Home > Candy > Washing Machine > Candy Cs 115 D User Instructions

Candy Cs 115 D User Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Cs 115 D User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							40
    EN
    PROGRAMME SELECTOR WITH
    OFF POSITION WHEN THE PROGRAMME
    SELECTOR IS TURNED THE
    DISPLAY LIGHTS UP TO
    SHOW THE SETTINGS FOR
    THE PROGRAMME
    SELECTED.
    N.B. TO SWITCH THE
    MACHINE OFF, TURN THE
    PROGRAMME SELECTOR
    TO THE “OFF” POSITION.Press the Start/Pause
    button to start the selected
    cycle.
    The programme carries out
    with the programme
    selector stationary on the
    selected programme till
    cycle ends.
    Switch off the washing
    machine by turning the
    selector to OFF.
    NO
    TE:
    THE PROGRAMME
    SELECTOR MUST BE
    RETURN TO THE OFF
    POSITION AT THE END
    OF EACH CYCLE OR
    WHEN STARTING A
    SUBSEQUENT WASH
    CYCLE PRIOR TO THE
    NEXT PROGRAMME
    BEING SELECTED AND
    STARTED.
    BUTTONS INDICATOR LIGHT
    These light up when the
    relevant buttons are
    pressed.
    If an option is selected that
    is not compatible with the
    selected programme then
    the light on the button first
    flashes and then goes off.
    41
    N
    VOLIâ PROGRAMÒ S OFF OTOâENÍM OVLADAâE
    PROGRAMÒ SE DISPLEJ
    ROZSVÍTÍ A ZOBRAZÍ SE
    PARAMETRY ZVOLENÉHO
    PROGRAMU.
    UPOZORNùNÍ: PRAâKU
    VYPNETE OTOâENÍM
    OVLADAâE PROGRAMÒ
    DO POLOHY „OFF“.Stisknûte tlaãítko "Start/Pausa"
    a spusÈte cyklus praní.
    Prací cyklus probíhá s
    voliãem programÛ
    nastaven˘m na urãitém
    programu, a to aÏ do konce
    praní.
    Po ukonãení cyklu vypnûte
    praãku nastavením voliãe
    programu do polohy “OFF”.POZNÁMKA:
    VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍ
    B¯T PO UKONâENÍ
    PRANÍ VÎDY P¤ESTAVEN
    DO POLOHY  OFF, TEPRVE
    PAK MÒÎETE ZVOLIT
    NOV¯ PROGRAM.KONTROLKY TLAâÍTEK
    Tyto kontrolky se rozsvítí
    tehdy, kdyÏ stisknete pfiíslu‰ná
    tlaãítka.
    Pokud zvolíte funkci, kterou
    není moÏné kombinovat s
    nastaven˘m programem,
    pfiíslu‰ná kontrolka bude
    nejdfiíve blikat a poté zhasne.
    CZ
    O
    VOLIâ PROGRAMOV S OFFOTOâENÍM OVLÁDAâA
    PROGRAMOV SA
    DISPLEJ ROZSVIETI A
    ZOBRAZIA SA NA ≈OM
    PARAMETRE
    ZVOLENÉHO
    PROGRAMU.
    UPOZORNENIE:
    PRÁâKU VYPNETE
    OTOâENÍM OVLÁDAâA
    PROGRAMOV DO
    POLOHY “OFF”.Stlaãte tlaãidlo „·tart/Pauza“ a
    spustite cyklus prania.
    Prací cyklus prebieha s voliãom
    programov nastavením na
    urãitom programe a to aÏ do
    konca prania.
    Po ukonãení cyklu vypnite
    práãku nastavením voliãa
    programu do polohy „OFF“.POZNÁMKA:
    VOLIâ PROGRAMOV
    MUSÍ BYË PO
    UKONâENÍ PRANIA
    VÎDY PRESTAVEN¯ DO
    POLOHY OFF, AÎ
    POTOM
    MÔÎETE ZVOLIË NOV¯
    PROGRAM.KONTROLKY TLAâIDIEL
    Tieto kontrolky sa rozsvietia
    vtedy, keì sa stlaãia príslu‰né
    tlaãidlá.
    Ak zvolíte funkciu, ktorú nie je
    moÏné kombinovaÈ s
    nastaven˘m programom,
    príslu‰ná kontrolka bude najprv
    blikaÈ a potom zhasne.
    SK
    POKR¢T¸O 
    PROGRAMÓW  Z  OFFPRZY OBRACANIU
    POKR¢T¸A
    WYÂWIETLACZ ZAPALA
    SI¢ I POKAZUJE
    PARAMETRY
    WYBRANEGO
    PROGRAMU.
    UWAGA: ABY
    WY¸ÑCZYå PRALK¢
    NALE˚Y OBRÓCIå
    POKR¢T¸O WYBORU
    PROGRAMÓW NA
    POZYCJ¢ “OFF”.Wcisnàç przycisk
    „START/PAUZA”aby
    uruchomiç cykl prania.
    Cykl prania b´dzie si´
    odbywa∏ z pokr´t∏em
    programatora ustawionym
    na wybranym programie  a˝
    do koƒca prania.
    Po zako
    ñczeniu cyklu prania
    wy∏àczyçpralk´ ustawiajàc
    pokr´t∏o programatora na
    pozycji “OFF”.
    UWAGA:
    POKR¢T¸O
    PROGRAMATORA MUSI
    BYå USTAWIONE NA
    POZYCJ¢ OFF ZAWSZE
    PO ZAKO¡CZENIU
    PRANIA I PRZED
    WYBOREM NOWEGO
    PROGRAMU.KONTROLKI PRZYCISKÓW
    Zapalajà si´ gdy wciÊniemy
    dany przycisk.
    JeÊli jednak wybierzemy
    opcj´ niezgodnà z
    wybranym programem
    kontrolka najpierw b´dzie
    migaç a potem zgaÊnie.
    PL
    HU
    A PROGRAMVÁLASZTÓ
    A PROGRAMVÁLASZTÓ
    GOMB ELFORDÍTÁSAKOR
    A KIJELZÃN
    FELGYULLADÓ LÁMPA A
    KIVÁLASZTOTT PROGRAM
    BEÁLLÍTÁSAIT MUTATJA.
    MEGJEGYZÉS: A GÉP
    KIKAPCSOLÁSÁHOZ
    FORDÍTSA EL A
    PROGRAMVÁLASZTÓ
    GOMBOT A „KI”
    HELYZETBE.A kiválasztott ciklus
    beindításához nyomja le a
    „Start/Szünet”gombot.
    A program úgy zajlik le, hogy
    a ciklus befejezŒdéséig a
    programválasztó
    gomb a kiválasztott
    programon marad.
    Kapcsolja ki a mosógépet a
    programválasztó gomb KI
    helyzetbe történŒ
    elfordításával.MEGJEGYZÉS:
    A PROGRAMVÁLASZTÓ
    GOMBOT VISSZA KELL
    ÁLLÍTANI A KI HELYZETBE
    MINDEN EGYES CIKLUS
    VÉGÉN, VAGY EGY ÚJ
    MOSÁSI CIKLUS
    BEINDÍTÁSAKOR A
    KÖVETKEZÃ PROGRAM
    KIVÁLASZTÁSA ÉS
    BEINDÍTÁSA ELÃTT.NYOMÓGOMBLÁMPÁK
    A nyomógomblámpák a
    hozzájuk tartozó gombok
    lenyomásakor gyulladnak fel.
    Ha olyan opciót választ,
    amely nem kompatibilis a
    kiválasztott programmal,
    akkor a gombnál lévŒ lámpa
    elŒször villog, majd pedig
    kialszik. 
     
