Home > Boxlight > Projector > Boxlight Xp-60m/sp-50m Users Guide

Boxlight Xp-60m/sp-50m Users Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Boxlight Xp-60m/sp-50m Users Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 257 Boxlight manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							USER’S GUIDE
    BOXLIGHT XP-60m/SP-50m 
    						
    							A. SUPPLIED MATERIAL,   LIEFERUMFANG,   EQUIPEMENT FOURNI,   MATERIAL SUMINISTRADO,   MATERIALE FORNITO,4MATERIAL FORNECIDO,   VEDLAGT MATERIELL
    B. OVERVIEW,   ÜBERSICHT,   PRESENTATION,   VISTA GENERAL,   PROSPETTO,   VISTA GERAL,   OVERSIKT5
    C. SETTING UP PROCEDURE,   
    ANSCHLUSS,   INSTALLATION,   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN,   PROCEDIMENTO DI 6IMPOSTAZIONE,   INSTALAÇÃO,   OPPSETT
    D. CEILING MOUNT,   DECKENMONTAGE,   MONTAGE AU PLAFOND,   MONTAJE EN EL TECHO,   MONTAGGIO A SOFFITTO,      8MONTAGE DE TETO,   TAKMONTERING
    E. START - STOP,   START - STOP,   ALLUMER/ÉTEINDRE,   INICIO - PARADA,   AVVIO - ARRESTO,   LIGAR - DESLIGAR,9START - STOPP
    F. IMAGE ADJUSTMENTS,BILDEINSTELLUNGEN,   MISE AU POINT DE L’IMAGE,   AJUSTE DE LA IMAGEN,   REGOLAZIONE 10DELL’IMMAGINE,   AJUSTES DA IMAGEM,   JUSTERE BILDET
    G. REMOTE CONTROL & KEYPAD,FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD,   TELECOMMANDE ET CLAVIER,   CONTROL REMOTO11Y TECLADO,   TELECOMANDO E TASTIERA,   CONTROLE REMOTO E TECLADO,   FJERNKONTROLL OG TASTATUR 
    H. MENU ADJUSTMENTS,MENÜ EINSTELLUNGEN,   OPTIONS DE MENU,   MENÚDE AJUSTES,   IMPOSTAZIONI DAL MENU,14AJUSTES DO MENU,   MENYINNSTILLINGER
    I. LIGHT MESSAGES,LEUCHTANZEIGEN,   INDICATEURS LUMINEUX,   INDICADORES LUMINOSOS,   MESSAGGI LUMINOSI, 21INDICADORES LUMINOSOS,   LYSIGNALER
    J. POWER MANAGEMENT (DPMS),POWER MANAGEMENT (DPMS),   GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS),   FUENTES DE 23ENERGÍA (DPMS),   CONTROLLO DELL’OPERATIVITÀ (DPMS),   CONTROLE DA POTÊNCIA (DPMS),   STRØMSPARING (DPMS) 
    K. TROUBLESHOOTING,FEHLERBEHEBUNG,   SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS,   SOLUCIÓN DE PROBLEMAS,24SOLUZIONE DEI PROBLEMI,   LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS,   FEILSØKING 
    L. TECHNICAL DATA,TECHNISCHE DATEN,   CARACTERISTIQUES TECHNIQUES,   DATOS TÉCNICOS,   DATI TECNICI, 26DADOS TÉCNICOS,   TEKNISKE DATA
    M. SERVICE INFORMATION,SERVICEHINWEIS,  RÉPARATIONS,   INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TECNICA,   ASSISTENZA TECNICA,29INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS,   SERVICEINFORMASJON
    N. MAINTENANCE,WARTUNG,      ENTRETIEN,   MANTENIMIENTO,   MANUTENZIONE,   MANUTENÇÃO,   VEDLIKEHOLD30
    O. LAMP REPLACEMENT,
    LAMPENAUSTAUSCH,   REMPLACEMENT DE LA LAMPE,   SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA,   31SOSTITUZIONE LAMPADINA ,   SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA,   LAMPESKIFT
    P. FCC STATEMENT32
    TABLE OF CONTENTSINHALTSVERZEICHNIS   TABLE DES METIERES   INDICE   INDICE   ÍNDICE   INNHOLDSFORTEGNELSE
    3 
    						
