Home > Denon > Home Theater System > Denon Dht Fs3 Owners Manual

Denon Dht Fs3 Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Denon Dht Fs3 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10 Denon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    HOME THEATER SYSTEM
    DHT-FS3
    OWNER’S MANUAL
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MANUEL DE L’UTILISATEUR
    MANUALE DELLE ISTRUZIONI
    MANUAL DEL USUARIO
    GEBRUIKSAANWIJZING
    BRUKSANVISNING
     
    						
    							
    ENGLISHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKAENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
    n SAFETY PRECAUTIONS
    C AU T I O N
    RISK OF ELECTRIC SHOCK
    DO NOT OPEN
    CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER  (OR  BACK).  NO  USER-SERVICEABLE  PARTS  INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
    The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,  is  intended  to  alert  the  user  to  the  presence  of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
    The  exclamation  point  within  an  equilateral  triangle  is  intended to  alert  the  user  to  the  presence  of  important  operating and  maintenance  (servicing)  instructions  in  the  literature accompanying the appliance.
    WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
    
    IMPORTANT SAFETY 
    INSTRUCTIONS
    1.  Read these instructions.
    2.  Keep these instructions.
    3.  Heed all warnings.
    4.  Follow all instructions.
    5.  Do not use this apparatus near water.
    6.  Clean only with dry cloth.
    7.  Do  not  block  any  ventilation  openings.  Install  in  accordance  with  the 
    manufacture’s instructions.
    8.  Do  not  install  near  any  heat  sources  such  as  radiators,  heat  registers, 
    stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
    9.  Do  not  defeat  the  safety  purpose  of  the  polarized  or  grounding-type 
    plug.  A  polarized  plug  has  two  blades  with  one  wider  than  the  other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug  does  not  fit  into  your  outlet,  consult  an  electrician  for  replacement of the obsolete outlet.
    10.  Protect  the  power  cord  from  being  walked  on  or  pinched  particularly  at 
    plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
    11.  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
    12.  Use  only  with  the  cart,  stand,  tripod,  bracket,  or 
    table  specified  by  the  manufacturer,  or  sold  with  the apparatus. 
      When a cart is used, use caution when moving the cart/
    apparatus combination to avoid injury from tip-over.
    13.  Unplug  this  apparatus  during  lightning  storms  or  when  unused  for  long 
    periods of time.
    14.  Refer  all  servicing  to  qualified  service  personnel.  Servicing  is  required 
    when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
    15.  Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as 
    sunshine, fire or the like.
    FCC INFORMATION (For US customers)
    1. PRODUCTThis  product  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules.  Operation  is  subject to  the  following  two  conditions:  (1)  this  product  may  not  cause  harmful interference,  and  (2)  this  product  must  accept  any  interference  received, including interference that may cause undesired operation.
    2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCTThis product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual,  meets  FCC  requirements.  Modification  not  expressly  approved  by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
    3. NOTEThis product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This  product  generates,  uses  and  can  radiate  radio  frequency  energy  and,  if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  to  radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee  that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
     •  Reorient or relocate the receiving antenna.
      • Increase the separation between the equipment and receiver.
      • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which 
    the receiver is connected.
      • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an 
    experienced radio/TV technician for help.
    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
     
    						
    							
    ENGLISHENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
    CAUTION:• The  ventilation  should  not  be  impeded  by  covering  the  ventilation  openings  with  items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
    •  No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
    •  Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
    •  Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
    •  Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
    •  Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
    ACHTUNG:•   Die  Belüftung  sollte  auf  keinen  Fall  durch  das  Abdecken  der  Belüftungsöffnungen  durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
    •    Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie  beispielsweise  angezündete 
    Kerzen aufgestellt werden.
    •    Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
    •    Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
    •    Auf  dem  Gerät  sollten  keine  mit  Flüssigkeit  gefüllten  Behälter  wie  beispielsweise Vasen 
    aufgestellt werden.
    •    Die  Batterien  (installierte  Batterien)  sollten  keiner  übermäßigen  Hitze,  wie  direktem 
    Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
    ATTENTION:•   La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
    •  Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
    •  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
    •  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
    •  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
    •    Ne pas exposer les piles (piles en place) à une chaleur excessive tel que les rayons du soleil, 
    un feu ou source de chaleur similaire.
    ATTENZIONE:•   Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere  ostruite  coprendole  con  oggetti,  quali giornali, tovaglie, tende e così via.
    •  Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
    •    Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
    •  L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
    •    Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
    •    Non  esporre  le  batterie  (batterie  installate)  a  temperature  eccessive,  ad  esempio  a  luce 
    solare diretta, fuoco o simili.
    PRECAUCIÓN:•   La  ventilación  no  debe  quedar  obstruida  por  haberse  cubierto  las  aperturas  con  objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
    •    No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas 
    encendidas.
    •    A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
    •  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
    •  No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
    •    No  exponga  las  baterías  (baterías  instaladas)  al  calor  excesivo  como  por  ejemplo  a  la  luz 
    solar, fuego o algo semejante.
    WAARSCHUWING:•   De  ventilatie  mag  niet  worden  belemmerd  door  de  ventilatieopeningen  af  te  dekken  met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
    •  Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
    •  Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
    •  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
    •  Plaats geen voor werpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
    •    Stel  de  batterijen  (batterijen  geïnstalleerd)  niet  bloot  aan  overdreven  hitte  zoals  zonlicht, 
    vuur of dergelijke.
    OBSERVERA:•   Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
    •  Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
    •  Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
    •  Apparaten får inte utsättas för vätska.
    •  Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
    •  Utsätt inte batterierna (i apparaten) för hög värme, t.ex. direkt solljus, eld och liknande.
    • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.• Eviter des températures élevées. 
      Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de 
    l’installation sur une étagère.
    •  Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
     Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata  dispersione  del  calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.• Evite altas temperaturas.
      Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor  cuando  está 
    instalado en la consola.
    •  Vermijd hoge temperaturen.
      Zorg  er  bij  installatie  in  een  audiorack  voor,  dat  de  door 
    het  toestel  geproduceerde  warmte  goed  kan  worden afgevoerd.
    •  Undvik höga temperaturer.
      Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god  värmeavledning  vid 
    montering i ett rack.
    • Handle the power cord carefully.
      Hold the plug when unplugging the cord.
    •  Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
      Halten  Sie  das  Kabel  am  Stecker,  wenn  Sie  den  Stecker 
    herausziehen.
    •  Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
      Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
    •  Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
     Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.• Maneje el cordón de energía con cuidado.
      Sostenga  el  enchufe  cuando  desconecte  el  cordón  de 
    energía.
    •  Hanteer het netsnoer voorzichtig.
      Houd  het  snoer  bij  de  stekker  vast  wanneer  deze  moet 
    worden aan- of losgekoppeld.
    •  Hantera nätkabeln varsamt.
      Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
    • Keep the unit free from moisture, water, and dust.
    •  Halten  Sie  das  Gerät  von  Feuchtigkeit, Wasser  und  Staub 
    fern.
    •  Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussiè\
    re.
    •  Tenete  l’unità  lontana  dall’umidità,  dall’acqua  e  dalla 
    polvere.
    •  Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
    •  Laat  geen  vochtigheid,  water  of  stof  in  het  apparaat 
    binnendringen.
    •  Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
    • Unplug  the  power  cord  when  not  using  the  unit  for  long periods of time.
    •  Wenn das Gerät längere Zeit nicht ver wendet werden soll, 
    trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
    •  Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est 
    pas utilisé pendant de longues périodes.
    •  Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non 
    utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
    •  Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo 
    por mucho tiempo.
    • Neem  altijd  het  netsnoer  uit  het  stopkontakt  wanneer  het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.•  Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte  kommer  att användas i lång tid.
    * (For apparatuses with ventilation holes)
    •  Do not obstruct the ventilation holes.
    •  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
    •  Ne pas obstruer les trous d’aération.
    •  Non coprite i fori di ventilazione.
    •  No obstruya los orificios de ventilación.
    •  De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
    •  Täpp inte till ventilationsöppningarna.
    • Do not let foreign objects into the unit.
    • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.•  Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
    •  Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
    •  No deje objetos extraños dentro del equipo.
    •  Laat geen vreemde voor werpen in dit apparaat vallen.
    •  Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
    • Do  not  let  insecticides,  benzene,  and  thinner  come  in contact with the unit.
    •  Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Insektiziden,  Benzin  oder 
    Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
    •  Ne  pas  mettre  en  contact  des  insecticides,  du  benzène  et 
    un diluant avec l’appareil.
    •  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 
    benzolo o solventi.
    •  No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes 
    con el equipo.
    •  Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit 
    toestel in contact komen.
    •  Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk,  bensen  och 
    thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
    • Never disassemble or modify the unit in any way.
    •  Versuchen  Sie  niemals  das  Gerät  auseinander  zu  nehmen 
    oder zu verändern.
    •  Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou 
    d’une autre.
    •  Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
    •  Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
    •  Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
    •  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 
    n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /  
    NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
    