    						
    							4243
    TEMP.
    °CDo: 
    90°
    Do:
    60°
    Do:
    60°
    Do:
    40°
    -
    -
    -
    Do:
    40°
    Do:
    30°
    Do:
    40°
    Do:
    40°
    T TA
    AB
    BE
    EL
    LA
    A 
     P
    PR
    RO
    OG
    GR
    RA
    AM
    MÓ
    ÓW
    W
    II I●● ●
    ●● ●
    ●● ●
    ●●
    ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●É ÉR
    RO
    OD
    DE
    EK
    K 
      
     P
    PI
    IO
    OR
    RÅ
    ÅC
    CY
    Y
    U
    Uw
    wa
    ag
    gi
    i:
    :
    W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki
    maksymalnie 3 kg bielizny.
    Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na
    wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowicie
    wy∏àczyç wirowanie. 
    ** Program zalecany tak˝e do prania w niskich temperaturach (ni˝szych od
    maksymalnej wskazanej).
    Program kontrolny CENELEC EN 60456 z maksymalnym poziomem zabrudzenia.
    1) Dla wskazanych programów mo˝na , za pomocà przycisku Poziom Zabrudzenia,
    regulowaç d∏ugoÊç i intensywnoÊç prania.
    Jedynie przy w∏àczonym przycisku PRANIE WST¢PNE. (Programy z aktywnà opcjà 
    PRANIE WST¢PNE)
    Wciskajàc przycisk Temperatury  mo˝na zmniejszaç temperatur´ prania w stosunku
    do maksymalnej ustawionej.
    PROGRAM dla materia∏ówM Ma
    at
    te
    er
    ri
    ia
    aä
    äy
    y 
     w
    wy
    yt
    tr
    rz
    zy
    ym
    ma
    aä
    äe
    e
    baweäna, len
    baweäna, len mieszane
    wytrzymaäe, 
    kolory 
    M Ma
    at
    te
    er
    ri
    ia
    aä
    äy
    y 
     m
    mi
    ie
    es
    sz
    za
    an
    ne
    e
    i
    i 
     s
    sy
    yn
    nt
    te
    et
    ty
    yc
    cz
    zn
    ne
    ebaweäna, materiaäy 
    mieszane, syntetyczne
    B Ba
    ar
    rd
    dz
    zo
    o 
     d
    de
    el
    li
    ik
    ka
    at
    tn
    ne
    e 
     m
    ma
    at
    te
    er
    ri
    ia
    aä
    äy
    y
    P∏ukanie
    Szybkie
    wirowanie
    Tylko  odprowadzanie wody
    Cykl szybki 32’
    Pranie r´czne
    We∏na przeznaczona 
    do prania w pralce
    PROGRAM “MIX & WASH
    SYSTEM” 
    5
    5
    2,5
    1,5
    -
    -
    -
    2
    1
    1
    5M MA
    AK
    KS
    S.
    .
    Ä ÄA
    AD
    DU
    UN
    NE
    EK
    K
    k kg
    g
    **
    **
    POKR¢T¸O
    PROGRAMATORA ZE
    WSKAèNIKAMI
    PROGRAMÓW
    1)
    1)
    1)
    R RO
    OZ
    ZD
    DZ
    ZI
    IA
    AÄ
    Ä 
     7
    7
    PL
    ()
    ()
    ()
    ()
     
    						
    							Do: 
    90°
    Do: 
    60°
    Do: 
    60°
    Do: 
    40°
    -
    -
    -
    Do: 
    40°
    Do: 
    30°
    Do: 
    40°
    Do: 
    40°VOªBA
    TEPLOY
    v °C
    II I●● ●
    ●● ●
    ●● ●
    ●●
    ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    PROSÍM, PREâÍTAJTE SI TIETO POZNÁMKY:
    Pri praní veºmi za‰pinenej bielizne odporúãame praÈ max. náplÀ 3 kg.
    **) Program vhodn˘ aj na pranie pri nízkych teplotách (niωích, ako je maximálna uvedená
    teplota).
    Skú‰obn˘ program podºa normy EN 60456 Európskej normalizaãnej organizácie CENELEC so
    zvolenou funkciou pre maximálny StupeÀ zneãistenia.
    R˘chlosÈ otáãania bubna pri odstreìovaní moÏno taktieÏ zníÏiÈ na akúkoºvek hodnotu
    odporúãanú na etikete bielizne alebo tkaniny. Pre jemnú bielizeÀ moÏno odstreìovanie úplne
    vylúãiÈ.
    Je k dispozícii, iba ak je stlaãené tlaãidlo Predpranie. (Programy s moÏnosÈou voºby
    príslu‰ného tlaãidla Predpranie)
    Stlaãením tlaãidla “teplota prania” je moÏné praÈ pri akejkoºvek teplote, ktorá je niωia ako
    maximálna povolená teplota.
    1) Pri jednotliv˘ch programoch je moÏné pomocou tlaãidla “stupeÀ zneãistenia” regulovaÈ ãas a
    intenzitu prania.
    Odolné tkaniny
    Bavlna, ºan
    Bavlna zmesové
    odolné
    Zmesové a syntetické tkaniny
    Bavlna, zmesové a syntetické
    tkaniny
    Veºmi jemné
    tkaniny
    Plákanie
    Intenzívne odstredenie
    Jednoduché vypú‰Èanie vody
    R˘chloprogram 32‘ 
    Ruãné Pranie
    Vlna urãená na pranie v práãke
    „MIX & WASH
    SYSTEM“ program
    5
    5
    2,5
    1,5
    -
    -
    -
    2
    1
    1
    5
    **
    **
    1)
    1)
    1)
    4445
    VOªBA
    UKAZOVATEªA
    VOLIâA
    PROGRAMOV NA:
    NÁSYPKA PRACÍCH
    PROSTRIEDKOV
    MAX.
    NÁPL≈
    kg 
    TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV
    SK
    KAPITOLA 7 7
    P
    PR
    RO
    OG
    GR
    RA
    AM
    M 
     P
    PR
    RE
    E
    ()()
    ()
    ()
     
