Home > Candy > Dishwasher > Candy Csf 4570 E Service Manual

Candy Csf 4570 E Service Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Csf 4570 E Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Fuse blown, or the
    circuit breaker actedReplace fuse or reset circuit breaker. Remove any other 
    appliances sharing the same circuit with the dishwasher
    Sound from soft food shredding action and detergent cup
    opening.
    Utensils are not secure
    in the baskets or something
    small has dropped into
    the basketTo ensure everything is secured in the dishwasher.
    Motor hums Dishwasher has not been used re
    gularly. If you do not use it 
    often, remember to set it to fill and pump out every week, 
    which will help keep the seal moist.
    Improper detergent
    Add 1 
    gallon of cold water to the tub. Close and latch the 
    dishwasher, then drain out the water by slowly turning the
    Dial until a drain period is reached. Repeat if necessary.
    Spilled rinse agent Always wipe up rinse agent
    spills immediately.
    Detergent with
    colorant was usedMake sure that the detergent is the one without colorant.
    Rinse agent dispenser
    is emptyMake sure that the rinse agent dispense is filled.
    Improper program
    Improper rack loading Make sure that the action of the deter
    gent dispenser and 
    spray arms are not blocked by large dishware.
    Extremely hard water
    Low inlet  
    temperature
    Overloading the 
    dishwasher
    Improper loading
    Old or damp powder
    detergent
    Empty rinse agent 
    dispenser
    Incorrect dosa
    ge of 
     detergentTo remove s
    pots from glassware:
    Take out all metal utensils out of the dishwasher.
    Do not add detergent.
    Choose the longest cycle.
    Start the dishwasher and allow it to run for about 
    18 to 22 minutes, then it will be in the main wash.
    Open the door to pour 2 cups of white vinegar 
    into the bottom of the dishwasher.
    Close the door and let the dishwasher complete
     the cycle. If the vinegar  does not work: Repeat 
    as above, exce
    pt use 1/4 cup (60 ml)of citric acid 
    crystals instead of vinegar.
    Some audible sounds are
    normal
    '
    Make sure the dishwasher is turned on and the door is
    closed securely.
    Check that the water supply is connected properly and
    the water is turned on.
    Make sure the power cord is properly plugged into the 
    wall socket. Power supply is not
    turned on
    Water pressure is low
    'Overflow The system is designed to detect an overflow. When it 
    does, it shuts off the circulation 
    pump and turns on the 
    drain pump.
    Select stronger program
    Use only the special dishwasher detergent to avoid suds.
    If this occurs, o
    pen the dishwasher and let suds evaporate.
    12 
    						
    							Combination of soft
    water and too much
    detergentUse less detergent if you have soft water and select a 
    shortest c
    ycle to wash the glassware and to get them clean. 
    Tea or coffee stains using a solution of 1/2 cup of bleach and 3 cups warm water
    to remove the stains by hand. 
    You have to wait for 20 minutes after a cycle to let the heating
    elements cool down before cleaning interior; otherwise, burns 
    will happen.
    Iron deposits in water
    can cause an overall filmYou have to call a water softener company for a special filter.
    Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher 
    detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner
    than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds. 
    Dial is not in the 
    position OFF Turn the Dial to OFF position and slide the door latch to the
    left.
    Dishes block detergent 
    cupsRe-loading the dishes properly.
    Normal phenomenon
    There is some steam coming through the vent by the door 
    latch during drying and water draining.
    Aluminum utensils have
    rubbed against dishesUse a mild abrasive cleaner to eliminate those marks.
    '
    This is normal A small amount of clean water around the outlet on 
    the tub bottom at the back of the tub keeps the water 
    seal lubricated.
    Be careful not to overfill the rinse aid dispenser.
    Spilled rinse aid could cause oversudsing and lead
    to overflowin
    g. Wipe away any spills with a damp cloth. 
    Make sure the dishwasher is level. Overfill dispenser or rinse
    aid spills
    Dishwasher isn t level'
    13
    Faucets is not opened. 
    The installation position of the drain pipe is too high.
    Malfunction of temperature sensor or of heating element.
    Too much inlet water. .
    Short circuit or break of temperature sensor   
    Open circuit or break of temperature sensor
      
    						
    							
    Lisez ce manuel 
    Les chapitres de ce manuel contiennent des instructions sur la sécurité, le fonctionnement, l’installation, 
    la recherche des pannes, etc. Lisez-le attentivement av ant d’utiliser le lave-vaisselle afin de garantir son 
    bon fonctionnement. 
     
