onto your arm and tuck the additional fabric 
    under the tab. Pull the tab and secure it for proper fit. This tab 
    also serves as storage for headphones when not in use.
    Troubleshooting
    If you experience any trouble using your headphones, try the  following troubleshooting instructions. If you still need help, see the contact information for assistance in your area. Poor sound quality or missing audio channels
    •  Make sure the headphone cable is securely plugged into the  head-phone jack of the device. Check extension cable  connection  
    if applicable.
    • Adjust the bass and treble settings in the device.
    • 
     Try another device.
    Microphone not working
    •  Assure you are using a compatible Apple device (see list of com-patible devices above).
    •  Make sure the headphone cable is securely plugged into the  headphone jack of the Apple device.•  Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End  button is not blocked.•  Try another phone call.•  Try another compatible Apple device.
    Apple product is not responding to (remote) button commands
    •  Assure you are using a compatible Apple device (see list of com-patible devices above).
    •  Make sure the headphone cable is securely plugged into the  headphone jack of the Apple device.•  For multi-press functions: vary speed of button presses.•  Try another compatible Apple device.
    Replacement partsTo purchase  replacement eartips, extension cable or armband, visit:•  U.S. only: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Please complete for your records
    Serial number (on Warranty Card): ____________________________________________
    Please keep your receipt with this owner’s guide.
    Register your product at: http://global.Bose.com/register
    REEBOK is a registered trademark of Reebok International Limited.
    Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\
     touch and   
    MacBook are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other c\
    ountries.
    “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”\
     mean that an 
    electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod\
    , iPhone, 
    or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple 
    performance standards. Apple is not responsible for the operation of thi\
    s device 
    or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that\
     the use of 
    this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
    ©2012 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modifi\
    ed, 
     distributed, or otherwise used without prior written permission.
    English
    Tag dig tid til at følge denne brugervejledning omhyggeligt. Gem denne brugervejledning, så du har den til rådighed senere. Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner her:
    •  Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Sikkerhedsoplysninger
    FORSIGTIG
    •  Lyde, du er vant til at opfatte som påmindelser eller advarsler, kan ændre karakter, når du bruger hovedtelefoner. Vær opmærksom på, at disse lyde kan være anderledes, så du kan genkende dem, når der er behov for det.•  Undgå at tabe hovedtelefonerne eller sætte dig på dem, lad dem ikke komme ned i vand, og bær dem ikke, når du deltager i 
    vandsport som f.eks. svømning, løb på vandski, surfing osv.
    • 
     Armbåndet er ikke vandtæt. Det vil ikke beskytte din enhed fuldstændig mod hårdt vejr eller kraftig svedning. Vær forsigti\
    g, når du har armbåndet på under disse forhold, da din enhed kan blive beskadiget, hvis den udsættes for vand.
    ADVARSLER
    • 
     Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare.  
    Egner sig ikke til børn under 3 år. 
    • 
     Dette produkt indeholder magnetisk materiale.•   Lang tids udsættelse for høj musik kan give høreskader. Det er bedst at undgå høje lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især i længere perioder. •  Vær forsigtig, når du bruger hovedtelefonerne, mens du kører bi\
    l og ved andre aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. Tjek og følg lokale love for brug af hovedtelefoner. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. 
    konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne produk\
    ter 
    under kørslen.
    Rengøring
    Dine hovedtelefoner skal eventuelt rengøres af og til:
    • 
     Øreindsatser: Fjern indsatserne fra hovedtelefonerne, og tør dem af med en fugtig klud og mild sæbe. Lad indsatserne tørre helt, inden du sætter dem tilbage på hovedtelefonerne.•  Hovedtelefonernes mundstykker: Rengør kun den udvendige del med en blød klud. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i 
    mundstykket.
    • 
     Armbånd: Vask i hånden. Brug ikke blegemiddel. Må ikke vrides. Tørres fladt. Må ikke stryges. Må ikke renses.
    Komponenter
    A.  TøjclipsB.  Indbygget fjernbetjening og mikrofon til brug med en  
    Apple-enhed
    C.  ForlængerkabelD.  StayHear®-indsatser: Store (sorte)
    E.  StayHear®-indsatser: 
    Mellem, installeret (grå)
    F.  StayHear®-indsatser: Små (hvide)G.  Armbånd
    Tilslutning til en Apple-enhed
      Bose® SIE2i-sportshovedtelefonerne er designet til at 
    bruges sammen med udvalgte Apple-produkter. Tilslut 
    hovedtelefonkablet til 3,5 mm hovedtelefonstikket på din 
    Apple-enhed.
    Bemærk: Hovedtelefonkablets længde er designet til anvendelse 
    sammen med armbåndet. Hvis du har brug for mere kabellængde 
    (i forbindelse med et løbebånd eller en computer), skal du tilslutte det medfølgende forlængerkabel.