    						
    							4647
    Max: 
    90°
    Max: 
    60°
    Max: 
    60°
    Max:  
    40°
    -
    -
    -
    Max: 
    40°
    Max: 
    30°
    Max: 
    40°
    Max: 
    40°HÃM.,
    °C
    II I●● ●
    ●● ●
    ●● ●
    ●●
    ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket!
    ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra.
    **Alacsony hŒmérsékletı mosáshoz javasolt program (a kijelzett maximális hŒmérsékletnél
    kisebb).
    A program tesztelése a CENELEC EN 60456. számú szabvány szerint történt, maximális
    szennyezettség kiválasztásával.
    1) A bemutatott programoknál a szennyezettség mértéke gomb segítségével a mosás idŒtartamát
    és intenzitását állíthatja be.
    Csak az ElŒmosás gomb választásakor. (ElŒmosás gombbal rendelkezésre álló programok)
    A „Mosási hŒmérséklet” gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt
    bármilyen hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé.
    A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása
    érdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás, ami a
    centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el.
    5
    5
    2,5
    1,5
    -
    -
    -
    2
    1
    1
    5
    **
    **
    1)
    1)
    1)
    PROG. 
    PROGRAMTÁBLÁZAT
    MOSÓSZERADAG TEXTÍLIA PROGRAM
    MAX.
    SÚLY
    kg
    7. FEJEZET
    HU
    Nem érzék
    eny an
    yagok
    Pam
    ut, vászon
    Pamut, vegyes nem érzékeny,
    fakuló 
    Kevert és szintetikusanyagok 
    Pamut, kevert textília,
    szintetikus Nagy
    on f
    inom
    anyagokÖblítés
    Gyors centrifugálás 
    Csak vízürítés 
    Gyors 32 perces 
    Kézi mosás 
    „GÉPPEL MOSHATÓ” 
    gyapjúáru 
    Mix & Wash vegyes
    mosóprogram 
    ()
    ()
    ()
    ()
     
    						
    							Do: 
    90°
    Do: 
    60°
    Do: 
    60°
    Do: 
    40°
    -
    -
    -
    Do:
    40°
    Do: 
    30°
    Do: 
    40°
    Do: 
    40°V VO
    OL
    LB
    BA
    A
    T TE
    EP
    PL
    LO
    OT
    TY
    Y
    ° °C
    C
    II I●● ●
    ●● ●
    ●● ●
    ●●
    ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    P Pr
    ro
    os
    sí
    ím
    m,
    , 
     p
    pü
    üe
    eö
    öt
    të
    ët
    te
    e 
     s
    si
    i 
     t
    ty
    yt
    to
    o 
     p
    po
    oz
    zn
    ná
    ám
    mk
    ky
    y:
    : 
     
    Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max. náplñ 3 kg.
    ** Program vhodn˘ i na praní pfii nízk˘ch teplotách (niωích, jako je maximální uvedená
    teplota).
    Zku‰ební program podle normy EN 60456 evropské normalizaãní organizace
    CENELEC se zvolenou funkcí pro maximální StupeÀ zneãi‰tûní.
    Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu
    doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny. Pro jemné prádlo lze odstüed’ování
    zcela vylouöit.
    Pouze s aktivovanÿm tlaöítkem püedpírky (programy s moïností püedpírky)
    Stisknutím tlaãítka „teplota praní“ je moÏné prát pfii jakékoliv teplotû, která je niωí
    neÏ maximální povolená teplota.
    1)U jednotliv˘ch programÛ je moÏné pomocí tlaãítka „stupeÀ zneãi‰tûní“ regulovat ãas
    a intenzitu praní.
    O Od
    do
    ol
    ln
    né
    é 
     t
    tk
    ka
    an
    ni
    in
    ny
    yBavlna, len
    Bavlna, smësné odolné,
    Barevné
    S Sm
    më
    ës
    sn
    né
    é 
     a
    a 
     s
    sy
    yn
    nt
    te
    et
    ti
    ic
    ck
    ké
    é 
     t
    tk
    ka
    an
    ni
    in
    ny
    yBavlna, smësné 
    a syntetické tkaniny
    V Ve
    el
    lm
    mi
    i 
     j
    je
    em
    mn
    né
    é 
     t
    tk
    ka
    an
    ni
    in
    ny
    y
    Máchání
    Intenzivní odstfiedûní 
    Pouhé vypu‰tûní vody
    Rychloprogram  32’
    Ruãní praní
    Vlna urãená k praní v praãce
    “MIX & WASH SYSTEM”
    PROGRAM
    5
    5
    2,5
    1,5
    -
    -
    -
    2
    1
    1
    5
    **
    **
    1)
    1)
    1)
    4849
    N
    NÁ
    ÁS
    SY
    YP
    PK
    KA
    A 
     P
    PR
    RA
    AC
    CÍ
    ÍC
    CH
    H
    P PR
    RO
    OS
    ST
    TÜ
    ÜE
    ED
    DK
    KÅ
    Å V VO
    OL
    LB
    BA
    A 
     U
    UK
    KA
    AZ
    ZA
    AT
    TE
    EL
    LE
    E
    V VO
    OL
    LI
    IÖ
    ÖE
    E 
     P
    PR
    RO
    OG
    GR
    RA
    AM
    MÅ
    Å
    N NA
    A:
    :M MA
    AX
    X.
    . 
     
    N NÁ
    ÁP
    PL
    LÑ
    Ñ
    k kg
    g
    T
    Ta
    ab
    bu
    ul
    lk
    ka
    a 
     p
    pr
    ra
    ac
    cí
    íc
    ch
    h 
     p
    pr
    ro
    og
    gr
    ra
    am
    må
    å
    CZ
    K KA
    AP
    PI
    IT
    TO
    OL
    LA
    A 
     7
    7
    P
    PR
    RO
    OG
    GR
    RA
    AM
    M 
     P
    PR
    RO
    O
    ()
    ()
    ()
    ()
     
    						
    							TEMP.°CUp to:
    90°
    Up to:
    60°
    Up to:
    60°
    Up to:
    40°
    -
    -
    -
    Up to:
    40°
    Up to:
    30°
    Up to:
    40°
    Up to:
    40°
    II I●● ●
    ●● ●
    ●● ●
    ●●
    ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    Please read 
    these notes
    When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg
    maximum.
    ** Programme also recommended for low-temperature washes (lower than the max. shown).
    Programme tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maximum Degree of
    Soiling selected.
    The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric
    label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a
    spin speed button.
    Only with the Prewash button selected. ( Programmes with Prewash button available)
    Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature
    below the maximum allowed.
    1)For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using
    the degree of soiling button.
    Resistant fabrics
    Cotton, linen
    Cotton, mixed
    resistant,
    Coloureds
    Mixed fabrics and synthetics
    Cotton, mixed fabrics, synthetics
    Very delicate fabrics
    Rinse
    Fast spin
    Drain only
    Rapid 32 minute
    Hand wash
    “MACHINE WASHABLE”
    woollens
    Mix & Wash system programme
    5
    5
    2,5
    1,5
    -
    -
    -
    2
    1
    1
    5
    **
    **
    1)
    1)
    1)
    5051
    EN
    CHAPTER 7TABLE OF PROGRAMMES
    CHARGE DETERGENT PROGRAMME 
    SELECTOR ON: PROGRAM FOR:WEIGHT
    MAX
    kg
    ()
    ()
    ()
    ()
     