    Avant d’appeler le service après-vente 
    La consultation du chapitre Recherche des pannes vous  permettra de résoudre vous-même les problèmes 
    courants sans recourir aux services des professionnels. 
     
    REMARQUE: 
    Le fabricant se réserve le droit de modifier et d’actualiser cet article sans préavis, si les progrè\
    s 
    techniques le demandent. 
     
    Informations sur la sécurité ........................................................................\
    ..........................................1,2  
     
    Instructions sur le fonctionnement 
     
    Panneau de commande ....................................................................\
    ..........................................................3  
    Fonctions du lave-vaisselle.............................................\
    ...........................................................................3 
    Tableau des cycles de lavage ...........................................\
    ....................................................... ..................4 
    Adoucisseur d’eau ...................................................\
    ..................................................................................5 
    Détersif.............................................................\
    ..........................................................................................6 
    Agent de rinçage.....................................................\
    ....................................................................................6 
    Chargement du panier du lave-vaisselle............................................\
    ............................................. ............7 
    Mise en marche de l’appareil...................................................\
    ...................................................................8 
    Système de filtrage...........................................................\
    ..........................................................................9 
    Entretien du lave-vaisselle.............................................\
    ....................................................... ......................9 
     
    Instructions sur l’installation 
    A propos du branchement électrique.......................................................\
    ...................................... ...........11 
    A propos du couple unique ..............................................\
    ........................................................................11 
    Raccordement de l’eau.............................................................\
    ............................................. ...................12 
    Dimensions .................................................................\
    .............................................................................12 
     
    Recherche des pannes 
    Avant d’appeler le service après-vente............................\
    ............................................................. .......13-16 
    Codes d’erreur.......................................................\
    ...................................................................................16  
    						
    							
    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ   
    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’USAGE  
     
    AVERTISSEMENT! 
    Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre les préc\
    autions essentielles qui suivent : 
    AVERTISSEMENT! L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF 
     
    Dans certaines conditions, si le circuit d’eau chaude n’est pas ut\
    ilisé depuis plusieurs semaines il risque 
    de produire du gaz hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. \
    Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant de l’utiliser, ouvrez tous les robinets 
    d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant un certain temps. Cela permettra de chasser tout le gaz 
    hydrogène accumulé. Ce gaz étant inflammable nous vous recommandons de ne pas fumer et de ne pas 
    utiliser de flamme nue pendant ce temps. 
     
    INSTRUCTIONS SUR LA MISE À LA TERRE 
    Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les 
    risques d’électrocution en offrant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est 
    équipé d’un cordon muni de conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit 
    être branchée sur une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément aux règlements et aux 
    lois en vigueur.  
     
    AVERTISSEMENT! 
    Si le conducteur de mise à la terre n’est pas branché correctement vous vous exposez à un risque 
    d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un él ectricien qualifié ou par notre service après-vente si 
    vous avez un doute quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec 
    l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à votre prise, faites monter une prise adéquate par un électricien 
    qualifié. 
     
    AVERTISSEMENT! USAGE CORRECT 
    •  Evitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous te nir debout sur la porte ou le panier à assiettes 
    du lave-vaisselle. 
    •  Evitez de toucher les éléments chauffants pendant ou immédiatement après l’usage. 
    • Evitez de laver des objets en plastique sauf s’il es t clairement indiqué qu’ils peuvent être lavés en 
    lave-vaisselle. Si ce n’est pas le cas, consultez les recommandations du fabricant. 
    •  N’utilisez que des détersifs et des agents de rinçage spécia\
    ux pour lave-vaisselle. N’utilisez 
    jamais ni savon, ni détersif pour lessive main ou machine dans votre lave-vaisselle. Conservez 
    ces produits hors de la portée des enfants. 
    • Les enfants doivent être tenus à l’ écart des détersifs et des agents de rinçage et de la porte ouverte 
    du lave-vaisselle qui risque de contenir encore du détersif. 
    •  Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuc\
    hage. 
    • Au moment de l’installation évitez de plier ou d’aplatir le cordon d’\
    alimentation électrique de 
    façon dangereuse ou excessive. 
    • Ne bricolez pas les commandes. 
    1  
    						