     
    						
    							
    ENGLISHITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKAENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
    A NOTE ABOUT RECYCLING:This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.When discarding the unit, comply with local rules or regulations.Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
    HINWEIS ZUM RECYCLING:Das  Verpackungsmaterial  dieses  Produktes  ist  zum  Recyceln  geeignet  und  kann  wieder  ver wendet  werden.  Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
    UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
    NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:I  materiali  di  imballaggio  di  questo  prodotto  sono  riutilizzabili  e  riciclabili.  Smaltire  i  materiali  conformemente  alle normative locali sul riciclaggio.Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla dir\
    ettiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
    ACERCA DEL RECICLAJE:Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos loca\
    les. Las  pilas  nunca  deberán  tirarse  ni  incinerarse.  Deberá  disponer  de  ellas  siguiendo  los  reglamentos  de  su  localidad relacionados con los desperdicios químicos.Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
    EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de ver wijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen  mogen  nooit  worden  weggegooid  of  verbrand,  maar  moeten  volgens  de  plaatselijke  voorschriften betreffende chemisch afval worden ver wijderd.Op  dit  product  en  de  meegeleverde  accessoires,  m.u.v.  de  batterijen  is  de  richtlijn  voor  afgedankte  elektrische  en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
    OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.Denna  apparat  och  de  tillbehör  som  levereras  med  den  uppfyller  gällande  WEEE-direktiv,  med  undantag  av batterierna.
    
    CAUTION:To  completely  disconnect  this  product  from  the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.The  mains  plug  is  used  to  completely  interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
    VORSICHT:Um  dieses  Gerät  vollständig  von  der Stromversorgung  abzutrennen,  ziehen  Sie  bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.Der  Netzstecker  wird  ver wendet,  um die  Stromversorgung  zum  Gerät  völlig  zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
    PRECAUTION:Pour  déconnecter  complètement  ce  produit  du courant  secteur,  débranchez  la  prise  de  la  prise murale.La  prise  secteur  est  utilisée  pour  couper complètement  l’alimentation  de  l’appareil  et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
    ATTENZIONE:Per  scollegare  completamente  questo  prodotto dalla  rete  di  alimentazione  elettrica,  scollegare  la spina dalla relativa presa a muro.La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente  l’alimentazione  all’unità  e  deve essere facilmente accessibile all’utente.
    WAARSCHUWING:Om  de  voeding  van  dit  product  volledig  te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De  netstekker  wordt  gebruikt  om  de stroomtoevoer  naar  het  toestel  volledig  te onderbreken  en  moet  voor  de  gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
    FÖRSIKTIHETSMÅTT:Koppla  loss  stickproppen  från  eluttaget  för  att helt skilja produkten från nätet.Stickproppen  används  för  att  helt  bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
    PRECAUCIÓN:Para desconectar completamente este producto de  la  alimentación  eléctrica,  desconecte  el enchufe del enchufe de la pared. El  enchufe  de  la  alimentación  eléctrica  se  utiliza para  interrumpir  por  completo  el  suministro de  alimentación  eléctrica  a  la  unidad  y  debe  de encontrarse  en  un  lugar  al  que  el  usuario  tenga fácil acceso.
    • DECLARATION OF CONFORMITY We  declare  under  our  sole  responsibility  that  this product,  to  which  this  declaration  relates,  is  in conformity with the following standards:
      EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  and 
    EN61000-3-3.
      Following  the  provisions  of  2006/95/EC,  89/336/EEC 
    and 93/68/EEC Directive.
    • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt,  auf  das  sich  diese  Erklärung  bezieht,  den folgenden Standards entspricht:
      EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  und 
    EN61000-3-3.
      Entspricht  den Verordnungen  der  Direktive  2006/95/
    EC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. 
    • DECLARATION DE CONFORMITE Nous  déclarons  sous  notre  seule  responsabilité  que l’appareil,  auquel  se  réfère  cette  déclaration,  est conforme aux standards suivants:
      EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  et 
    EN61000-3-3.
      D’après  les  dispositions  de  la  Directive  2006/95/EC, 
    89/336/EEC et 93/68/EEC. 
    • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo  con  piena  responsabilità  che  questo prodotto,  al  quale  la  nostra  dichiarazione  si  riferisce, è conforme alle seguenti normative:
      EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  e 
    EN61000-3-3.
      In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/
    EC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
      QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
      AL D.M. 28/08/95 N. 548
    • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos  bajo  nuestra  exclusiva  responsabilidad que  este  producto  al  que  hace  referencia  esta declaración,  está  conforme  con  los  siguientes estándares:
      EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  y 
    EN61000-3-3.
      Siguiendo  las  provisiones  de  las  Directivas  2006/95/
    EC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. 
    • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat  dit  produkt,  waarop  deze  verklaring  betrekking heeft,  in  overeenstemming  is  met  de  volgende normen:
      EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  en 
    EN61000-3-3.
      Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 
    89/336/EEC en 93/68/EEC. 
    • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
      EN60065,  EN55013,  EN55020,  EN61000-3-2  och 
    EN61000-3-3.
      Enligt  stadgarna  i  direktiv  2006/95/EC  ,  89/336/EEC 
    och 93/68/EEC.
     