    						
    							52
    EN
    53
    CHAPTER 8SELECTIONFor the various types of
    fabrics and various degrees
    of dirt the washing machine
    has 4 different programme
    bands according to: wash
    cycle, temperature and
    lenght of cycle (see table of
    washing cycle
    programmes).
    1 RESISTANTS FABRICS
    The programmes have been
    designed for a maximum
    wash and the rinses, with
    spin intervals, ensure perfect
    rinsing.
    The final spin gives more
    efficient removal of water.
    2 MIXED AND SYNTHETIC
    FABRICS 
    The main wash and the rinse
    gives best results thanks to
    the rotation rhythms of the
    drum and to the water
    levels.
    A gentle spin will mean that
    the fabrics become less
    creased.
    3 SPECIAL DELICATE FIBRES 
    This is a new wash cycle
    which alternates washing
    and soaking and is
    particularly recommended
    for very delicate fabrics.
    The wash cycle and rinses
    are carried out with high
    water levels to ensure best
    results.
    K KA
    AP
    PI
    IT
    TO
    OL
    LA
    A 
     8
    8VOLBA PROGRAMÅPro råzné  typy tkaniny s
    råznÿm stupnëm zaäpinëní
    má praöka 4 okruhy
    programå rozdëlenÿch podle
    druhu praní, teploty a doby
    praní (viz tabulka programå).
    1 1.
    . 
     O
    OD
    DO
    OL
    LN
    NÉ
    É 
     T
    TK
    KA
    AN
    NI
    IN
    NY
    Y
    Tyto programy byly navrïeny
    tak, aby se dosáhlo
    nejlepäích vÿsledkå praní a
    máchání. Krátké
    odstüed’ování zaüazené po
    kaïdém máchání zajiät’uje
    dokonalé vymáchání prádla.
    Závëreöné odstüed’ování
    zajiät’uje vyääí úöinnost püi
    odstrañování vody z prádla. 
    2 2.
    . 
     S
    SM
    MË
    ËS
    SN
    NÉ
    É 
     A
    A 
     S
    SY
    YN
    NT
    TE
    ET
    TI
    IC
    CK
    KÉ
    É
    T TK
    KA
    AN
    NI
    IN
    NY
    Y
    U hlavního praní je
    dosahováno nejlepäích
    vÿsledkå díky promënlivÿm
    rytmickÿm otáökám pracího
    bubnu a vÿäce hladiny
    napouätëné vody. Jemné
    odstüed’ování zamezí
    nadmërnému pomaökání
    prádla.
    3 3.
    . 
     V
    VE
    EL
    LM
    MI
    I 
     J
    JE
    EM
    MN
    NÉ
    É 
     T
    TK
    KA
    AN
    NI
    IN
    NY
    Y 
     
    Jedná se o zcela nov˘
    kompletní program praní, s
    cyklem, kter˘ sám reguluje
    aktivnost a pausu programu,
    uzpÛsoben pfiedev‰ím pro praní
    velmi jemn˘ch tkanin.
    Praní a máchání budou
    provedeny s velk˘m mnoÏstvím
    vody k dosaÏení nejlep‰ích
    v˘sledkÛ.
    CZ
    KAPITOLA 8VOªBAPROGRAMOVPre rôzne typy tkaniny s rôznym
    stupÀom za‰pinenia má práãka
    4 okruhy programov rozdelené
    podºa druhu prania, teploty a
    ãasu trvania prania (viì tabuºka
    programov).
    1. ODOLNÉTKANINY
    Tieto programy boli navrhnuté
    tak, aby sa dosiahli najlep‰ie
    v˘sledky prania a plákania.
    Krátke odstreìovanie zaradené
    po kaÏdom plákaní zaisÈuje
    dokonalé vyplákanie bielizne.
    Závereãné odstreìovanie
    zaisÈuje vy‰‰iu úãinnosÈ pri
    odstraÀovaní vody z bielizne.
    2 ZMESOVÉ A SYNTETICKÉ
    TKANINY
    Pri hlavnom praní sú
    dosahované najlep‰ie v˘sledky
    vìaka premenliv˘m rytmick˘m
    otáãkam pracieho bubna a
    v˘‰ke hladiny napustenej vody.
    Jemné odstreìovanie zamedzí
    nadmernému pokrãeniu
    bielizne.
    3 . ·PECIÁLNE JEMNÉ
    TKANINY
    Toto je nov˘ prací cyklus, ktor˘
    strieda pranie a namáãanie a
    odporúãa sa hlavne pre jemné
    tkaniny.
    Prací cyklus a pláchanie sú
    vykonávané s veºk˘m
    mnoÏstvom vody pre zaistenie
    najlep‰ích v˘sledkov.
    SK
    HU
    8. FEJEZETPROGRAMV
    ÁLASZT
    ÁS
    Az anyagtípusoknak és a
    szennyezettségi szintnek
    megfelelŒen a mosógép 4
    különbözŒ programsávval
    rendelkezik, amelyek a
    következŒk: mosási ciklus,
    a ciklus hŒmérséklete és a
    ciklus hossza (lásd a
    mosóprogramok táblázatát).
    1. NEM ÉRZÉKENY
    ANYAGOK
    A programot alapos mosáshoz
    és öblítéshez, valamint tökéletes
    öblítést biztosító
    centrifugáláshoz terveztük.
    Az utolsó centrifugálás
    hatékonyabb vízeltávolítást
    eredményez.
    2. KEVERT ÉS SZINTETIKUS
    ANYAGOK
    A fŒmosás és az öblítés a dob
    forgási ritmusának és a
    vízszintnek köszönhetŒen
    biztosítja a legjobb
    eredményeket.
    A finom centrifugázás azt jelenti,
    hogy a textíliák kevésbé
    gyırŒdnek össze.
    3. KÜLÖNLEGESEN
    FINOMSZÁLÚ ANYAGOKEz újfajta mosási elv,a mûködés
    és a szünet váltakozó
    periódusaiból álló ciklussal,
    amely különösen alkalmas
    nagyon finom szövetek
    mosására. A mosás és az öblítés
    magas vízszinten történik a
    legjobb eredmény érdekében.
    PL
    R RO
    OZ
    ZD
    DZ
    ZI
    IA
    AÄ
    Ä 
     8
    8WYB
    Ó
    R
    PROGRAMUPralka posiada 4 r
    óãne grupy
    program
    ów stosowane w
    zaleãnoéci od rodzaju
    materiaäu i jego stopnia
    zabrudzenia. Programy te
    r
    óãniå sië rodzajem prania,
    temperaturå i däugoéciå
    cyklu prania (patrz tabela
    program
    ów prania).
    1 1 
     M
    MA
    AT
    TE
    ER
    RI
    IA
    AÄ
    ÄY
    Y 
     W
    WY
    YT
    TR
    RZ
    ZY
    YM
    MA
    AÄ
    ÄE
    E
    Programy zostaäy
    opracowane w celu
    maksymalnego rozwiniëcia
    fazy prania i  päukania,
    przerywanych fazami
    wirowania, co zapewnia
    doskonaäe efekty.
    Koñcowe wirowanie
    zapewnia skuteczne
    usuniëcie wody.
    2 2 
     M
    MA
    AT
    TE
    ER
    RI
    IA
    AÄ
    ÄY
    Y 
     Z
    Z 
     W
    WT
    T
    ÓKIEN
    M
    MI
    IE
    ES
    SZ
    ZA
    AN
    NY
    YC
    CH
    H 
     I
    I
    S SY
    YN
    NT
    TE
    ET
    TY
    YC
    CZ
    ZN
    NY
    YC
    CH
    H
    Doskonaäe efekty prania
    zapewnia zoptymalizowany
    rytm obrot
    ów b
    ëbna oraz
    päukanie w duãej iloéci
    wody.Delikatne odwirowanie
    zmniejsza ryzyko pogniecenia
    pranych tkanin.
    3 3 
     M
    MA
    AT
    TE
    ER
    RI
    IA
    AÄ
    ÄY
    Y 
     W
    WY
    YJ
    JÅ
    ÅT
    TK
    KO
    OW
    WO
    O
    D DE
    EL
    LI
    IK
    KA
    AT
    TN
    NE
    E
    Jest to nowe podejÊcie do
    prania, które sk∏ada si´ z
    naprzemiennych okresów
    prania i pauz, szczególnie
    odpowiednich do prania
    bardzo delikatnych tkanin. 
    Pranie i p∏ukanie odbywa si´
    w du˝ej iloÊci wody, co
    zapewnia najlepsze wyniki. 
     