    							
    • Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance par les en\
    fants en bas-âge ou les infirmes. 
    • Les détersifs pour lave-vaisselle sont très alcalins et peuvent do\
    nc être extrêmement dangereux 
    s’ils sont avalés. Evitez tout contact avec les yeux ou la peau et\
     tenez les enfants à l’écart du 
    lave-vaisselle lorsque sa porte est ouverte. 
    • Important : si l’appareil est posé sur un sol recouvert de moquette, faites attention à ce que les 
    bouches d’aération au bas de l’appareil ne soient pas obstrué\
    es. 
    • Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si son  enceinte n’est pas bien en place. Ouvrez la porte 
    avec prudence si le lave-vaisselle est en marche car l’eau risque de jaillir au-dehors. 
    •  Ne placez aucun objet lourd sur la porte ouverte. L’appareil pourrait\
     basculer. 
    • Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle : 
    1) Placez les éléments coupants de façon à ne pas endommager les joints étanches de la porte ; 
    2) Placez les couteaux coupants avec le manche en haut afin de réduire le risque de coupure. 
    • Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, évitez de placer les objets \
    en plastique au contact de 
    l’élément chauffant. 
    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service 
    après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risq\
    ue d’accident. 
    • Débarrassez-vous proprement du matériau d’emballage. N’utilisez le lave-vaisselle que de la 
    façon prévue. 
    • Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez, dém\
    ontez la 
    porte du compartiment de lavage. 
    • Surveillez les enfants en bas-âge pour éviter qu’ils ne jouent \
    avec l’appareil. 
    • A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le réservoir du déters\
    if est vide. 
    • Pour mieux laver les couverts de table, placez-les avec le manche en bas. 
     
    LISEZ ET SUIVEZ STRICTEMENT CES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ 
     
    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 
    2  
    						
    							
    Panneau de commande 
    IMPORTANT ! 
    Pour obtenir le maximum de performances de votre lave-vaisselle lisez entièrement le mode d’emploi avant de 
    l’utiliser pour la première fois. Conservez  ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite. 
    98610
    5123
    4
     1. Voyant de prélavage: il clignote pendant la phase de prélavage. 
    2. Voyant de lavage: il clignot
    e pendant la phase de lavage. 
    3. Voyant de rinçage: il clignote pendant la phase de rinçage. 
    4. Voyant de séchage: il clignote pendant la phase de séchage. 
    5. Voyant d’absence de sel : Il s’éclaire lorsque l’adoucisseur a besoin d’être rempli. 
    6. Poignée de la porte : tirez dessus pour ouvrir la porte. 
    7. Sélecteur du programme de lavage : faites tourner la mole tte en sens horaire pour sélectionner les cycles de lavage. 
    8. Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle. 
     NOTE : Eteindre le lave vaisselle en pressant le bouton ON/OFF ne pourra annuler le programme, ce modèle garde les 
    programmes en cours en mémoire en cas de coupure de courant 
     (Voir le paragraphe intitulé «Changement du programme»). 
    9. Voyant de mise sous tension: s’éclaire  lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF. 
    10.Touche START/RESET: appuyez sur cette touche  pour démarrer ou arrêter le programme sélectionné. 
    Lorsque le programme démarre une des voyants clignotera. 
    Fonctions du lave-vaisselle 
    1112
    1
    2
    3
    4
    5
    67
    8
    9
    10
     