    Anvendelse af den indbyggede fjernbetjening
    Hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget fjernbetjening med 
    en integreret mikrofon (på bagsiden), der gør det nemt at betjen\
    e 
    udvalgte Apple-produkter.
    Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse 
    Apple-produkter.
    Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPod nano 
    (4. generation og nyere), iPod classic (120 GB, 160 GB), iPod touch 
    (2. generation og nyere), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, 
    iPad 2 og 2009-modeller eller nyere af MacBook og MacBook Pro. 
    Fjernbetjeningen understøttes af iPod shuffle (3. generation og 
    nyere). Lyd understøttes af alle iPod-modeller. 
    Grundlæggende funktioner
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndLydstyrke +
    Svar/afslut
    Lydstyrke -Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
    Reducer lydstyrken Tryk på knappen –.
    Opkaldsrelaterede funktionerBesvar et opkaldNår du modtager et indgående opkald, skal du trykke på og slippe svar/afslut-knappen for at svare.
    Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen. 
    Afvis et indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder, og slip den derefter.
    Skift til et indgående eller parkeret 
    opkald, og parker det aktuelle opkald Når du er i gang med et opkald, skal du trykke på og slippe svar/
    afslut-knappen én gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage til det 
    første opkald.
    Skift til et indgående eller parkeret 
    opkald, og afslut det aktuelle opkald Mens du er i gang med et opkald, skal du trykke på svar/afslut-knappen i 
    ca. to sekunder og derefter slippe den.
    Anvendelse af stemmestyring
    Tryk på svar/afslut-knappen, og hold den nede. Oplysninger om kompatibilitet for og brug af denne funktion finder du i 
    brugervejledningen til din iPhone.
    MedieafspilningsfunktionerAfspilning og midlertidig afbrydelse 
    af en sang eller en video Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
    Gå til den næste sang eller det 
    næste kapitel Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange.
    Spol frem Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange, og hold det andet tryk.
    Gå til den forrige sang eller det 
    forrige kapitel Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange.
    Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange, og hold det tredje tryk.
    Vigtigheden af en god pasformNår du bærer hovedtelefonerne korrekt, får du den komfort og 
    tydelighed, som du forventer af Bose. 
     Hver øreindsats er mærket med et L eller et R for at angive, hvilket ørestykke den passer til. Sørg for at sætte den venstre\
     
    StayHear®-øreindsats på det venstre ørestykke og den højre 
    StayHear®-øreindsats på det højre ørestykke. 
     Tilpasning af hovedtelefonerne til dit øre 
    Hovedtelefonernes ørestykke har en blød  StayHear®-øreindsats 
    sat på, så det kan hvile bekvemt i ørehulen. Siden af øreind\
    satsen 
    passer lige under øreryggen. Sådan afgør du, om øreindsatsen\
     
    har den rigtige størrelse:
    1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til, at hovedtelefonerne kan hvile let mod dit øre. 2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under 
    øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde 
    bekvemt, men fast i ørehulen.
    Udskiftning af øreindsatser Vælg en øreindsats med den type og størrelse, som giver dig den\
     
    bedste komfort og pasform.
    1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra 
    ørestykket, idet du passer på ikke at ødelægge øreindsats\
    en. 
    FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear
    ®-øreindsatsens spids for 
    at undgå skader. 
    2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille 
    sprække over krogen. 
    3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base,\
     
    indtil øreindsatsen føles fastgjort.
    Sådan bruges armbåndet
    1. Sæt enheden i kilderummet, og tilslut hovedtelefonkablet til 
    enhedens hovedtelefonstik.
    Bemærk: Du kan styre enhedens trykfølsomme skærm via 
    armbåndets vindue. 
    2. Skub armbåndet på din arm, og put det resterende stof under 
    fligen. Træk i fligen, og sæt den fast, så den sidder rigtigt. 
    Denne flig kan også bruges til at opbevare hovedtelefonerne, når de ikke bruges.
    Fejlfinding
    Hvis du har problemer med at benytte dine hovedtelefoner, så kig 
    på følgende vejledninger. Hvis du stadig har brug for hjælp, så læs 
    kontaktoplysningerne for at få hjælp i dit område. 
    Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
    • 
     Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. Kontroller tilslutningen af forlængerkablet, hvis et sådant benyttes.• Juster bas- og diskantindstillingerne på enheden.
    •  Prøv en anden enhed.
    Mikrofonen virker ikke
    •  Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder ovenfor).
    •  Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik.
    •  Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke er blokeret.
    •  Prøv et andet telefonopkald.•  Prøv en anden kompatibel Apple-enhed.