    						
    							54
    EN
    55 4. SPECIALS 
    SPECIAL “RINSE”
    PROGRAMME
    This programme carries out
    three rinses with a
    intermediate spin (which
    can be reduced or
    excluded by using the
    correct button). It can be
    used for rinsing any type of
    fabric, eg. use after hand-
    washing.
    SPECIAL “FAST SPIN”
    PROGRAMME
    Programme “FAST SPIN”
    carries out a maximum spin
    (which can be reduced by
    using the correct button).
    DRAIN ONLY
    This programme drains out
    the water.
    32 MINUTE RAPID
    PROGRAMME 
    The 32 minute rapid
    programme allows a
    complete washing cycle to
    be carried out in
    approximately 30 minutes,
    with up to a maximum load
    of 2 kg and a temperature
    of  40°C.
    When selecting the 32
    minute rapid programme,
    please note that we
    recommend you use only
    20% of the recommended
    quantities shown on the
    detergent pack.
    SPECIAL “HAND WASH”
    This washing machine also
    has a gentle Hand Wash
    programme cycle. This
    programme allows a
    complete washing cycle for
    garments specified as
    “Hand Wash only” on the
    fabric care label. The
    programme has a
    temperature of 30°C and
    concludes with 3 rinses and
    a slow spin. 4. SPECIÁLNÍ PROGRAMY
    SPECIÁLNÍ PROGRAM
    “MÁCHÁNÍ”
    Tento program provádí 3
    máchání prádla s
    prÛbûÏn˘m odstfieìováním
    (které lze pfiípadnû sníÏit
    nebo zru‰it pomocí
    pfiíslu‰ného tlaãítka).
    PouÏívá se pro máchání
    v‰ech typÛ tkanin, napfi. i po
    praní v ruce.
    SPECIÁLNÍ PROGRAM
    “INTENZIVNÍ ODST¤EDùNÍ”
    Tento program provádí
    odstfieìování pfii maximální
    rychlosti (kterou lze
    pfiípadnû sníÏit nebo zru‰it
    pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka).
    POUZE VYPOU·TùNÍ 
    Program vypou‰tûní
    provede vypu‰tûní vody.
    RYCHLOPROGRAM 32 MINUT
    Rychloprogram 32 minut
    vykoná za zhruba 30 min.
    kompletní prací cyklus pro
    max. 2 kg prádla pfii teplotû
    40° C.
    Pokud zvolíte
    “Rychloprogram 32’”,
    pouïijte pouze 20%
    doporuöeného mnoïství
    pracího prostüedku.RUâNÍ PRANÍ
    Praãka je vybavena také
    pracím cyklem pro jemné
    tkaniny. Tento cyklus je
    naz˘ván “Ruãní praní”.
    Program “ruãního praní” je
    vhodn˘ pro tkaniny, které se
    jinak perou v˘hradnû ruãnû.
    Program dosáhne maximální
    teploty 30° C a je zakonãen
    3 máchacími cykly a
    jemn˘m odstfiedûním.
    CZ
    4 . ·peci
    álne programy
    ·PECIÁLNY PROGRAM
    „PLÁKANIE“
    Tento program vykonáva 3
    plákania bielizne s priebeÏn˘m
    odstreìovaním (ktoré je moÏné
    prípadne zníÏiÈ alebo zru‰iÈ
    pomocou príslu‰ného tlaãidla).
    PouÏíva sa na plákanie v‰etk˘ch
    typov tkanín, napr. aj na pranie v
    rukách. ·PECIÁLNY PROGRAM
    „VEªMI R¯CHLE
    ODSTREDENIE“
    Tento program vykonáva
    odstreìovanie pri maximálnej
    r˘chlosti.
    (ktoré je moÏné prípadne zníÏiÈ
    alebo zru‰iÈ pomocou
    príslu‰ného tlaãidla).
    IBA VYPÚ·ËANIE
    Program vypú‰Èania vykoná
    vypustenie vody.
    R¯CHLOPROGRAM 32 MINÚT 
    R˘chloprogram 32 minút
    vykoná za pribliÏne 30 min.
    kompletn˘ prací cyklus pre max.
    2 kg bielizne pri teplote 40° C.
    Ak zvolíte "R˘chloprogram 32'",
    pouÏite iba 20% odporúãaného
    mnoÏstva pracieho prostriedku.RUâNÉ PRANIE 
    Práãka je vybavená tieÏ pracím
    cyklom pre jemné tkaniny. Tento
    cyklus sa naz˘va „Ruãné pranie“.
    Program „ruãného prania“ je
    vhodn˘ pre tkaniny, ktoré sa inak
    perú v˘hradne ruãne. Program
    dosiahne maximálnu teplotu 30°
    C a je zakonãen˘ 3 plákacími
    cyklami a jemn˘m odstredením.
    SK
    PL
    4. Programy specjalne
    PROGRAM SPECJALNY
    „P¸UKANIA”
    Program ten wykonuje 3
    p∏ukania bielizny z
    poÊrednimi odwirowaniami
    (które mo˝na zredukowaç
    lub anulowaç specjalnym
    przyciskiem).
    Mo˝na w ten sposób p∏ukaç
    wszelkie typy tkanin , tak˝e
    odzie˝ wypranà uprzednio
    r´cznie.
    PROGRAM SPECJALNY
    „SZYBKIE WIROWANIE”
    Program ten wykonuje
    wirowanie o maksymalnej
    pr´dkoÊci. (Obroty mogà
    byç redukowane
    specjalnym przyciskiem).
    TYLKO WYPUSZCZENIE WODY
    Program ten przeznaczony
    jest tylko do wypuszczenia
    wody.
    PROGRAM SZYBKI 32 MINUTY 
    Program szybki 32 minuty
    pozwala  na wykonanie w
    ciàgu oko∏o 30 minut
    pe∏nego cyklu prania dla 2
    kg. bielizny w temperaturze
    40°C.
    Gdy wybieramy program
    "Szybki" wsypujemy tylko 20%
    normalnej iloÊci proszku.
    PRANIE R¢CZNE 30°Pralka ma równie˝ cykl
    prania delikatnego ,
    zwanego –pranie r´czne
    Jest to kompletny cykl
    prania dla bielizny
    przeznaczonej wy∏àcznie do
    prania r´cznego.
    Program ma temperatur´
    maksymalnie do 30°C  i
    zakoƒczony jest 3
    p∏ukaniami i delikatnym
    wirowaniem.
    HU
    4. Speciális anyagok
    SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS”
    PROGRAM
    Ez a program három öblítést
    végez közepes centrifugálási
    sebességgel (ami a megfelelŒ
    gombbal csökkenthetŒ vagy
    kihagyható). Bármilyen típusú
    textília öblítéséhez
    használható, például kézi
    mosás után.
    SPECIÁLIS „GYORS
    CENTRIFUGÁLÁS”
    PROGRAM
    A „GYORS CENTRIFUGÁLÁS”
    program maximális
    centrifugálást végez (amely a
    megfelelŒ gombbal
    csökkenthetŒ).
    CSAK VÍZÜRÍTÉS
    Ez a program kiüríti a vizet.
    32 PERCES GYORS
    PROGRAM
    A 32 perces gyors program
    körülbelül 30 perc alatt
    elvégezhetŒ mosási ciklust
    tesz lehetŒvé legfeljebb 2 kg-
    os adaggal és max. 40°C
    hŒmérsékleten.
    A „32 perces gyors program”
    kiválasztásakor ne felejtse el,
    hogy a mosóporos dobozon
    ajánlott mennyiségnek csak a
    20%-át javasoljuk felhasználni.
    KÉZI MOSÁS
    A mosógép finom „kézi mosás”
    programmal is rendelkezik. Ezzel
    a programmal azok a
    ruhadarabok moshatók ki,
    amelyek címkéjén a „Csak kézzel
    mosható” felirat található. A
    program 30°C hŒmérsékleten
    mıködik,
    3 öblítést és egy lassú
    centrifugálást hajt végre.
     