    							SUPPLIED MATERIALLIEFERUMFANG   EQUIPEMENT FOURNI   MATERIAL SUMINISTRADO   MATERIALE FORNITO   MATERIAL FORNECIDO   VEDLAGT MATERIELLA
    LCD Projector with lenscap
    LCD Projektor mit Schutzkappe
    Projecteur LCD avec protection lentille
    Proyector LCD con tapa del lente
    Proiettore LCD con coperchietto
    Projetor LCD com protetor de lente
    LCD-projektor med linsedeksel
    Audio/Video Cable
    Audio/Videokabel
    Câble audio/vid
    éo
    Conexión de audio/vídeo
    Cavo audio/video
    Cabo de 
    Áudio/Vídeo
    Audio/Videokabel
    Audio Cable
    Audiokabel
    Câble audio
    Cable de audio
    Cavo audio
    Cabo de 
    Áudio
    Audiokabel
    USB Mouse Cable
    USB Mauskabel
    Câble souris USB
    Cable raton USB
    Cavo mouse USB
    Cabo de Mouse USB
    USB-musekabel
    Power cord
    Netzkabel
    Cordon d’alimentation
    Cable de alimentaci
    òn
    Cavo alimentazione
    Cabo de alimentação
    Strømledning
    Computer Cable (VGA)
    Computerkabel (VGA)
    Câble d’ordinateur (VGA)
    Cable informático (VGA)
    Cavo per il computer (VGA)
    Cabo do Computador (VGA)Datamaskinkabel (VGA)
    Remote control with batteries
    Fernbedienung mit Batterien
    T
    élécommande avec batteries
    Control remoto con pilas
    Telecomando con batterie
    Controle remoto com pilhas
    Fjernkontroll med batterier
    PS/2 Mouse Cable
    PS/2 Mauskabel
    PS/2 Câble souris
    PS/2 Cable raton
    PS/2 Cavo mousePS/2 Cabo de MousePS/2 Musekabel
    SCART adapter
    SCART-Anschluß
    Adaptateur SCART
    Adaptador de SCART
    Presa SCART
    Adaptador SCART
    SCART-adapter
    17
    526
    *) Country dependent  Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig
    *)
    *)
    4
    Soft Case
    Tragetasche
    Etui souple
    Funda
    Valigetta
    Maleta
    Myk veskeProduct documentation
    Produktunterlagen
    Description du produit
    Documentación del producto
    Documentazione del Prodotto
    Documentação do produto
    Produktdokumentasjon
    *)
    4
    S-Video Cable
    S-Videokabel
    Câble S-Video
    Cable de V
    ídeo-SCavo S-Video
    Cabo de S-Video
    S-Videokabel
    *)3
    *) 
    						