    Apple-produktet reagerer ikke på (fjernbetjeningens) 
    knapkommandoer
    • 
     Sørg for at bruge en kompatibel Apple-enhed (du finder en liste med kompatible enheder ovenfor).
    •  Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik.
    •  For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed.•  Prøv en anden kompatibel Apple-enhed.
    Reservedele
    Hvis du har brug for at købe erstatningsøreindsatser, forlængerkabler 
    eller armbånd, skal du besøge:
    • 
     Kun USA: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Bedes udfyldt, så du har oplysningerne til rådighed
    Serienummer (på garantibeviset): ______________________________________________
    Opbevar kvitteringen sammen med denne brugervejledning.
    Registrer dit produkt på: http://global.Bose.com/register
    REEBOK er et registreret varemærke, som tilhører Reebok Internatio\
    nal Limited.
    Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\
     touch og   
    MacBook er varemærker, der tilhører Apple, Inc., og som er registreret i USA og 
    andre lande.
    “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” \
    betyder, at et 
    elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henhol\
    dsvis iPod, iPhone 
    og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydels\
    esstandarder. 
    Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterleve\
    lse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af 
    dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den \
    trådløse ydelse.
    ©2012 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller an\
    den brug af 
    dette dokument eller dele af det er forbudt uden forudgående skriftli\
    g tilladelse.
    Dansk
    Beachten Sie alle Hinweise sorgfältig. Bewahren Sie diese 
    Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. 
    Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie unter:
    •  Nur USA: http://Owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Sicherheitsinformationen
    ACHTUNG
    •  Bekannte akustische Hinweis- und Warnsignale können anders klingen, wenn Sie Kopfhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, inwieweit diese 
    Signale variieren, sodass Sie sie in den entsprechenden Situationen 
    erkennen.
    • 
     Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, setzen Sie sich nicht darauf, \
    und schützen Sie sie vor Nässe und tragen Sie sie nicht beim Wassersport, zum Beispiel Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw.
    •  Das Armband ist nicht wasserfest Es schützt Ihr Gerät nicht vollst\
    ändig vor Unwettern oder übermäßigem Schwitzen. Gehen Sie vorsichtig \
    vor, wenn Sie das Armband bei solchen Bedingungen tragen, da Ihr Gerät durch Wasser beschädigt werden könnte.
    WARNUNG
    • 
     Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder  
    unter drei Jahren. 
    • 
     Dieses Produkt enthält magnetische Materialien.•  Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie hohe Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn \
    Sie 
    Kopfhörer benutzen. 
    • 
     Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset/die Kopfhörer während des Betriebs eines Fahrzeugs oder während Aktivitäten verwenden, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Lesen und befolgen Sie 
    die örtlichen Gesetze zur Verwendung von Headsets/Kopfhörern. In 
    einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die\
     
    Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens.
    Reinigung
    Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen:
    • 
     Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Kopfhörern ab und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch und einem milden 
    Reinigungsmittel ab. Lassen Sie die Polsterkappen vollständig trockne\
    n, 
    bevor Sie sie wieder auf die Kopfhörer setzen.
    • 
     Kopfhörer: Reinigen Sie die Außenseite nur mit einem weichen Tuch. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in\
     die 
    Kopfhörer ein.
    • 
     Armband: Handwäsche. Nicht bleichen. Nicht auswringen. Flach trocknen.  
    Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.
    Komponenten
    A.  KleiderclipB.  Inline-Fernbedienung und Mikrofon für die Verwendung 
    mit Apple-Gerät
    C.  VerlängerungskabelD.  StayHear®-Polsterkappen: Groß (schwarz)
    E.  StayHear®-Polsterkappen: 
    Mittel, angebracht (grau)
    F.  StayHear®-Polsterkappen: Klein (weiß)G.  Armband
    Anschließen an ein Apple-Gerät
      Die Bose® SIE2i  Sport-Kopfhörer sind für die Verwendung 
    mit ausgewählten Apple-Geräten gedacht. Schließen Sie das 
    Kopfhörerkabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres Apple-Geräts\
     an.
    Hinweis: Die Länge des Kopfhörerkabels ist für die Verwendung mit 
    dem Armband gedacht. Wenn Sie mehr Kabellänge benötigen (für die 
    Verwendung mit einem Laufband oder einem Computer), verwenden 
    Sie das mitgelieferte Verlängerungskabel.
    Verwendung der Inline-Fernbedienung
    Die Kopfhörer werden mit einer kleinen Inline-Fernbedienung mit 
    integriertem Mikrofon (auf der Rückseite) geliefert, mit der ausgew\
    ählte 
    Apple-Produkte bequem gesteuert werden können.
    Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Apple-Produkte nicht alle 
    Bedienelemente zur Verfügung.
    Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPod nano 
    (4. Generation und später), iPod classic (120 GB,160 GB), iPod to\
    uch 
    (2. Generation und später), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, \
    iPad 2 und 2009er Modellen von MacBook und MacBook Pro unterstützt. Die Fernbedienung wird von iPod shuffle (3. Generation und später) unterstützt. Ton wird von allen iPod-Modellen unterstützt.
    Basisfunktionen
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndVolume +
    Answer/End Volume -Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste +.
    Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste –.
    Mit Anrufen verbundene FunktionenAnruf entgegennehmenWenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, 
    drücken Sie die Answer/End-Taste und 
    lassen Sie sie wieder los, um den Anruf 
    entgegenzunehmen.
    Anruf beenden Halten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt. 
    Ankommenden Anruf  ablehnen Halten Sie die Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt.
    Zu einem ankommenden oder 
    gehaltenen Anruf  umschalten 
    und den aktuellen Anruf auf 
    Warten stellen
    Drücken Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste kurz. Drücken 
    Sie die Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf umzuschalten.
    Zu einem ankommenden oder 
    gehaltenen Anruf umschalten und 
    den aktuellen Anruf beenden Halten Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste ungefähr zwei 
    Sekunden lang gedrückt.
    Sprachsteuerung verwenden Halten Sie die Answer/End-Taste gedrückt. Informationen zur 
    Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion finden Sie in Ihrer iPhon\
    e-
    Bedienungsanleitung.
    MedienwiedergabefunktionenEinen Song oder ein Video 
    abspielen oder anhaltenHalten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt.
    Zum nächsten Song oder 
    Kapitel springenDrücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal.
    Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal und halten Sie sie beim 
    zweiten Mal gedrückt.
    Zum vorherigen Song oder 
    Kapitel gehenDrücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal.
    Zurückspulen Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal und halten Sie sie beim 
    dritten Mal gedrückt.
    Wichtig für den richtigen SitzWenn Sie die Kopfhörer richtig tragen, bieten sie den Komfort, den Sie\
     
    von Bose erwarten. 
     Jede Polsterkappe ist mit einem L oder einem R markiert, um anzugeben, für welches Ohrstück sie ist. Bringen Sie die linke StayHear®-Polsterkappe 
    am linken Ohrstück und die rechte StayHear®-Polsterkappe am rechten 
    Ohrstück an.  
     Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren 
    Das Ohrstück des Kopfhörers hat weiche StayHear®-Polsterkappen, dank der er bequem auf Ihrer Ohrmuschel sitzt. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die \
    Polsterkappe die richtige Größe hat:
    1. Stecken Sie das Ohrstück so in den Gehörgang, dass der Kopfhöre\
    r 
    leicht an Ihrem Ohr sitzt. 
    2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den 
    Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die 
    Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschelsitzen.
    Polsterkappen austauschen
    Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so, dass sie bequ\
    em 
    und optimal sitzt.
    1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom 
    Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht 
    zu zerreißen. 
    ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der 
    StayHear
    ®-Polsterkappen ziehen. 2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem 
    Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken.
    3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt.
    Verwendung des Armbands1. Stecken Sie Ihr Gerät in das Quellfach und schließen Sie das 
    Kopfhörerkabel an die Kopfhörerbuchse Ihres Geräts an.
    Hinweis: Sie können den Touchscreen Ihres Geräts über das 
    Armbandfenster steuern. 
    2. Schieben Sie das Armband auf Ihren Arm und klemmen Sie das 
    restliche Gewebe unter die Lasche. Ziehen Sie an der Lasche und 
    befestigen Sie sie für den richtigen Sitz. Diese Lasche dient auch al\
    s 
    Aufbewahrung für den Kopfhörer bei Nichtgebrauch.
    Fehlerbehebung
    Probieren Sie die folgenden Lösungsvorschläge aus, wenn bei der 
    Verwendung der Kopfhörer Probleme auftreten. Sollten Sie dann weitere 
    Unterstützung benötigen, sehen Sie in den Kontaktadressen für I\
    hr 
    Gebiet nach. 
    Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle
    • 
     Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an das Headset und die Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen ist. Prüfen Si\
    e den Anschluss des Verlängerungskabels, falls vorhanden.• Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Gerät an.
    •  Versuchen Sie ein anderes Gerät.Mikrofon funktioniert nicht
    •  Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden \
    (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter oben).
    •  Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist.
    •  Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
    •  Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.•  Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.Apple-Produkt reagiert nicht auf die Befehle der (Fernbedienungs-) Tasten
    •  Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple-Gerät verwenden \
    (siehe Liste der kompatiblen Geräte weiter oben).
    •  Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen ist.
