Home > Candy > Fridge freezer > Candy Cfdk 2450 Quick Start Guide

Candy Cfdk 2450 Quick Start Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Cfdk 2450 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							20 NL
    Verwijder de dopjes (A) en (B), draai de schroeven 
    los en verwijder het paneel gedeeltelijk. Schroef het rechterscharnier los
    5
    Monteer het links-boven-scharnier dat zich in 
    de accessoireskit bevindt
    Verwijder het dopje aan de linkerzijde en plaats 
    het aan de rechterzijde van de middelste en 
    onderste inzetstukken.Breng de scharnieren en deuren weer aan door 
    van onder naar boven te werken, 1  2  3
    46
    7
    8
     
    						
    							21 FI
    Huom! Arvokilpi on kiinnitetty tähän. Jos sinun tarvitsee ottaa yhteyttä huoltoon vikatilanteessa, muista ilmoittaa kilven 
    tiedot.
    Tärkeää: Jos huoneen lämpötila on erittäin lämmin, laite saattaa käydä koko ajan ja jääkaapin takaosaan 
    muodostuu huurrekerros. Käännä tässä tapauksessa valitsin alhaisempaan asentoon (1-2).
    KAKSIOVINEN
    OHJAUSPANEELI
    Laitteen säätöön tarkoitettu termostaattilaatikko 
    sijaitsee jääkaappiosaston sisällä oikealla 
    ylhäällä. Kun haluat tarkastaa, että laite 
    toimii, varmista, että termostaattinuppi ei ole 
    asennossa "0“.
    SULATUS ja PAKASTUS
    Arvokilvessä ilmoitetaan pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä (katso kuva 2)
    Pakastus taataan kaikissa nupin asennoissa.
    (Kuva 2)
    Jääkaappiosaston sulatus tapahtuu automaattisesti.
    Suosittelemme, että sulatat pakastimen, kun huurteen 
    paksuus on yli 3 mm.
    Pieni määrä huurretta tai vesipisaroita jääkaapin 
    takaosassa on normaalia silloin, kun jääkaappi toimii 
    normaalisti
    Varmista, että veden poistoaukko on aina puhdas. 
    Varmista, että elintarvikkeet eivät kosketa jääkaapin 
    takaosaa tai sivuja.
    OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
    Kun haluat vaihtaa ovien kätisyyden, noudata ohjeita oman tuotteesi ja saranatyypin mukaisesti.
    Laita jääkaappi lattialle tai kallista sitä 45°, 
    koska on tarpeen työskennellä laitteen 
    pohjassa.
    1
    Irrota keskimmäinen ruuvi ja irrota yläovi.
    3
    Irrota alasarana avaamalla ruuvit, tulppa 
    ja alusrenkaat, irrota sitten alaovi.
    2
    A
     Ennen laitteen käynnistämistä on suositeltavaa   
    odottaa vähintään ka ksi tuntia, jotta odottaa vähintään ka ksi tuntia, jotta 
     
    						
    							22 FI
    Poista tulpat (A) ja (B), kierrä ruuvit auki ja poista 
    paneeli osittain. Ruuvaa oikea sarana irti.
    5
    Ota vasen yläsarana laitteen mukana 
    toimitettavasta välinepakkauksesta ja aseta se 
    paikalleen.
    Poista tulppa vasemmalta puolelta ja laita se 
    oikealle puolelle keskimmäiseen ja alempaan 
    reikään.Kokoa saranat ja ovet paikalleen järjestyksessä 
    ylhäältä alas, 1  2  3
    4
    6
    7
    8
     
    						
    							23 NO
    N.B. Dette er merkeskiltet. Hvis du blir nødt til å kontakte vår serviceavdeling i tilfelle feil, oppgi dataene på merkeskiltet
    .
    Viktig: Dersom romtemperaturen er veldig høy, vil apparatet sannsynligvis fungere uten stans. Dette 
    kan forårsake at det danner seg unormalt mye rim på den bakre kjøleskapsveggen. Dersom dette skulle 
    oppstå, vrir du knappen til en  lavere innstilling (1-2).
    DOBBEL DØR
    KONTROLLPANEL
    Termostatboksen som kontrollerer apparatet 
    befinner seg oppe til høyre i kjøledelen. For å 
    kontrollere at apparatet virker, må du sjekke 
    at termstatens bryter ikke står på „0“.
    AVISING OG FRYSING
    Merkeskiltet oppgir den maksimale mengden av matvarer som kan fryses ned, (se figur 2).
    Uansett bryterens innstilling er du garantert frysing.
    (Figur 2)
    Avising av kjøledelen foregår automatisk på dette 
    produktet.
    Vi anbefaler at du aviser frysedelen når islaget blir tykkere 
    enn 3 mm.
    Det er normalt med litt rim og vanndråper bakerst i 
    kjøleskapet når det er i drift.
    Forsikre deg om at avløpshullet alltid er rent. Pass på 
    at matvarene ikke kommer i kontakt med veggene til 
    kjøleskapet.
    OMHENGLING AV DØRENE
    For å snu døråpningen, følg instruksjonene i forhold til montering og hengseltypen for ditt produkt.
    Plasser eller vipp kjøleskapet i en vinkel 
    på 45°, siden du må arbeide fra apparatets 
    underside
    1
    Fjern midtskruen og fjern den øverste døren
    3
    Fjern det nederste hengseley ved å fjerne skruer, 
    plugg og lister, fjern så den nedre døren
    2
    A
     Det anbefales å vente minst to timer før apparatet 
    settes igang, slik at kjølekretsen virker maksimalt.
     