    							OVERVIEW BESTANDTEILE   PRESENTATION   VISTA GENERAL PROSPETTO   VISTA GERAL OVERSIKT 
    5
    Focus
    Fokus
    Poignée
    Foco
    Messa a fuoco
    Foco
    Fokus
    Ventilation in
    Lufteintritt
    Entrée ventilation
    Entrada de ventilación
    Griglia di ventilazione di
    entrata
    Entrada de ventilação
    Ventilasjon inn
    Keypad
    Bedienfeld
    Clavier
    Teclado
    Tastiera
    Teclado
    TastaturZoom
    Adjustable foot
    Höhenverstellbarer Fuß
    Pieds réglables
    Pata ajustable
    Piede regolabile
    Pé ajustável
    Justerbar fot
    Ventilation in
    Lufteintritt
    Entrée ventilation
    Entrada de ventilación
    Griglia di ventilazione di entrata
    Entrada de ventilação
    Ventilasjon inn
    Power
    Netzanschluß
    Alimentation
    Alimentación
    Alimentazione elettrica
    Alimentação elétrica
    StrømConnectors
    Anschlüsse
    Connecteurs
    Conectores
    Connettori
    Conectores
    KontakterVentilation out
    Luftaustritt
    Sortie ventilation
    Salida de ventilación
    Griglia di ventilazione di uscita
    Saída de ventilação
    Ventilasjon ut
    Lamp housing
    Lampenfach
    Support de lampe
    Lugar para la lámpara
    Scomparto lampadina
    Compartimento da lâmpada
    Lampehus
    Ventilation in
    Lufteintritt
    Entrée ventilation
    Entrada de ventilación
    Griglia di ventilazione di entrata
    Entrada de ventilação
    Ventilasjon inn
    IR Sensor
    IR-Sensor
    Senseur IR
    Sensor de IR
    Sensore IR
    Sensor IR
    IR-Sensor
    Foot release
    Fußauslöser
    Releaser de pied
    Liberaci
    ón del pieSblocco il piede
    Soltura dos pésFotutløser
    Speaker
    Lautsprecher
    Haut-parleur
    Altavoz
    Altoparlante
    Alto-falante
    Høyttaler
    IR Sensor
    IR-Sensor
    Senseur IR
    Sensor de IR
    Sensore IR
    Sensor IR
    IR-Sensor
    Foot release
    Fußauslöser
    Releaser de pied
    Liberaci
    ón del pieSblocco il piede
    Soltura dos pésFotutløser
    Dust filter
    Staubfilter
    Filtre de la poussière
    Filtre del polvo
    Filtro della polvere
    Filtro da poeira
    StøvfilterAdjustable foot
    Höhenverstellbarer Fuß
    Pieds réglables
    Pata ajustable
    Piede regolabile
    Pé ajustável
    Justerbar fot
    B
    Kensington lock
    Kensington-Verschluss
    Verrou Kensington
    Cerradura Kensington
    bloccaggio Kensington
    Trava Kensington
    Kensington-lås 
    						