    						
    							
    ENGLISH
    Contents
    Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these operating instructions carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference.
    	 About	front	speaker	unit	installation ··················\
    ··················\
    ······6
        Horizontally  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ···········6
        Mounting on a wall  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·················6
    	 About	subwoofer	installation
        Vertical installation  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    6
    	 Optimum	installation	layout  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··7
        Ideal layout examples  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·············7
        Installation tips  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ······7
    	 Connecting	the	front	speaker	unit	and	subwoofer  ··················\
    ··7
    	 Changing	the	speaker	connection	cable  ··················\
    ··················\
    ·7
     Accessories  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ············2
    	 Cautions	on	handling  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··············2
    	 About	the	remote	control	unit
        Inserting the batteries  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·············
    2
        Operating range of the remote control unit  ··················\
    ················2  Features	of	the	DHT-FS3 ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·········3  Flow	of	Preparations  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ···············3  Part	names	and	functions
        Front speaker unit  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·4
        Subwoofer unit  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·····4
        Remote control unit  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ················5
    Getting	Started
    Installation
    	 Cable	indications  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ···8
    	 Connecting	a	DVD	player  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ········8
    	 Connecting	the	TV  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·8
    	 Connecting	an	iPod®	  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·············9  Connecting	the	power	supply	cord	  ··················\
    ··················\
    ········9
    Connections
    Troubleshooting··················\
    ··················\
    ··················\
    ···············19, 20
    Specifications  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ······20	 Turning	the	power	on  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ············10
    	 Simple	Setup  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·······10
    	 Detailed	Settings  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ·11
    Settings
    	 Playing	the	sound	from	the	TV ··················\
    ··················\
    ···············12	iPod®	playback  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ················12, 13
    	 Listening	with	headphones  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··13
    	 About	the	surround	modes  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··14
    Operation
    	 About	the	speaker	mode  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ······15
        Operation  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··················\
    ············15
    	 Center	speaker	mode	connections  ··················\
    ··················\
    ········15
    Other	functions
    	 Operating	DENON	audio	components  ··················\
    ··················\
    ··16
    	 Setting	the	preset	memory	function  ··················\
    ··················\
    ·····16
    	 Operating	a	component	stored	in	the	preset	memory  ····16 ~ 18
    	 Setting	the	punch	through	function  ··················\
    ··················\
    ······19
    Operating	the	remote	control	unit
    
    ENGLISH
    Downloaded	From	TheatreSystem-Manual.com	Manuals 
    						
    							
    ENGLISH
    Installation
    Connections
    Settings
    Operation
    Other	functions
    Operating	the	
    	