     
    1.  Panier du haut 
     
    2.  Bras de lavages 
     
    3. Panier inférieur 
    4. Adoucisseur d’eau 
     
    5. Filtre principal 
     
    6. Distributeur de 
    détersif 
    7.  Etagère à tasses 
     
    8.  Panier à couverts 
     
    9. Filtre grossier 
    10.  Distributeur d’agent de rinçage 
     
    11.  Connecteur du tuyau de vidange 
     
    12.  Raccord de la conduite d’alimentation
    3  
    						
    							
    TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE 
    Programme Cycle Informations sur la 
    sélection du cycle 
    Description du 
    cycle 
    Pré-détergent/dé
    tergent principal 
    Agent de 
    rinçage 
    INTENSIF 
     
     
     
    Pour la vaisselle très sale : 
    casseroles, poêles, plats et 
    assiettes dans lesquels les 
    aliments se sont incrustés. Prélavage 
    Prélavage (45°C) 
    Lavage (70°C) 
    Rinçage (75°C) 
    Séchage 
    10/30 gr  
    Normal  
    (EN 50242) 
     
     
     
    Pour la vaisselle normalement 
    sale : casseroles, plats, verres, 
    poêles pas trop sales, cycle 
    normal quotidien. Prélavage 
    Lavage (50°C) 
    Rinçage (70°C) 
    Séchage 5/25 gr  
    Economie 
     
     
    Pour la vaisselle légèrement 
    sale : plats, verres, bols, 
    poêles légèrement sales.  Prélavage 
    Lavage (45°C) 
    Rinçage (65°C) 
    Séchage 
    5/25 gr  
    1 heure 
     
     
     
    Lavage quotidien en 1 
    heure.Adapté au lavage de la 
    vaisselle normalement sale et 
    immédiatement après le repas 
    (max 8 couverts). 
    Prélavage 
    Lavage (70°C) 
    Rinçage (65°C) 
    Séchage 25 gr  
    Rapide 
     
     
    Un lavage plus court pour une 
    vaisselle peu sale (max 6 
    couverts).  Lavage (50°C) 
    Rinçage (55°C) 
    Séchage 20 gr  
    Rinçage 
     
     
     
    Prélavage des assiettes, 
    casseroles et poêles en 
    attendant que le lave-vaisselle 
    soit plein après le repas 
    suivant. 
     
    Prélavage 
     
     
    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Démarrage d’un cycle de lavage 
    1.  Sortez les paniers inférieur et supérieur, placez la
    vaisselle et renvoyez les paniers en arrière. Nous vous
    recommandons de commencer par remplir le panie
    r
    inférieur. Ne mettez pas dans le lave-vaisselle votre
    porcelaine fine et coûteuse. 
    2.  Versez le détersif (Cf. le chapitre «Sel, détersif et agent
    de rinçage»). 
    3.  Poussez légèrement sur la porte pour avoir la garantiequ’elle est bien fermée.  
    REMARQUE : vous devez entendre un déclic lorsque la
    porte se referme correctement. 
    4.  Branchez la fiche dans la prise. 
    L’alimentation électrique est en 230 V – 50 Hz ; les
    caractéristiques de la prise sont 250 V – 10 A. 
    Vérifiez si le robinet d’alimentation en eau est
    complètement ouvert. 
    5.  Appuyez sur la touche ON/OFF. 
    6.  Tournez le programmateur (sur la droite du panneau decommande) dans le sens des aiguilles d’une montre
    jusqu’au symbole ou numéro du cycle de lavage choisi.
    7.  Appuyez sur la touche START/RESET pour démarrer lelavage. 
    8. Lorsque le lavage est fini, éteignez le lave vaisselle en
    pressant la touche ON/OFF. 
    Changement du programme 
    Prémisse : Un cycle de lavage en cours peut être modifié s’il a été
    lancé que depuis une courte durée. Sinon, le détergent peut être déj
    à
    dans le circuit de lavage et le lave vaisselle peut avoir déjà évacué
    l’eau du lavage. Dans ce cas, le distributeur de détergent doit être
    rempli (Voir le paragraphe intitulé «Chargement du détergent»). 
    1.  Pressez la touche START/RESET pendant plus de 3 secondes,cela annulera le programme.  
    (NOTE : Eteindre le lave vaisselle en pressant la touche
    ON/OFF ne pourra annuler le programme, ce modèle garde les
    programmes en cours en mémoire en cas de coupure de courant).
    2.  Tournez le programmateur jusqu’au programme choisi. 
    3.  Appuyez sur la touche START/RESET pour démarrer le lavage.
    NOTE : Si vous ouvrez la  porte durant le lavage, la machine se 
    mettra en pause. Fermez la porte et pressez la touche 
    START/RESET, la machine se remettra en marche après 10 
    secondes. 
    Les 4 indicateurs lumineux montrent le statut du lavage vaisselle:
    a)Tous les indicateurs lumine ux sont éteints---------------- En attente 
    b)Un des indicateurs lumi neux est allumé -------------------Pause 
    c)Un des indicateurs lumineux clignote------------------- --Programme
    en cours                                                                
     