    						
    							56
    EN
    57 WOOLMARK PROGRAMME
    The special cycle, certified
    by WOOLMARK, enables to
    thoroughly wash garments
    without damaging them.
    The cycle comprises of
    alternate periods of activity
    and pauses with a maximum
    temperature of 40°C and
    concludes with 3 rinses and
    a short spin.
    “MIX & WASH SYSTEM”
    PROGRAMME 
    This is an exclusive Candy
    system and involves 2 great
    advantages for the
    consumer:
    • to be able to wash
    together different type of
    fabrics (e.g. cotton +
    synthetic etc…) FAST
    COLOUREDS;
    •to wash with a
    considerable energy
    saving.
    The Mix & Wash
    programme has a
    temperature of 40°C and
    alternate dynamic phases
    (the basket that turns) to
    static phases (fabrics in soak
    in phase of rest) with a
    duration programme that
    almost reaching the 3 hours.
    The energy consumption for
    the complete cycle is only
    850 W/h.
    Important:
    •the first washing of  new
    coloureds fabrics must be
    done separately;
    •in every case,never mix
    NON-FAST COLOUREDS
    fabrics.
    CZ
    PROGRAM PRO VLNU
    Díky speciálnímu
    certifikovanému cyklu
    WOOLMARK se prádlo
    vyãistí do hloubky, pfiiãemÏ
    je maximálnû zachována
    jejich celistvost.
    Bûhem pracího cyklu se
    stfiídají intervaly, ve kter˘ch
    program pracuje a intervaly
    jeho pfiestávky, pfiiãemÏ
    maximální teplota je 40 °C.
    Uzavírají jej 3 máchání a
    ‰etrné odstfieìování.
    PROGRAM “MIX & WASH
    SYSTEM”
    Jde o program, kter˘ je
    v˘hradním patentem firmy
    Candya kter˘ pfiiná‰í pro
    uÏivatele 2 velké v˘hody:
    • lze spoleãnû prát prádlo z
    rÛzn˘ch tkanin (napfi.
    bavlna + syntetika apod.
    …) NEPOU·TùJÍCÍ BARVU;
    • provádût praní se
    znaãnou úsporou energie.
    Program pro praní  “Mix &
    Wash” pere pfii teplotû 40°C
    a stfiídá dynamické fáze
    (buben se otáãí) se
    statick˘mi fázemi
    (namoãené prádlo v klidové
    fázi).  Z tohoto dÛvodu trvá
    déle, doba trvání je témûfi 3
    hodiny.
    Spotfieba elektrické energie
    na cel˘ cyklus je pouh˘ch
    850 W/h.
    Upozornûní:
    • první praní nového
    barevného prádla je nutno
    provést oddûlenû.
    • v Ïádném pfiípadû nikdy
    nemíchejte barevné prádlo
    pou‰tûjící barvu.
    SK
    PROGRAM PRE VLNU
    Vìaka ‰peciálnemu
    certifikovanému cyklu
    WOOLMARK sa odevy
    vyãistia do hæbky, priãom je
    maximálne zachovaná ich
    celistvosÈ.
    Poãas pracieho cyklu sa
    striedajú intervaly, v ktor˘ch
    program pracuje a intervaly
    jeho prestávky, priãom
    maximálna teplota je 40 °C.
    Uzatvárajú ho 3 plákania a
    ‰etrné odstreìovanie.
    PROGRAM „MIX & WASH
    SYSTEM“
    Ide o program, ktor˘ je
    v˘hradn˘m patentom firmy
    Candy a ktor˘ priná‰a pre
    pouÏívateºov 2 veºké v˘hody:
    • moÏno spoloãne praÈ
    bielizeÀ z rôznych tkanín
    (napr. bavlna + syntetika a
    pod. ...) NEPÚ·ËAJÚCE
    FARBU;
    • vykonávaÈ pranie sa
    znaãnou úsporou energie.
    Program pre pranie „Mix &
    Wash“ perie pri teplote 40°C a
    strieda dynamické fázy (bubon
    sa otáãa) so statick˘mi fázami
    (namoãená bielizeÀ v
    pokojovej fáze).
    Z tohto dôvodu trvá dlh‰ie,
    doba trvania je takmer. 3
    hodiny.
    Spotreba elektrickej energie na
    cel˘ cyklus je iba 850 W/h.
    Upozornenie:
    • prvé pranie novej farebnej
    bielizne je nutné vykonaÈ
    oddelene.
    • v Ïiadnom prípade nikdy
    nemie‰ajte farebnú bielizeÀ
    pú‰Èajúcu farbu.
    PL
    PROGRAM WE¸NA
    Dzi´ki specjalnemu cyklowi
    WOOLMARK tkaniny z czystej
    we∏ny sà prane dog∏´bnie 
    a jednoczeÊnie w∏ókna
    we∏niane sà dobrze
    chronione.
    W cyklu tym nast´pujà po
    sobie na przemian cykle
    prania i cykle pauzy, przy
    temperaturze maksymalnej
    40oC. Cykl koƒczà 3
    p∏ukania i delikatne
    odwirowanie.
    PROGRAM „MIX AND WASH
    SYSTEM”
    Jest to wy∏àczny patent
    CANDYi ma 2 wielkie zalety
    dla u˝ytkownika:
    ● mo˝na praç razem ró˝ne
    typy tkanin (np. bawe∏n´ +
    tkaniny syntetyczne itp.)
    NIE FARBUJÑCE.
    ● pranie w tym programie
    daje znaczne oszcz´dnoÊci
    energii elektrycznej.
    Program „Mix and Wash”ma
    temperatur´ 40°C, i
    naprzemienne fazy obrotów
    b´bna: dynamiczne (szybkie
    obroty b´bna)  i statyczne
    (namoczona bielizna jest w
    fazie spoczynku). Z tego
    powodu czas trwania tego
    cyklu jest wyd∏u˝ony prawie
    do 3 godzin.
    Zu˝ycie energii dla ca∏ego
    cyklu wynosi tylko 850W/h.
    UWAGA:
    ● pierwsze pranie tkanin
    kolorowych nale˝y
    wykonaç oddzielnie nie
    mieszajàc kolorów.
    ● W ˝adnym wypadku nie
    nale˝y praç razem tkanin
    kolorowych farbujàcych.
    HU
    WOOLMARK PROGRAM
    A WOOLMARK által
    hitelesített speciális
    program lehetŒvé teszi a
    ruhadarabok károsodás
    nélküli alapos mosását.
    A ciklus aktív és passzív
    fázisok váltakozását foglalja
    magában maximum 40°C
    hŒmérsékleten, 3 öblítést és
    egy rövid centrifugálást hajt
    végre.
    „MIX & WASH” VEGYES
    MOSÓPROGRAM
    Ez egy kizárólagos Candy
    rendszer, amely 2 nagyszerı
    elŒnnyel rendelkezik a
    fogyasztó számára:
    ●különbözŒ típusú textíliák
    együtt moshatók (pl. pamut
    + szintetikus anyag stb.)
    NEM GYORSAN FAKULÓ;
    ●a mosás jelentŒs energia-
    megtakarítással végezhetŒ.
    A „Mix & Wash” program
    hŒmérséklete 40°C, váltakozó
    dinamikus fázisokkal (a dob
    forog) és statikus fázisokkal (a
    textíliák áztatása nyugalmi
    állapotban) rendelkezik, a
    program idŒtartama csaknem
    eléri a 3 órát.
    Az egész ciklus
    energiafogyasztása
    mindössze 850 W/h.
    FONTOS!
    ●az új színes ruhák elsŒ
    mosását elkülönítetten kell
    végezni!
    ●soha ne keverjen össze
    NEM SZÍNTARTÓ
    textíliákat!
      