    						
    							24 NO
    Fjern hettene (A) og (B), skru av skruene og 
    trekk dekselet delvis av. Skru ut det høyre hengslet
    5
    Snu det øverste, venstre henglset som du 
    finner i tilbehøret
    Fjern pluggen fra venstre siden og sett den inn 
    på høyre side.Remonter hengsler og dører og arbeid nedenfra 
    og oppover, 1  2  3
    46
    78
     
     
    						
    							25 SV
    OBS!: Detta är märkplåten. Om du behöver kontakta service för eventuella fel, kom ihåg att ge dem informationen som finns 
    på den här plåten.
    Viktigt: Om rumstemperaturen är mycket hög, kan apparaten fungera kontinuerligt och ett frostlager 
    avsätter sig då på baksidan av kylutrymmet. I det här fallet, vrid vredet till en lägre inställning (1-2).
    DUBBELDÖRR
    KONTROLLPANEL
    Termostatboxen för att kontrollera apparaten 
    är placerad inuti kylskåpsutrymmet uppe 
    till höger. För att kontrollera om apparaten 
    fungerar, säkerställ att termostatvredet inte 
    är inställt på „0“.
    AVFROSTNING och INFRYSNING
    Den maximala mängden matvaror som kan frysas in finns angiven på märkplåten, (se figur 2).
    Infrysningen är säkerställd med vilken vredinställning som helst.
    (Figur 2)
    Avfrostning av kylutrymmet sker automatiskt på denna 
    produkt.
    Vi rekommenderar att du frostar av frysen när frostlagret 
    har blivit mer än 3 mm tjockt.
    Det är normalt att en liten mängd frost eller vattendroppar 
    bildas på baksidan av kylutrymmet när kylskåpet 
    fungerar.
    Säkerställ att vattenutloppet är alltid rent. Se till att matvaror 
    inte vidrör baksidan eller sidorna i kylutrymmet.
    OMHÄNGNING AV DÖRRAR
    För att hänga om dörrarna, följ  anvisningarna rörande insats och gångjärnstyp som din produkt är försedd med.
    Placera eller vält kylskåpet i en 45° vinkel, 
    eftersom det är nödvändigt att arbeta på 
    botten av av apparaten.
    1
    Avlägsna den mittersta skruven och avlägsna 
    den övre dörren
    3
    Avlägsna det undre gångjärnet genom att 
    avlägsna skruvarna, pluggen och brickorna, 
    avlägsna sedan bottendörren
    2
    A
     Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar   
    innan du slår på apparaten första gången. Denna   
    tid krävs för att kylsystemet skall fungera på bästa  sätt.
     
    						
    							26 SV
    Avlägsna täckpluggarna (A) och (B), skruva 
    loss skruvarna och avlägsna delvis panelen
    . Skruva loss det högra gångjärnet.
    5
    Fäst det övre vänstra gångjärnet som ligger i 
    tillbehörssatsen
    Ta bort pluggen på den vänstra sidan och sätt i 
    den på den högra  sidan av den mellersta och 
    undre insatsen.Återmontera gångjärnen och dörrarna uppifrån 
    och ner 1  2  3
    46
    7
    8
     
    						
    							NB. Dette er typeskiltet. Hvis De har behov for at kontakte vores kundeservice i forbindelse med fejl, skal De bruge de 
    oplysninger, der står på typeskiltet.
    Vigtigt: Ved meget høj rumtemperatur kører skabet måske kontinuerligt med det resultat, at der afsættes et 
    lag rim bagest i køleafdelingen. I så fald skal knappen drejes til en lavere indstilling (1-2).
    TO DØRE
    KONTROLPANEL
    Den termostatboks, der styrer temperaturen 
    i skabet, sidder indvendig i køleafdelingen 
    foroven til højre. Når det kontrolleres, om skabet 
    fungerer, skal det sikres, at termostatknappen 
    ikke står på „0“.
    Afrimning og nedfrysning
    'Typeskiltet angiver den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses, (se figur 2).
    Frysefunktionen fungerer uanset termostatknappens stilling.(Figur 2)
    Dette produkt har automatisk afrimning af 
    køleafdelingen.
    Vi anbefaler, at fryseren afrimes, hvis rimlaget er mere 
    end 3 mm tykt.
    En smule rim eller vanddråber bagest i køleafdelingen, 
    når skabet kører, er helt normalt
    Sørg for, at vandafløbet altid er rent. Sørg for, at madvarer 
    ikke rører bagest eller på siderne inde i køleskabet
    DØRHÆNGSLING I MODSAT SIDE
    Hvis dørene ønskes hængslet i den modsatte side, henvises til de medfølgende anvisninger vedrørende de ophæng og hængsler, der 
    er anvendt i Deres model. 
    For at kunne arbejde på skabets bund er det 
    nødvendigt at anbringe eller tippe det i en 
    vinkel på 45°
    1
    Fjern den midterste skrue, og tag den øverste 
    dør af
    3
    Fjern det nederste hængsels skruer, plug og 
    spændeskiver, og tag den nederste dør af
    2
    A
    27 DA
     Det anbefales at vente mindst 2 timer med at 
    starte skabet, således at kølesystemet fungerer 
    perfekt.
     
    						
    							Fjern hætterne (A) og (B), løsn skruerne, og 
    fjern panelet delvist. -Skru højre hængsel af
    5
    Slå let på øverste venstre hængsel, som 
    findes i tilbehørssættet
    Fjern propperne i venstre side, og sæt dem i i 
    højre side i midterste og nederste ophæng.Sæt hængsler og døre på igen nedefra og 
    opefter 1  2  3
    46
    28 DA
    78
     
    						
    							Z STUDIO > 11-2006 – 41018270
     
    						
    All Candy manuals Comments (0)