    remote	control	unit
    Troubleshooting
    Specifications
    30°30°
    Approx.  23 feet / 7 m
    Accessories
    Check that the following parts are supplied with the product.
    q  Owner’s Manual  ......................................................................1w  Warranty
      (for North America model only)  ...............................................1e  Service station list  ...................................................................1r  Power cord (Already connected)
      (Cord length: Approx. 6.5 ft / 2 m)   ..........................................1t  Remote control (RC-1074)  ........................................................1y  R6/AA battery  ........................................................................\
    ..2u  Audio cable (Cable length: Approx. 4.9 ft / 1.5 m)  ....................1i  Optical fiber cable (Cable length: Approx. 4.9 ft / 1.5 m)..........1o Subwoofer cable (Cable length: Approx. 9.8 ft / 3 m)  ..............1Q0  Wall bracket  ........................................................................\
    .....2Q1  Screw  ........................................................................\
    ..............4Q2  Feet (0.08 ft / 25 mm / 0.11 ft / 35 mm)  ...........................4 eachQ3  Vertical installation stands  .......................................................2
    tyuio
    Q0Q1Q2Q3
    Getting	Started
    About	the	remote	control	unit
    q  Push  the  lock  lever  in  the direction of the arrow and lift.w  Set two R6/AA batteries in the battery  compartment  in  the indicated direction.
    e  Put the rear cover back on.
    Inserting	the	batteries
    •  Point  the  remote  control  unit  at  the  remote  sensor  when  operating it.
    •  The remote control unit can be used from a distance of up to about 
    23 feet / 7 meters, at a horizontal angle of up to 30° with respect to the sensor.
    Operating	range	of	the	remote	control	unit
    NOTE:
    • The set may function improperly or the remote control unit may 
    not  operate  if  the  remote  control  sensor  is  exposed  to  direct sunlight,  strong  artificial  light  from  an  inverter  type  fluorescent lamp or infrared light.
    Cautions	on	handling
    •	 Before	turning	the	power	switch	on
     Check once again that all connections are correct and that there are 
    no problems with the connection cables. 
    •	Power  is  supplied  to  some  of  the  circuitry  even  when  the  unit  is set  to  the  standby  mode. When  traveling  or  leaving  home  for  long periods  of  time,  be  sure  to  unplug  the  power  supply  cord  from  the power outlet. Notes	on	batteries:
    • 
    Replace the batteries with new ones if the set does not operate 
    even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.)
    •  When  inserting  the  batteries,  be  sure  to  do  so  in  the  proper 
    direction,  following  the  “q”  and  “w”  marks  in  the  battery compartment.
    •  To prevent damage or leakage of battery fluid:
      • Do not use a new battery together with an old one.
      • Do not use two different types of batteries.
      • Do not attempt to charge dry batteries.
      • Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in 
    flames.
    •  If  the  battery  fluid  should  leak,  carefully  wipe  the  fluid  off  the 
    inside of the battery compartment and insert new batteries.
    •  Remove the batteries from the remote control unit if it will not be 
    in use for long periods. 
    •	 About	condensation
     If  there  is  a  major  difference  in  temperature  between  the  inside  of 
    the  unit  and  the  surroundings,  condensation  (dew)  may  form  on the  operating  parts  inside  the  unit,  causing  the  unit  not  to  operate properly.
      If  this  happens,  let  the  unit  sit  for  an  hour  or  two  with  the  power 
    turned  off  and  wait  until  there  is  little  difference  in  temperature before using the unit.
    •	 Cautions	on	using	mobile	phones
      Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move 
    the mobile phone away from this unit when it is in use.
    •	 Moving	the	unit
      Turn  off  the  power  and  unplug  the  power  cord  from  the  power 
    outlet.
      Next, disconnect the connection cables to other system units before 
    moving the unit.
    •	Note  that  the  illustrations  in  these  instructions  may  differ  from  the actual unit for explanation purposes.
    