    						
    							58
    59
    EN
    CHAPTER 9DETERGENTDRA
    WER
    The detergent draw is split
    into 3 compartments:
    -the compartment labelled
    Iis for prewash
    detergent;
    -the compartment 
    labelled “
    ✿ ✿
    ”is for special
    additives, fabric softeners,
    fragrances, starch,
    brighteners etc;
    -the compartment labelled
    IIis for main wash
    detergent.
    NOTE: SOME
    DETERGENTS ARE
    DIFFICULT TO REMOVE.
    FOR THESE, WE
    RECOMMEND YOU  USE
    THE SPECIAL DISPENSER
    WHICH IS PLACED IN
    THE DRUM.
    NOTE: ONLY PUT
    LIQUID PRODUCTS IN
    THE COMPARTMENT 
    LABELLED “
    ✿ ✿
    ”. THE
    MACHINE IS
    PROGRAMMED TO
    AUTOMATICALLY TAKE
    UP ADDITIVES DURING
    THE FINAL RINSE
    STAGE FOR ALL WASH
    CYCLES.
    K KA
    AP
    PI
    IT
    TO
    OL
    LA
    A 
     9
    9ZÁSOBNÍK PRACÍCHPROSTÜEDKÅZásobník na prací prostfiedky
    je rozdûlen do 3 ãástí:
    –Öást je oznaãen “I”a
    slouÏí pro prací
    prostfiedky urãené pro
    pfiedpírku.
    –Öást je oznaãena “
    ✿
    ✿
    ”,
    slouÏí pro speciální
    pfiísady, zmûkãovadla,
    rÛzná parfémovaná
    máchadla, atd......
    –Öást je oznaãena “II”a
    slouÏí pro prací
    prostfiedky  hlavního
    praní.
    D DÅ
    ÅL
    LE
    EÏ
    ÏI
    IT
    TÉ
    É:
    :
    P PA
    AM
    MA
    AT
    TU
    UJ
    JT
    TE
    E,
    , 
     Ï
    ÏE
    E 
     N
    NË
    ËK
    KT
    TE
    ER
    RÉ
    É
    P PR
    RA
    AC
    CÍ
    Í 
     P
    PR
    RÁ
    ÁÄ
    ÄK
    KY
    Y 
     S
    SE
    E
    Ä ÄP
    PA
    AT
    TN
    NË
    Ë 
     O
    OD
    DS
    ST
    TR
    RA
    AÑ
    ÑU
    UJ
    JÍ
    Í
    ( (R
    RO
    OZ
    ZP
    PO
    OU
    UÄ
    ÄT
    TË
    ËJ
    JÍ
    Í)
    ).
    . 
     
    V V 
     T
    TA
    AK
    KO
    OV
    VÉ
    ÉM
    M 
     P
    PÜ
    ÜÍ
    ÍP
    PA
    AD
    DË
    Ë
    D DO
    OP
    PO
    OR
    RU
    UÖ
    ÖU
    UJ
    JE
    EM
    ME
    E
    P PO
    OU
    UÏ
    ÏI
    IT
    TÍ
    Í 
     S
    SP
    PE
    EC
    CI
    IÁ
    ÁL
    LN
    NÍ
    ÍC
    CH
    H
    N NÁ
    ÁD
    DO
    OB
    BE
    EK
    K 
     A
    A 
     J
    JE
    EJ
    JI
    IC
    CH
    H
    V VL
    LO
    OÏ
    ÏE
    EN
    NÍ
    Í 
     D
    DO
    O 
     P
    PR
    RA
    AC
    CÍ
    ÍH
    HO
    O
    B BU
    UB
    BN
    NU
    U.
    .
    D DÅ
    ÅL
    LE
    EÏ
    ÏI
    IT
    TÉ
    É:
    : 
      
     
    Ö ÖÁ
    ÁS
    ST
    T 
     J
    JE
    E 
     O
    OZ
    ZN
    NA
    AÖ
    ÖE
    EN
    NA
    A
    “✿ ✿
    ”M MÅ
    ÅÏ
    ÏE
    ET
    TE
    E 
     P
    PL
    LN
    NI
    IT
    T
    P PO
    OU
    UZ
    ZE
    E 
     T
    TE
    EK
    KU
    UT
    TŸ
    ŸM
    MI
    I
    P PR
    RO
    OS
    ST
    TÜ
    ÜE
    ED
    DK
    KY
    Y.
    . 
     