    							SETTING UP PROCEDUREANSCHLUSS   INSTALLATION   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN   PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE   INSTALAÇÃO   OPPSETT
    1. Koble projektoren til: -datakilden med Datamaskinkabelen (VGA) (1) 
    -videokilden med Audio/Video-kabelen (2) 
    -S-Videokilden med S-Videokabelen* (3)
    2. For musekontroll kobler du: -PS2-kabelen (4) til PS2/RS-232 eller
    -USB-musebabelen* (5) til USB
    3. Hvis du vil koble til lyd fra datamaskinens, kobles Audio-kabelen* (6) til Audio in
    4. Koble strømledningen* (7) til projektoren
    5. Slå på projektoren, og deretter kilden(e) 1. Ligue o projector: -à fonte de dados com o cabo do computador (VGA) (1) 
    -à fonte de vídeo com o cabo de áudio/vídeo (2) 
    -à fonte de S-Video com o cabo de S-Video* (3)
    2. Para controlo com o rato, ligue: -o cabo PS2 (4) à porta PS2/RS-232 ou
    -o cabo USB do rato* (5) à porta USB 
    3. Para conexão de áudio no computador, utilize o cabo de áudio* (6) em Audio in (Entrada De Áudio)
    4. Conecte o cabo de alimentação* (7) ao projector
    5. Ligue o projector e as fontes 1. Collegare il proiettore a: -la fonte Dati con il Cavo Computer (VGA) (1) 
    -la fonte Video con il cavo Audio/Video (2) 
    -la fonte Video - S  con il cavo* S-Video (3)
    2. Per il controllo del mouse, collegare:-il cavo PS2 (4) al PS2/RS-232 o
    -il cavo* USB del Mouse (5) all' USB 
    3. Per il collegamento audio con il computer, impiegare il Cavo Audio* (6) collegato a Audio in
    4. Collegare il "Cavo di Alimentazione"* (7) al proiettore
    5. Accendere il proiettore, di seguito la fonte(i) 1. Conectar el proyector a: -la fuente de datos con el cable informático (VGA) (1) 
    -la fuente de video con el cable de audio/video (2) 
    -la fuente S-Video con el cable S-Video* (3)
    2. Para controlar el ratón, conecte: -el cable PS2 (4) al puerto PS2/RS-232 o
    -el cable de ratón USB* (5) al puerto USB 
    3. Para la conexión del sonido en el ordenador, conecte el cable de audio* (6) en Audio in
    4. Conecte el cable de corriente* (7) en el proyector
    5. Encienda primero el proyector y después la fuente(s)
    C
    1. Connect the projector to: -the Data source with the Computer Cable (VGA) (1) 
    -the Video source with the Audio/Video Cable (2) 
    -the S-Video source with the S-Video cable*  (3)
    2. For mouse control, connect: -the PS2 cable (4) to the PS2/RS-232 or
    -the USB Mouse Cable* (5) to USB 
    3. For computer sound connection, use the Audio Cable* (6) to Audio in
    4. Connect “Power Cord”* (7) to the projector
    5. Turn on the projector, then the source(s)
    1. Anschließen des Projektors: -mit dem Computerkabel (VGA) (1) an die Datenquelle 
    -mit dem Audio- / Videokabel (2) an die Videoquelle
    -mit dem S-Videokabel* (3) an die S-Videoquelle
    2. Für die Steuerung der Maus: -Anschluss des PS2 Kabels (4) an PS2/RS-232 oder
    -Anschluss des USB  Mauskabels* (5) an USB 
    3. Für den Soundanschluss an den Computer verwenden Sie das Audiokabel* (6) in Audio in
    4. Anschließen des "Stromkabels"* (7) an den Projektor
    5. Schalten Sie den Projektor ein und danach die Quelle(n)
    1. Brancher le projecteur à: -la source de données avec le câble de l'ordinateur (VGA) (1). 
    -la source vidéo avec le câble audio/vidéo (2). 
    -la source S-Vidéo avec le câble S vidéo* (3).
    2. Contrôle de la souris, brancher: -le câble de la souris PS2 (4) au port PS2/RS-232 ou
    -le câble de la souris USB* (5) au port USB. 
    3. Pour brancher le son sur l'ordinateur, brancher le câble audio* (6) sur Audio in 
    4. Brancher le projecteur avec le "cordon d'alimentation"* (7).
    5. Allumer d'abord le projecteur et brancher ensuite, la (ou les) source(s).
    6
    *) Country dependent  Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig 
    						
    							A
    U
    D
    IOS
    -
    V
    ID
    E
    O
    V
    ID
    E
    O
    LRU
    S
    BS
    -
    V
    id
    e
    oA
    u
    d
    io
     inP
    S
    2
    /
    R
    S
    -
    2
    3
    2 V
    id
    e
    oC
    o
    m
    p
    u
    te
    r
     V
    G
    AM
    o
    n
    ito
    r
     V
    G
    A
    SETTING UP PROCEDUREANSCHLUSS   INSTALLATION   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN   PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE   INSTALAÇÂO   OPPSETT
    7
    Switch to external monitor
    Schalter für externen Monitor
    Commutateur pour 
    écran autonome
    Enchufe para monitor externo
    Interruttore per monitor esterno
    Interruptor para monitor externo
    Bytt til ekstern skjerm
    *) Country dependent  Länder abhängigDépendant du pays   Depende del paísDipendentemente al paese di destinazione   Dependendo do paísOmrådeavhengig
    16
    7
    234
    5*)
    *)*)
    *) 
    						