    ENGLISH
    Getting	Started
    Downloaded	From	TheatreSystem-Manual.com	Manuals 
    						
    							
    ENGLISH
    Various other settings and operations can also be performed.
    Playback	(vpage	12, 	13)
    Simple	Setup	(vpage	10)
    Connections	(vpage	8, 	9)
    Installation	(vpage	6, 	7)
    n	Other	functions:• DENON Control Dock for iPod® connectable
    •  Auto Power Standby/On
    •  SDB circuit
    •  Active center speaker compatible speaker mode
    •  One-touch subwoofer connection
    •  Standby power consumption of 1W or lessFeatures	of	the 	DHT-FS3Flow	of	Preparations
    n	Sound	fields	created	 through	 DENON’s	 unique	X-
    SPACE	SURROUND	algorithm	analysis:
    	The  DHT-FS3  is  equipped  with  DENON’s  unique  X-SPACE SURROUND  algorithm  analysis  technology  making  it  possible  to achieve  surround  effects  with  plenty  of  presence  using  just  two speaker systems, a front speaker unit and a subwoofer. This enables coverage  of  a  wide  listening  area  and  makes  for  great  freedom  in selecting where to install the units.
      Surround  sound  can  be  achieved  with  the  minimum  number 
    of  speakers,  so  there  is  little  interference  between  speakers, resulting  in  a  natural  sound.  Fine  equalization  processing  to  bring out the best of the unit’s performance makes it possible to recreate everything  from  the  most  delicate  details  of  music  to  powerful movie scenes.
    n	An	abundance	of	surround	play	modes:	The  DHT-FS3  is  equipped  for  both  Dolby  Digital,  the  standard DVD  audio  format  and  the  optional  DTS  format.  A  wide  range  of surround  sources,  from  DVDs  and  digital  broadcasts  to  movies, music, sports and variety programs, can be enjoyed with a strong sense of being there.
      The DHT-FS3 also includes a Dolby Pro Logic g decoder for playing stereo  sources  in  surround,  and  it  is  compatible  with  Dolby Headphoneb, which is great for playing in the surround mode late at night, so you can enjoy surround playback with a wide variety of sources.	b	A  3D  sound  technology  developed  jointly  by  Dolby  Laboratories  and Lake  Technology  for  recreating  surround  sound  fields  with  regular headphones.
    n	Freedom	of	layout:	The  unit  can  be  installed  horizontally  of  course,  but  also  mounted on the wall using the included exclusive fittings.n	Detailed	Settings	(v page	11)
    n	Playing	the	sound	f rom	the	TV	(vpage	12)
    n	iPod®	playback	(vpage	12, 	13)
    Manufactured  under  license  from  Dolby  Laboratories.  “Dolby”, “Pro  Logic”  and  the  double-D  symbol  are  trademarks  of  Dolby Laboratories.
    Manufactured  under  license  under  U.S.  Patent  #’s:  5,451,942; 5,956,674;  5,974,380;  5,978,762;  6,487,535  &  other  U.S.  and worldwide  patents  issued  &  pending.  DTS  and  DTS  Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are  trademarks  of  DTS,  Inc.  ©  1996-2007  DTS,  Inc.  All  Rights Reserved.
    Getting	Started
    Connections
    Installation
    Operation
    Settings
    Other	functions
    Operating	the
    remote	control	unit
    Troubleshooting
    Specifications
    
    ENGLISH
    Downloaded	From	TheatreSystem-Manual.com	Manuals 
    						
    							
    ENGLISH
    Installation
    Connections
    Settings
    Operation
    Other	functions
    Operating	the	
    	
    remote	control	unit
    Troubleshooting
    Specifications
    q Displayw Input	signal	and		
    surround	mode	indicators  ··················\
    ·····(14)
    q  Analog	audio	input	terminals  ················(8, 9)
    w  Digital	audio	input	terminals	 (OPTICAL/COAXIAL)  ··················\
    ················(8)
    e  DOCK	CONTROL	jack  ··················\
    ···············(9)
    r  Subwoofer	audio	output	terminal  ············(7)
    t  AC	inlet  ··················\
    ··················\
    ··················\
    ··(9)
    Subwoofer	unit
    q  Reflex	port
    w  Subwoofer	audio	input	terminal  ···············(7)
    e Speaker	section
    q
    w
    e
    Part	names	and	functions
    Front	speaker	unit
    q  	Power	button	 (h 	ON/STANDBY	j	OFF)  ··················\
    ·····(10)
    w  Speaker	section
    e Remote	control	sensor  ··················\
    ·············(2)
    r  Input	function	selector	button	 (INPUT)  ··················\
    ··················\
    ··················\
    (12)
    For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
    t  Surround	mode	selector	button	(SURROUND)  ··················\
    ··················\
    ··(12, 13)
    y Main	volume	adjust	buttons
    	 (VOL	+/–)  ··················\
    ··················\
    ···············(12)
    u  Headphones	jack	(PHONES)  ··················\
    ··(13)
    i Display
    n	Front	panel
    q
    uierty
    w
    