    •  Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
    •  Versuchen Sie ein anderes kompatibles Apple-Gerät.Ersatzteile
    Wenn Sie Ersatz-Polsterkappen, ein Verlängerungskabel oder Armband 
    kaufen möchten, besuchen Sie:
    • 
     Nur USA: http://Owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen.
    Seriennummer (auf der Garantiekarte): __________________________________________
    Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung au\
    f.
    Registrieren Sie Ihr Produkt unter: http://global.Bose.com/register
    REEBOK ist eine eingetragene Marke von Reebok International Limited.
    Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\
     touch und   
    MacBook sind Marken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen \
    Ländern.
    „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“\
     bedeutet, dass ein 
    elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone 
    oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung de\
    r Apple-
    Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für 
    den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und ge\
    setzlichen 
    Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
    ©2012 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftli\
    che 
    Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertri\
    eben oder in 
    anderer Weise verwendet werden.
    Deutsch
    Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente 
    las instrucciones de esta guía del usuario. Guarde esta guía del 
    usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro. 
    Si desea más información sobre los auriculares, visite:
    •  Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Información de seguridad
    PRECAUCIONES
    •  Los sonidos que usted interpreta como recordatorios o avisos pueden presentar una realización inusual al utilizar los auriculares. Recuer\
    de el modo en que puede variar la realización de estos sonidos de modo que los pueda reconocer cuando sea preciso.
    •  No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja en agua. No los use mientras participa en deportes acuáticos, como natación, esquí acuático, surf, etc.•  El brazalete no es impermeable. No protegerá totalmente su dispositivo en caso de condiciones meteorológicas extremas o de 
    sudor excesivo. Tome precauciones cuando use el brazalete en 
    estas condiciones, ya que el dispositivo puede resultar dañado por 
    exposición al agua.
    ADVERTENCIAS
    • 
     Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia.  
    No adecuado para niños menores de 3 años. 
    • 
     Este producto contiene material magnético.•  La exposición durante mucho tiempo a la música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar estos auriculare\
    s 
    a un volumen alto, en especial durante largos períodos de tiempo. 
    • 
     Tenga cuidado al utilizar los auriculares mientras maneja cualquier vehículo o realiza actividades que requieren toda su atención. 
    Compruebe y respete las leyes locales sobre el uso de auriculares/cascos\
     
    auriculares. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específica\
    s, 
    como la configuración de un solo auricular, en el uso de tales productos 
    mientras conduce.
    Limpieza
    Es posible que los auriculares requieran limpieza periódica:
    • 
     Almohadillas de los auriculares: Retire las almohadillas de los auriculares y límpielas con una bayeta húmeda y detergente suave. \
    Deje que las almohadillas se sequen completamente antes de volver a 
    colocarlas en los auriculares.
    • 
     Puntas de los auriculares: Limpie sólo el exterior con una bayeta suave. No inserte nunca ninguna herramienta de limpieza en la punta.•  Brazalete: Lavar a mano. No utilizar lejía. No escurrir. Secar en horizontal. No planchar. No limpiar en seco.
    Componentes
    A.  Pinza para ropaB.  Control remoto en línea y micrófono para uso con 
    dispositivos Apple
    C.  Cable alargadorD.  Almohadillas StayHear®: 
    Grandes (negro)
    E.  Almohadillas StayHear®: 
    Medias, instaladas (gris)
    F.  Almohadillas StayHear®: 
    Pequeñas (blanco)
    G.  Brazalete
    Conectar a un dispositivo Apple
      Los auriculares para deportes Bose® SIE2i  están diseñados para utilizar 
    con algunos productos Apple. Conecte el cable de los auriculares a la 
    entrada para auriculares de 3,5 mm del dispositivo Apple.
    Nota: La longitud del cable de los auriculares se ha diseñado para 
    uso con el brazalete. Si necesita un cable de mayor longitud (para 
    utilizar con una cinta para correr o un ordenador), conecte el cable 
    alargador suministrado.
    Utilizar el control remoto en línea
    Los auriculares incluyen un pequeño control remoto en línea 
    con micrófono incorporado (en la parte posterior) para manejar 
    cómodamente algunos productos Apple.
    Nota: Es posible que no estén disponibles todos los controles para 
    algunos productos Apple.
    El control remoto y el micrófono sólo son compatibles con iPod nano 
    (4ª generación y posteriores), iPod classic (sólo de 120 o 160 GB), iPod touch (2ª generación y posteriores), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPad, iPad 2 y modelos de 2009 o posteriores de MacBook y MacBook Pro. El control remoto es compatible con iPod shuffle 
    (3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los 
    modelos de iPod.
    Funciones básicas
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndVolumen +
    Contestar/Terminar Volumen -Subir volumen Pulse y libere el botón +.
    Bajar volumen Pulse y libere el botón -.