    							DCEILING MOUNT DECKENMONTAGE   MONTAGE AU PLAFOND   MONTAJE EN EL TECHO   MONTAGGIO A SOFFITTO   MONTAGE DE TETO   TAKMONTERING
    8
    Ceiling mount (use M4 screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation
    Deckenmontage (M4-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist
    Montage au plafond (utilisez un tournevis M4). Distance minimum au plafond/mur arrière: 30/50 cm, pour garantir une ventilation ad
    équateSoporte de techo (utilice un tornillo de M4). Distancia mínima desde el techo/pared posterior: 30/50 cm, para que exista una ventilación correctaMontaggio a soffitto (utilizzare viti da M4). Distanza minima dal soffitto/muro posteriore 30/50 cm, per una ventilazione adeguata
    Montagem de teto (use parafuso de M4). Distância mín. teto/parede traseira: 30/50 cm, para uma ventilação adequada
    Takbeslag (bruk M4 skrue). Min. distanse fra tak/bakvegg: 30/50 cm, 12/20 tommer, for å få tilstrekkelig ventilasjon
    To avoid personal injury, use only approved ceiling mount. Ref. Chap. L
    Um Verletzungen zu vermeiden, nur autorisierte Deckenaufhängungen verwenden. Siehe Kap. L
    Utiliser exclusivement une fixation plafonnière agréée afin de prévenir tout risque de dommage
    corporel
    . Voir Chap. LPara evitar daños personales, utilice únicamente el dispositivo de montaje en techo homologado. Ref. Cap. LPer evitare lesioni personali, utilizzare esclusivamente supporti per il montaggio al soffitto  approvati. Rif. Cap. L
    Para evitar lesões pessoais, no tecto use apenas suporte autorizado. Ref. Cap L
    For å unngå personskader. bruk kun godkjent takbeslag.  Se Kap. L 
    						
    							9
    START - STOPSTART - STOP ALLUMER/ÉTEINDRE   INICIO - PARADA AVVIO - ARRESTO   LIGAR - DESLIGAR   START - STOP
    Install batteries
    Batterien einlegen
    Mettre des piles en place
    Colocar las bater
    ías
    Inserimento pile
    Colocar as pilhas
    Sett inn batteriene
    E
    2
    1 
    						
    							10
    IMAGE ADJUSTMENT  BILDEINSTELLUNG   MISE AU POINT DE L‘IMAGE   ADJUSTE DE LA IMAGEN   REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE   ADJUSTES DA IMAGEM   JUSTERE BILDETF
    Zoom: adjusts picture size
    Zoom: Einstellen der Bildgröße
    Zoom: règle les dimensions de l‘image
    Zoom: adjusta el tamaño de la imagen
    Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine
    Zoom: adjusta o tamanho da imagem
    Zoom: justerer bildets størrelse
    Focus: adjusts picture sharpness
    Focus: Einstellen der Bildschärfe
    Focus: règle la nettet
    é de l‘image
    Foco: adjusta la claridad de la imagen
    Focus: regola la messa a fuoco dell‘immagine
    Foco: adjusta a nitidez da imagem
    Fokus: justerer bildets skarphet
    Release the projectors feet to adjust display angle (1) or manually adjust feet (2)  
    Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen (1) oder drehen (2)
    Libère les pieds du projecteur pour r
    égler l’angle de projection (1) ou régler les pieds manuellement(2)
    Liberar la pata del proyector para ajustar el ángulo de presentación de imagen (1) o ajustar la pata manualmente (2)
    Sblocca il piedi del proettore per regolare l‘angolazione dello schermo (1) o per regolare manualmente l’altezza dei piedi (2)
    Solte os pés do projetor para ajustar o ângulo de exibição (1) ou ajuste os p
    és manualmente(2)
    Frigjør projektorens føtter for å tilpasse visningsvinkelen (1), eller justere føttene manuelt (2)
    21
    12
    2. 1. 
    						
    All Boxlight manuals Comments (0)

    Related Manuals for Boxlight Xp-60m/sp-50m Users Guide