    INPUTVOLVOLSURROUNDPHONES
    DDTSPL IISTEREO
    qw
    n	Display
    qwert
    
    
    n	Rear	panel
    
    ENGLISH
    Getting	Started
    Downloaded	From	TheatreSystem-Manual.com	Manuals 
    						
    							
    ENGLISH
    Remote	control	unit
    SETUP	button··················\
    ··················\
    ·····(11)
    ON	/	STANDBY	button··················\
    ··················\
    ·····(10)
    SURROUND	button··················\
    ·················(12, 13)
    MUTING	button··················\
    ··················\
    ·····(12)
    VOLUME	button··················\
    ·················(12, 15)
    SDB	button··················\
    ··················\
    ·····(12)
    QUICK	SETUP	button··················\
    ··················\
    ·····(10)
    Remote	control	signal		transmitter ··················\
    ·····(2)Indicator··················\
    ··················\
    ·····(16)
    [	Front	][	Rear	]
    iPod	/	MENU	button ··················\
    ··················\
    ····(13)
    iPod	1/3 	button··················\
    ··················\
    ·····(13)
    Cursor	buttons(u ,	i)  ··················\
    ·····(11, 13)b Provide the same operation as  the  Click  Wheel  of  the iPod.(o ,	p)  ··················\
    ······(11, 13)b Can  be  operated  in  the same was as 8 and 9 on the iPod.
    PUSH	ENTER	button··················\
    ··················\
    ·····(13)b Provides the same operation as the Center button of the iPod.
    ENTER	button··················\
    ·················(11, 13)b Provides the same operation as the Center button of the iPod.Cursor	buttons(u ,	i)  ··················\
    ·····(11, 13)b Provide the same operation as  the  Click  Wheel  of  the iPod.(o ,	p)  ··················\
    ······(11, 13)b Can  be  operated  in  the same was as 8 and 9 on the iPod.
    Input	function	selector		buttons  ··················\
    ·········(12)
    NOTE:•  If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated too.
    Getting	Started
    • Buttons not explained here are operating buttons used for devices other than the DHT-FS3 or an iPod.
    •  For buttons not explained here (vpage 17, 18).
    
    ENGLISH
    Installation
    Connections
    Settings
    Operation
    Other	functions
    Operating	the
    remote	control	unit
    Troubleshooting
    Specifications
    Downloaded	From	TheatreSystem-Manual.com	Manuals 
    						
    							
    ENGLISH
    Getting Started
    Connections
    Settings
    Operation
    Other functions
    Operating the 
     
    remote control unit
    Troubleshooting
    Specifications
    Installation
    About front speaker unit installation
    Select one of the two ways of installing the speaker unit.
    Mount the feet in the screw holes in the unit’s bottom panel.
    • Two types of feet (
    0.08 ft / 25 mm or 0.11 ft / 35 mm) are included. Select the type best suited for the place of installation.
    Use the included screws to securely fasten the DHT-FS3 to the two included wall mount fittings.
    Horizontally
    Mounting on a wall
    • When  using  screw  type feet, the base of flat TV can be  placed  in  the  spaces on  the  bottom  of  the  DHT-FS3.b Depending  on  the  TV’s shape,  it  may  not  be possible  to  install  as shown in the picture.b  Be  careful  that  the  DHT-FS3  does  not  obstruct the  TV’s  remote  control sensor.
    
    Front speaker unit
    TV’s base
    Fitting driven into wall
    Screw
    Fitting
    2.3 ft / 690 mm
    2.4 ft /  720 mm
    1.7 ft / 510 mm
    About subwoofer installation
    Use the included stand to install the subwoofer as shown in the picture.
    Included stands
    Subwoofer
    Vertical installation
    NOTE:•  Be sure to mount the same type of feet in all four holes so that the unit remains level.
    CAUTION:• For safety, do not place any objects on top of or lean any objects against the DHT-FS3.
    •  To  ensure  safety,  have  a  specialist  mount  the 
    unit on the wall.
    •  Be  sure  to  fasten  the  connection  cable  to 
    the wall to prevent getting your hands or feet caught, causing the DHT-FS3 to fall.
    •  Be  sure  to  check  for  safety  directly  after 
    mounting  the  unit  on  the  wall.  After wards, inspect  periodically  to  be  sure  there  is  no possibility the unit will fall. Note that DENON will  accept  no  responsibility  whatsoever  for accidents caused by improper selection of the place of installation or poor installation.
    •  For  the  apparatus  mounted  to  wall,  the 
    apparatus  shall  be  installed  on  solid  wood, bricks,  concrete  or  solid  wood  columns  and battens.
    NOTE:• If  there  is  a  magnet  or  an  object  generating magnetism  nearby,  interaction  with  the DHT-FS3 could cause color blotching on the TV.
    
    ENGLISH
    Installation
     
    						
    All Denon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Denon Dht Fs3 Owners Manual