    Funciones relacionadas con llamadaContestar una llamadaCuando reciba una llamada, pulse y libere el botón Contestar/Terminar para contestar.Terminar una llamadaPulse y libere el botón Contestar/Terminar. 
    Rechazar una llamada entrante Mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar durante dos segundos 
    aproximadamente y luego libérelo.
    Cambiar a una llamada entrante o 
    en espera y dejar la llamada actual 
    en espera Mientras se desarrolla la llamada, pulse y libere el botón Contestar/
    Terminar una vez. Pulse y libere otra vez para volver a la primera llamada.
    Cambiar a una llamada entrante o en 
    espera y terminar la llamada actual Mientras se desarrolla la llamada, mantenga pulsado el botón Contestar/
    Terminar durante dos segundos aproximadamente y luego libérelo.
    Utilizar el control de voz Pulse y mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar. Consulte en la 
    Guía del usuario del iPhone la información sobre compatibilidad y \
    uso 
    de esta función.
    Funciones de reproducción multimediaReproducir o poner en pausa una 
    canción o vídeoPulse y libere el botón Contestar/Terminar.
    Pasar a la siguiente canción 
    o capítuloPulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente.
    Avanzar rápidamente Pulse y libere el botón Contestar/Terminar dos veces rápidamente y 
    mantenga la segunda pulsación.
    Ir a la canción o el capítulo anterior Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente.
    Rebobinar Pulse y libere el botón Contestar/Terminar tres veces rápidamente y 
    mantenga la tercera pulsación.
    Importancia de un ajuste adecuadoSi se coloca correctamente los auriculares, obtendrá el confort y la \
    claridad que caracterizan a Bose. 
     Las almohadillas van marcadas con L (izquierda) o R (derecha) para indicar a qué auricular corresponden. Asegúrese de colocar 
    la almohadilla StayHear® izquierda en el auricular izquierdo y la 
    almohadilla StayHear® derecha en el derecho. 
     Ajustar los auriculares a la oreja Los auriculares terminan en una almohadilla suave  StayHear® que 
    les permite ajustarse con comodidad al pabellón auditivo. La parte 
    de ala de la almohadilla se ajusta justo bajo el pliegue de la oreja. 
    Para determinar si la almohadilla es del tamaño adecuado:
    1. Inserte el auricular en el canal lo suficiente para que se apoye 
    ligeramente contra la oreja. 
    2. Incline los auriculares hacia atrás y presione el ala de la almohadil\
    la 
    bajo el pliegue de la oreja hasta que quede segura. Las 
    almohadillas deben ajustarse con comodidad y con seguridad en el 
    pabellón auditivo.
    Cambiar las almohadillas del auricular Seleccione el tipo y el tamaño de almohadilla de auricular que le 
    proporcione la comodidad y el ajuste óptimos.
    1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla 
    instalada, procurando no arrancar la almohadilla. 
    PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la almohadilla 
    StayHear
    ®. 2. Coloque la abertura de la nueva almohadilla sobre la punta y la 
    pequeña ranura sobre el gancho de la punta.
    3. Baje con cuidado la base de la almohadilla alrededor de la base del 
    auricular hasta que la almohadilla parezca estar fija.
    Utilizar el brazalete
    1. Inserte el dispositivo en el compartimento de la fuente y conecte el cable de los auriculares a la entrada correspondiente del dispositivo.
    Nota: Puede controlar la pantalla táctil del dispositivo a través de la\
     
    ventana del brazalete. 
    2. Deslice el brazalete en el brazo y coloque el tejido adicional bajo 
    la lengüeta. Tire de la lengüeta y asegúrela para obtener un ajuste 
    adecuado. Esta lengüeta también sirve para guardar los auriculares\
     
    cuando no se utilizan.
    Resolución de problemas
    Si experimenta algún problema con los auriculares, siga estas 
    instrucciones para solucionarlo. Si sigue necesitando ayuda, consulte la\
     
    información de contacto correspondiente a su área. 
    Calidad de sonido deficiente o falta de canales de audio
    • 
     Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado\
     en la entrada para auriculares del dispositivo Compruebe la conexión \
    del cable alargador en su caso.
    • Ajuste los valores de graves y agudos en el dispositivo.
    • 
     Pruebe otro dispositivo.El micrófono no funciona
    •  Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación).
    •  Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado\
     en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
    •  Compruebe que la abertura del micrófono de la parte posterior del botón Contestar/Terminar no está bloqueada.
    •  Realice otra llamada.•  Pruebe otro dispositivo Apple compatible.El producto Apple no responde a las órdenes del control remoto
    •  Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible (consulta la lista de dispositivos compatibles a continuación).