    4  
    						
    							
    ADOUCISSEUR D’EAU 
    REMARQUE: Si le modèle de votre lave-vaisselle ne dispose pas d’adoucisseur d’eau, vous ne devez pas lire ce 
    chapitre. 
     
    Il y a deux façons de réduire la dureté de l’eau : so it à l’aide d’un adoucisseur, soit à l’aide d’un détersif. 
    La dureté de l’eau varie d’un endroit à un autre. Si vous  faites fonctionner le lave-vaisselle avec de l’eau calcaire, 
    des dépôts se forment sur la vaisselle et les ustensiles. 
    Cet appareil dispose d’un adoucisseur spécial utilisant  un sel spécialement étudié pour éliminer les dépôts 
    calcaires et minéraux causés par l’eau.
     
     
    Remplissage de l’adoucisseur en sel 
     
       
     
    1.  Otez le panier inférieur, dévisse z et ôtez le bouchon du réservoir 
    de sel. 
    2.  Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, 
    remplissez-le d’eau aux 2/3 de son volume. 
    3. Placez l’extrémité de l’entonnoir (fourni) dans l’orifice et 
    versez environ 2 kg de sel. Il est normal qu’une petite quantité 
    d’eau sorte du réservoir de sel 
    4. Revissez soigneusement le bouchon.  
     
    REMARQUE. 1.  Remplissez le réservoir de sel dès que le voy ant de manque de sel s’éclaire. Même si le réservoir est 
    plein, le voyant ne s’éteint pas tant que le sel n’est pas entièrement dissout. 
    2.  S’il y a des éclaboussures de sel, faites faire un programme de rinçage à la machine pour les éliminer.
    Utilisez toujours un sel spécial pour lave-vaisselle.  
    Le réservoir de sel se trouve sous le panier inférieur et doit être rempli de la sorte:
     
    Réglage de la consommation en sel 
    Vous pouvez régler la consommation en sel du lave-vaisselle en fonction de la dureté de l’eau u\
    tilisée. 
    Cela permet d’optimiser et de personnaliser le niveau de consommation en sel en procédant de la sorte :
     
     
     
    1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel. 
    2. Une bague munie de flèche se trouve sur le réservoir (Cf. figure 
    ci-contre) ; au besoin faites tourner la bague en sens anti-horaire du 
    signe – vers le signe + . Nous vous recommandons d’effectuer le 
    réglage en fonction de la dureté de l’eau 
    used. It, conformément au 
    schéma suivant :  
    DURETÉ DE L’EAU 
    °fH °dH mmol/I 
    Position du 
    sélecteur Consommation en sel 
    (grammes/cycle) 
    Autonomie 
    (cycles/2kgs) 
    0~10 0~5 0~1.0 - 0 / 
    10~25 5~14 1.0~2.5 / 20 60 
    25~50 14~28 2.5~5.0 MED 40 40 
    >50 >28 >5.0 + 60 25 
     
    Informez-vous auprès de votre compagnie de dist ribution d’eau sur la dureté de l’eau fournie. 
    5  
    						