    P PR
    RA
    AÖ
    ÖK
    KA
    A 
     J
    JE
    E
    P PÜ
    ÜE
    ED
    DU
    UR
    RÖ
    ÖE
    EN
    NA
    A 
     K
    K
    A AU
    UT
    TO
    OM
    MA
    AT
    TI
    IC
    CK
    KÉ
    ÉM
    MU
    U
    O OD
    DÖ
    ÖE
    ER
    RP
    PÁ
    ÁV
    VÁ
    ÁN
    NÍ
    Í 
     P
    PÜ
    ÜÍ
    ÍS
    SA
    AD
    D
    B BË
    ËH
    HE
    EM
    M 
     P
    PO
    OS
    SL
    LE
    ED
    DN
    NÍ
    ÍH
    HO
    O
    M MÁ
    ÁC
    CH
    HÁ
    ÁN
    NÍ
    Í 
     V
    VE
    E 
     V
    VÄ
    ÄE
    EC
    CH
    H
    C CY
    YK
    KL
    LE
    EC
    CH
    H 
     P
    PR
    RA
    AN
    NÍ
    Í.
    .
    CZ
    KAPITOLA 9ZÁSOBNÍK PRACÍCHPROSTRIEDKOVZásobník pracích prostriedkov
    sa skladá z troch ãastí:
    –ãasÈ oznaãená symbolom
    “I”je urãená pre program
    predpierky
    –ãasÈ oznaãená symbolom
    “” je urãená pre ‰peciálne
    prípravky, aviváÏ, bieliace
    prostriedky, ‰krob, atì.     
    –ãasÈ oznaãená symbolom
    “II”je urãená pre prací
    prostriedokDÔLEÎITÉ:
    PAMÄTAJTE, ÎE
    NIEKTORÉ PRACIE
    PRÁ·KY SA ZLE
    ODSTRA≈UJÚ
    (ROZPÚ·ËAJÚ).
    V TAKOM PRÍPADE
    ODPORÚâAME
    POUÎITIE ·PECIÁLNYCH
    NÁDOBIEK A ICH
    VLOÎENIE DO
    PRACIEHO BUBNA.
    POZNÁMKA : DO âASTI
    OZNAâENEJ
    SYMBOLOM “      “
    DÁVAJTE LEN TEKUTÉ
    PROSTRIEDKY.
    V¯ROBOK JE
    NAPROGRAMOVAN¯
    TAK, ABY SA
    ·PECIÁLNE PRÍPRAVKY 
    DOSTALI ZO
    ZÁSOBNÍKU PRACÍCH
    PROSTRIEDKOV VÎDY
    V PRIEBEHU
    POSLEDNÉHO 
    MÁCHANIA A TO PRI
    V·ETKYCH PRACÍCH
    PROGRAMOCH. 
    SK
    ✿ ✿
    ✿
    ✿
    PL
    R RO
    OZ
    ZD
    DZ
    ZI
    IA
    AÄ
    Ä 
     9
    9SZUFLADA NAPROSZEKSzuflada na proszek jest
    podzielona na 3 przegródki:
    -Przegródka “ “I
    I”
    ” 
     
    jest
    przeznaczona na érodek
    do prania wstëpnego.
    -Przegródka “
    ✿
    ✿
    “ jest
    przeznaczona na
    specjalne dodatki do
    prania; érodki
    zmiëkczajåce wodë,
    zapachowe, krochmal,
    wybielacze.
    -Przegródka “ “I
    II
    I”
    ” 
     
    jest
    przeznaczona na proszek
    do prania zasadniczego.
    U UW
    WA
    AG
    GA
    A:
    :
    P PA
    AM
    MI
    IË
    ËT
    TA
    AJ
    J,
    , 
     Ã
    ÃE
    E 
     N
    NI
    IE
    EK
    KT
    T
    ÓR RE
    E
    É ÉR
    RO
    OD
    DK
    KI
    I 
     P
    PI
    IO
    OR
    RÅ
    ÅC
    CE
    E 
     S
    SÅ
    Å
    T TR
    RU
    UD
    DN
    NE
    E 
     D
    DO
    O 
     U
    US
    SU
    UN
    NI
    IË
    ËC
    CI
    IA
    A;
    ;
    W W 
     T
    TA
    AK
    KI
    IM
    M 
     P
    PR
    RZ
    ZY
    YP
    PA
    AD
    DK
    KU
    U
    Z ZA
    AL
    LE
    EC
    CA
    A 
     S
    SI
    IË
    Ë 
     U
    UÃ
    ÃY
    YC
    CI
    IE
    E
    P PO
    OJ
    JE
    EM
    MN
    NI
    IC
    CZ
    ZK
    KA
    A 
     Z
    ZE
    E
    É ÉR
    RO
    OD
    DK
    KI
    IE
    EM
    M 
     P
    PI
    IO
    OR
    RÅ
    ÅC
    CY
    YM
    M
    W WK
    KÄ
    ÄA
    AD
    DA
    AN
    NE
    EG
    GO
    O
    B BE
    EZ
    ZP
    PO
    OÉ
    ÉR
    RE
    ED
    DN
    NI
    IO
    O 
     D
    DO
    O
    B BË
    ËB
    BN
    NA
    A 
     P
    PR
    RA
    AL
    LK
    KI
    I.
    .
    UWAGA:
    PRZEGRÓDKA “ “
    ✿
    ✿
    “
    “
    PRZEZNACZONA JEST
    WY¸ÑCZNIE NA
    SPECJALNE DODATKI.
    PRALKA
    AUTOMATYCZNIE
    POBIERA ÂRODKI
    DODATKOWE PODCZAS
    OSTATNIEGO P¸UKANIA
    WE WSZYSTKICH
    CYKLACH.
    HU
    9. FEJEZETMOSÓSZER
    TÁROLÓ
    FIÓKA mosószertároló fiók 3
    rekeszre oszlik:
    –az elsŒ „I”jelı fiók az
    elŒmosás közben
    használható;
    –a második „
    ✿
    ✿
    “ jelı fiók
    speciális adalékokat,
    lágyítószereket, parfümöket,
    keményítŒt, élénkítŒ szereket
    stb. tartalmaz.
    –a harmadik„II”jelı fiók a
    fŒmosáshoz használható.
    MEGJEGYZÉS:
    BIZONYOS
    MOSÓSZEREKET
    NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI.
    EZEK ESETÉBEN A
    DOBBAN
    ELHELYEZENDÃ
    SPECIÁLIS ADAGOLÓ
    HASZNÁLATÁT
    JAVASOLJUK.
    MEGJEGYZÉS:
    A MÁSODIK REKESZBE
    CSAK FOLYÉKONY
    SZEREKET SZABAD
    TÖLTENI. 
    A GÉP ÚGY VAN
    BEPROGRAMOZVA,
    HOGY AZ ÖSSZES
    MOSÁSI CIKLUSBAN AZ
    UTOLSÓ ÖBLÍTÉSI
    FÁZISBAN
    AUTOMATIKUSAN
    SZÍVJA BE AZ
    ADALÉKANYAGOKAT.
     
    						
    All Candy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Candy Cs 115 D User Instructions