    •  Compruebe que el cable de los auriculares está firmemente insertado\
     en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
    •  Para funciones multipulsación: varíe la velocidad de las pulsacion\
    es de botones.•  Pruebe otro dispositivo Apple compatible.Piezas de recambio
    Para comprar almohadillas de recambio, un cable alargador o un 
    brazalete, visite:
    • 
     Sólo EE UU: http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Rellene para conservar como referencia
    Número de serie (en la tarjeta de garantía): ______________________________________
    Conserve el recibo de compra junto con esta guía del usuario.
    Registre su producto en: http://global.Bose.com/register
    REEBOK es una marca comercial registrada de Reebok International Limited\
    .
    Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\
     touch y   
    MacBook son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en EE UU y otr\
    os países.
    “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” s\
    ignifican que el accesorio 
    electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente co\
    n iPod, iPhone o 
    iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las\
     normas de 
    rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispo\
    sitivo ni de 
    que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de 
    este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inal\
    ámbrico.
    ©2012 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar, 
    distribuir ni usar de otra forma sin el permiso previo y por escrito.
    Español
    Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette 
    notice d’utilisation. Conservez cette notice d’utilisation pour 
    référence ultérieure. 
    Pour toute information supplémentaire sur votre casque audio, visitez la page :•  USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Informations relatives à la sécurité
    ATTENTION
    •  Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez 
    comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir 
    les reconnaître au besoin.•  Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l’eau. Ne le portez pas pour des sports \
    aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.)
    • 
     Le brassard n’est pas étanche. Il ne protègera pas totalement v\
    otre appareil de sévères pluies ou d’une transpiration excessive. Fa\
    ites 
    preuve de prudence si vous portez le brassard dans ces conditions, 
    car votre appareil peut être exposé aux effets de l’eau ou de la sueur.AVERTISSEMENTS
    •  Certaines pièces présentent un risque de suffocation.  
    Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans. 
    • 
     Ce produit contient des composants magnétiques.•  L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le \
    casque 
    au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. 
    • 
     Procédez avec précaution si vous utilisez un casque audio ou des écouteurs en conduisant un véhicule ou en exerçant une activité qui nécessite de l’attention. Respectez les régleme\
    ntations 
    locales sur l’utilisation d’un casque. Certaines juridictions impo\
    sent 
    des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exempl\
    e le port d’un seul écouteur.
    Nettoyage
    Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles \
    réguliers :•  Coussinets : retirez les coussinets des écouteurs et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux. Laissez-les séc\
    her 
    complètement avant de les remettre en place.
    • 
     Canules : nettoyez l’extérieur uniquement, à l’aide d’un tissu doux. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canul\
    es des écouteurs.•  Brassard : laver le brassard à la main. Ne pas utiliser d’eau de javel. Ne pas essorer. Sécher à plat. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec.
    Composants
    A.  Pince à vêtementB.  Télécommande/micro pour appareils AppleC.  Câble d’extensionD.  Embouts StayHear® : grande taille (noirs)
    E.  Embouts StayHear® : taille moyenne, installés (gris)F.  Embouts StayHear® : petite taille (blancs)G.  Brassard
    Connexion à un appareil Apple
      Le casque audio sportif Bose® SIE2i est conçu pour être utilisé 
    avec certains produits Apple. Connectez le câble du casque au 
    mini-jack 3,5 mm de l’appareil Apple.Remarque : la longueur du câble du casque est prévue pour une 
    utilisation avec le brassard. Si vous avez besoin d’une longueur 
    plus importante (par exemple pour une utilisation avec un tapis 
    roulant ou un ordinateur), utilisez la rallonge fournie.
    Utilisation de la télécommande incorporée
    Le fil du casque audio est doté d’une petite télécommande \
    à 
    microphone intégré (en face arrière) qui permet de contrôl\
    er certains 
    produits Apple.
    Remarque : certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple.
    La télécommande et le micro sont uniquement gérés par les iPod nano (à partir de la 4e génération), iPod classic (120 et 160 Go)\
    , iPod touch (à partir de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, viPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook Pro à partir de 2009. La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à pa\
    rtir de la 3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPod.
    Fonctions de base
    Vo lume +
    Vo lume -
    Answer/EndVolume +
    Répondre/fin comm. Volume -Augmenter le volume Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le.
    Réduire le volume Appuyez sur le bouton -, puis relâchez-le.
    Fonctions d’appelRépondre à un appelLorsque vous recevez un appel, appuyez 
    sur le bouton Answer/End pour répondre, 
    puis relâchez ce bouton.
    Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton Answer/End. 
    Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton Answer/End pendant deux secondes.
    Prendre un autre appel en mettant 
    en attente la communication 
    en cours Pendant une communication, appuyez sur le bouton Answer/End, 
    puis relâchez-le. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à la première communication.