    							
    DISTRIBUTEUR DE DÉTERSIF 
    INUTILE D’AJOUTER TROP DE DÉTERSIF POUR ÉVITER LA FORMATION DE DÉPÔTS CAR VOTRE LAVE-VAISSELLE 
    DISPOSE D’ADOUCISSEURS D’EAU SPÉCIAUX. 
    Remplissez le distributeur avant de démarrer  un cycle de lavage en procédant de la façon indiquée sur le « Tableau des cycles d e lavage ». 
    Votre lave-vaisselle utilise moins de détersif et d’agent de ri nçage que les lave-vaisselles ordinaires. Généralement une cuill erée à soupe de 
    détersif suffit pour effectuer un lavage norma l. Plus la vaisselle est sale, plus il faut de détersif. Ajoutez toujours le déte rsif juste avant de 
    démarrer le lave-vaisselle pour éviter qu’il soit hum ide et qu’il ne se dissolve pas correctement.
     
     
    Quantité de détersif à utiliser 
    SI L’EAU N’EST PAS TROP CALCAIRE, VOUS POUVEZ AUSSI  ÉVITER LA FORMATION DE DÉPÔTS EN AJOUTANT DU 
    DÉTERSIF. 
    La quantité de détersif nécessaire varie en  fonction de la dureté de l’eau. Pour conna ître la dureté de l’eau de votre région, adressez-vous à 
    votre compagnie de distribution et de trai tement des eaux. Plus l’eau est calcaire, plus vous devez ajouter de détersif. N’oubl iez pas que vous 
    devez ajouter le détersif de façon progressi ve jusqu’à ce que vous trouviez la quantité voulue.
     
     
    Elimination des taches de calcaire 
    Pour éliminer les taches de calcaires essayez ce qui suit : 
    • Faites faire à la vaisselle un  programme de lavage normal. 
    • Sortez du lave-vaisselle tous les ustensiles en  métal : couverts de table, casseroles, etc.
    • N’ajoutez pas de détersif. 
    • Versez deux cuillerées de vinaigre dans un bol et posez le bol dans le panier inférieur du 
    lave-vaisselle.  
    • Faites faire à la vaisselle un  programme de lavage normal. 
    Si cela ne suffit pas, procédez de la même façon en mettant 1/4 de tasse de cristaux d’acide citrique 
    à la place du vinaigre.
     
     AVERTISSEMENT! 
    Le détersif pour lave-vaisselle est 
    corrosif ! Rangez-le soigneusement 
    hors de la portée des enfants.
     
    Usage correct du détersif 
    N’utilisez que les détersifs spéciaux pour lave-vaisse lle. Conservez votre détersif dans un endroit 
    sec et frais. Ne versez le détersif  dans le distributeur que lorsque  votre appareil est prêt à laver la 
    vaisselle.
     
     
    RÉSERVOIR D’AGENT DE RINÇAGE 
     
    L‘agent de rinçage se libère à la fin  du rinçage pour éviter la formation de 
    gouttelettes d’eau sur la vaisselle, suscep tibles de laisser des taches et des 
    traînées. Il permet en outre d’améliorer le séchage en faisant « glisser » l’eau 
    sur la vaisselle. 
    Votre lave-vaisselle est conçu pour utilis er un agent de rinçage liquide. Le 
    distributeur de l’agent de rinçage se tr ouve dans la porte, près du distributeur 
    de détersif. Pour remplir le distri buteur, ouvrez le bouchon et versez l’agent 
    de rinçage jusqu’à ce que l’indicateur de niveau soit entiè\
    rement noir. Le 
    distributeur contient environ 100 ml d’agent de rinçage liquide. 
    •  Pour ouvrir le réservoir, fait es tourner le bouchon sur la 
    flèche « ouvert » (gauche) et soulevez-le. 
    •  Versez l’agent de rinçage dans le distributeur en évitant 
    de le faire déborder. 
    • Remettez le bouchon en place en l’alignant avec la 
    flèche « ouvert » et vissez-le (droite) vers la flèche 
    « fermé ». 
    Evitez de faire déborder le distributeu r pour ne pas causer de surémulsion. 
    Essuyez les débordements avec un ch iffon humide. N’oubliez pas de remettre 
    le bouchon en place avant de fermer la porte du lave-vaisselle. 
    Si votre eau n’est pas calcaire et  que vous utilisez un agent de rinçage il 
    risque de former une pellicule blanche à la surface de votre vaisselle. 
     
    Réglage du distributeur d’agent de rinçage 
     
    654321
    Maksymalnie 
    Une quantité précise d’agent de rinçage est libérée au cou\
    r s du rinçage final. Comme pour le détersif, la quantité 
    d’agent de rinçage nécessaire dépend de la dureté de l’\
    eau de votre région. Une quantité excessive d’agent de 
    rinçage provoque la formation de mousse et rend la vai sselle opaque et tachée. Si votre eau est très douce, 
    n’utilisez pas d’agent de rinçage. Si vous le faites,  vous pouvez le diluer dans une quantité d’eau égale 
    Le distributeur d’agent de rinçage dispose de six réglages . Commencez toujours par le réglage « 1 ». Si vous avez 
    des problèmes de taches et de séchage difficile, augmentez la quantité d’agent de rinçage distribuée en enlevant le 
    couvercle du distributeur et en  faisant pivoter le cadran sur « 2 ». Si la vaisselle ne sèche pas encore correctement 
    ou reste tachée, faites pivoter le cadran sur le chiffre suiv ant et ainsi de suite jusqu’à ce que votre vaisselle soit 
    parfaitement sans taches. Nous vous  conseillons le réglage « 4 » . 
     
     
    6  
    						
    							
    Quand remplir le distributeur de l’agent de rinçage 
     
     
     
    Si le niveau diminue, la dimension du point noir de l’indicateur de 
    niveau change de la façon illustrée ci-dessous.
     
    z  Plein 
    ~  3/4 plein 
    }  1/2 plein 
      1 /4 plein – Remplir pour éliminer la formation de taches 
    {  Vide 
    Si le panneau de commande ne dispose pas d’un voyant si gnalant le manque d’agent de rinçage, contrôlez la 
    quantité d’agent de rinçage en procédant de la sorte . Le point noir sur le distributeur d’agent de rinç\
    age 
    indique la quantité d’agent de rinçage contenue dans le distributeur Si le niveau diminue, la dimension du poin
    t 
    noir diminue. Le niveau du distributeur de l’a
    gent de rinçage ne doit jamais descendre au-dessous de 1/4.
    Chargement des paniers du lave-vaisselle. 
     
    Pour améliorer les performances du lave-vaisselle, chargez- les en procédant de la sorte . Les fonctions et 
    l’as
    pect des paniers et des paniers à couverts varient d’un modèle à l’autre.
     Comment utiliser le panier supérieur 
    Le panier supérieur sert à la vaisselle délicate et légère, co mme les verres, les tasses à thé et à café et les soucoupes, 
    ainsi que les assiettes, les petits bols et les casseroles b asses (à condition qu’elles ne soient pas trop sales). Placez la 
    vaisselle et les casseroles de façon à ce que le jet d’eau ne les fasse pas bouger. 
    Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur en m odifiant la hauteur des roulettes sur les glissières.  
    4
    4
    4
    4
    4
    44
    44
    11
      
     
     
    1. Tasses  
    2. Petits saladiers 
    3. Grands saladiers  
    4. Verres   
    5. Saucières  
    6. Assiettes 
    7. Assiettes plates 
    Comment utiliser le panier inférieur 
    Nous vous recommandons de placer les grosses pièces, les plus difficiles à laver, dans le panier inférieur : 
    casseroles, poêles, plats de service, saladiers, de la façon illustrée par la figure de droite. 
    Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles\
     sur les côtés des paniers pour éviter de 
    gêner la rotation des bras de lavages. 
     
    • Placez toujours les casseroles, les saladiers, etc.. la tête en bas. \
    • Inclinez les casseroles profondes pour permettre à l’eau de s’écouler. 
    • Le panier inférieur dispose de petits rayons repliables pour permettre de placer des casseroles et 
    poêles de différentes dimensions.  
    11
     
     
    7.Assiettes plates  
    8.Plateau ovale  
    9.Assiettes creuses 
    10.Assiettes à dessert
     
    11.Panier à couverts 
    7  
    						
    All Candy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Candy Csf 4570 E Service Manual