    Prendre un autre appel en mettant 
    fin à la communication en cours Pendant une communication, maintenez appuyé le bouton de réponse/
    raccrochage (Answer/End) pendant deux secondes.
    Commandes vocales Maintenez appuyé le bouton Answer/End. Consultez le mode d’emploi 
    de votre iPhone pour les informations de compatibilité et d’utilis\
    ation.
    Lecture multimédiasLecture ou mise en pause d’un 
    enregistrement audio ou vidéoAppuyez sur le bouton Answer/End.
    Passer à la piste ou au 
    chapitre suivantsAppuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End.
    Avance rapide Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Answer/End et 
    maintenez la seconde pression.
    Passer à la piste ou au chapitre 
    précédents Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/End.
    Retour rapide Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Answer/End et 
    maintenez la troisième pression.
    De l’importance d’une adaptation correcteSi vous portez le casque correctement, il vous offrira tout le confort que 
    vous pouvez attendre d’un appareil Bose. 
     Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche \
    et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear® 
    marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear® marqué R à 
    l’écouteur de droite. 
     Adaptation du casque à l’oreille 
    L’embout souple StayHear® permet au casque de reposer dans le 
    creux de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte 
    juste en dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’e\
    mbout 
    installé est de la taille adaptée :
    1. Insérez sans excès l’écouteur dans le canal auriculaire, suf\
    fisamment 
    pour que le casque repose sur les oreilles. 
    2. Inclinez à nouveau le casque vers l’arrière et appuyez sur l’\
    ailette 
    de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’ell\
    e repose en 
    place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux 
    de l’oreille.
    Changement des embouts Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus 
    de confort et d’adaptation.
    1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à n\
    e 
    pas déchirer celui-ci. 
    ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de 
    l’embout StayHear®. 2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite 
    fente au-dessus de la crosse de celle-ci.
    3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur ju\
    squ’à ce 
    que ce que l’embout soit bien fixé.
    Utilisation du brassard1. Insérez votre appareil dans le support de lecteur et connectez le câble du casque au mini-jack 3,5 mm de l’appareil.Remarque : la fenêtre du brassard permet de contrôler l’écran 
    tactile de votre appareil. 
    2. Faites glisser le brassard sur votre bras et glissez le tissu en 
    excédent sous la languette. Tirez sur la languette et fixez-la 
    lorsqu’elle est correctement ajustée. Cette languette fait aussi 
    office de rangement du casque lorsque celui-ci n’est pas utilisé\
    .
    Dépannage
    En cas de problème d’utilisation de votre casque, consultez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez les informations de contact pour connaître l’adresse du service d’assistance de votre région. 
    Son de qualité médiocre ou canal audio absent
    • 
     Vérifiez que le cordon du casque est fermement connecté à la \
    prise pour écouteur de l’appareil. Vérifiez la bonne connexion du c\
    âble 
    d’extension le cas échéant.
    • Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur.
    • 
     Essayez d’utiliser un autre lecteur.Le microphone ne fonctionne pas
    •  Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la lis\
    te des appareils compatibles figure ci-dessus)•  Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise\
     écouteur de l’appareil Apple.
    •  Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du b\
    outon Answer/End n’est pas bloquée.
    •  Essayez un autre téléphone.•  Essayez un autre appareil compatible Apple.Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande
    •  Vérifiez que l’appareil Apple utilisé est compatible (la lis\
    te des appareils compatibles figure ci-dessus)•  Vérifiez que le cordon du casque est bien connecté à la prise\
     écouteur de l’appareil Apple.
    •  Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton.•  Essayez un autre appareil compatible Apple.Pièces de rechange
    Pour acquérir des embouts de remplacement, un câble d’extension\
     ou 
    un brassard, visitez la page :•  USA uniquement : http://owners.Bose.com/SIE2i
    •  http://global.Bose.com
    Renseignements à conserver
    Numéro de série (sur la carte de garantie) : _______________________________________
    Conservez votre facture avec ce manuel de l’utilisateur.
    Enregistrez votre produit à l’adresse http://global.Bose.com/register
    REEBOK est une marque déposée de Reebok International Limited.
    Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod\
     touch et   
    MacBook sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques dé\
    posées aux 
    États-Unis et dans d’autres pays.
    Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être co\
    nnecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, e\
    t qui a été certifié 
    par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Appl\
    e. Apple 
    n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conf\
    ormité avec 
    les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet\
     accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
    ©2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou 
    autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans \
    autorisation 
    écrite préalable.
    Français
    C.G.A.B.
    E.
    D.
    F. 
    						
    All Bose manuals Comments (0)

    Related Manuals for Bose SIE2i sport headphones Sold from September 2012 to present User Manual