Home > Dyson > Vacuum Cleaner > Dyson V8 Manual

Dyson V8 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Dyson V8 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 16 Dyson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    clik
    12 3
    12 3
    1
    3 4 5
    2
    2
    1
    1
    2
    3
    4 5
    6
    7 8
    9
    1
    2
    2
    1
    1
    2
    12
    clik
    Sof t roller cleanerhead: Clearing brush bar obstructions
    Sof t roller cleanerhead: washing the brush bars Cabezal de cepillo suave: lavado de la barra de cepillosCabezal de cepillo suave: Eliminación de las obstrucciones de la barra de cepillos   
    						
    							12
    USING YOUR DYSON M ACHINE
    PLE ASE RE AD THE “IMPORTANT SAFET Y INSTRUCTIONS” IN THIS DYSON 
    OPER ATING M ANUAL BEFORE PROCEEDING.
    OPER ATION
    • Do not use outdoors or on wet sur faces or to vacuum water or other liquids – 
    electric shock coul d o c c u r.
    •  Ensure the machine remains upright in use. Dir t and debris may be released if it 
    is turned upsid e down.
    •  Do not operate while checking for blockages as doing so could result in 
    persona l injur y.
    •  For domestic indoor and car use only. Do not use it while the car is in motion or 
    while driving.
    •  To operate the M A X mode, locate the switch on the top of the appliance. Slide 
    the switch to the Max mod e position.
    •  To switch of f M A X mode, slide the red switch back to the Power ful Suction 
    mode position.
    •  This machine has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with 
    them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands af ter handling 
    the brushes.
    DIAGNOSTICS – LIGHTS DURING CHARGING
    DIAGNOSTICS – DURING USE
    DOCKING STATION INSTALLATION
    •  Use appropriate mounting hardware for your wall t ype and ensure that the 
    docking station is mounted securely. Ensure no pipe work (gas, water, air) or 
    electrical cables, wires or duct work are located directly behind the mounting 
    area. The docking station must be mounted in accordance with regulations 
    and applicable codes/standards (state and local laws may apply). Dyson 
    recommends the use of protective clothing, eyeware and materials when 
    installing the dockin g station.
      CARPETS OR HARD FLOORS
    • 
    Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's 
    recommended cleanin g instructions.
    •  The brush bar on the machine can damage cer tain carpet t ypes and floors. 
    Some carpets will fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this 
    happens, we recommend vacuuming without the motorized floor tool and 
    consulting with your floorin g manufacturer.
    •  Before vacuuming highly polished floors, such as wood or linoleum, first check 
    that the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects 
    that could caus e marking.
    LOOKING AFTER YOUR DYSON M ACHINE
    • Do not carr y out any maintenance or repair work other than that shown and 
    described in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyso n Helpline.
    •  Only use par ts recommended by Dyson. If you do not this may invalidate 
    your warranty.
    •  Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4° F (3°C). Ensure the 
    machine is at room temperature befor e operating.
    •  Clean the machine only with a dr y cloth. Do not use any lubricants, cleaning 
    agents, polishes or air fresheners on any par t of th e machine.
    VACUUMING
    • Do not use without the clear bin and filters i n place.
    •  Fine dir t such as plaster dust or flour should only be vacuumed in ver y 
    small amounts.
    •  Do not use the machine to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper 
    clips, etc. They may damage th e machine.
    •  When vacuuming, cer tain carpets may generate small static charges in the 
    clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the central 
    electricit y supply. To minimize any ef fect from this, do not put your hand or 
    inser t any object into the clear bin unless you have first emptied it. Clean the 
    clear bin with a damp cloth only. (See “Cleaning the clear bin”.)
    •  Use ex tra care when cleaning o n stairs.
    •  Do not rest the machine on chairs, tables, etc.
    •  Do not press down on the nozzle with excessive force when using the machine as 
    this may caus e damage.
    •  Do not leave the cleaner head in one place on delicat e floors.
    •  On waxed floors the movement of the cleaner head may create an uneven 
    luster. If this happens, wipe with a damp cloth, polish the area with wax, and 
    wait for it t o dr y.
    EMPT YING THE CLEAR BIN
    • Empt y as soon as the dir t reaches the level of the M A X mark – do no t overfill.
    •  Ensure the machine is disconnected from the charger before empt ying the clear 
    bin. Be careful not to pull the “ON” trigger.
    •  To make empt ying the clear bin easier, it is advisable to remove the wand and 
    floor tool.
    •  To minimize dust/allergen contact when empt ying, encase the clear bin tightly in 
    a plastic bag and empt y. 
    •  To release the dir t, hold the appliance by the handle, pull the red lever back and 
    lif t upwards to release the cyclone. Continue until the bin base automatically 
    opens and releases th e dir t.
    •  Remove the clear bin carefully from th e bag.
    •  Seal the bag tightly, dispose a s normal.
    •  To close, push the cyclone downwards until it is in the normal position and 
    manually close the base of the bin – the base will click when it is securely 
    in place.
    CLEANING THE CLEAR BIN
    •  Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the clear 
    bin. Be careful not to pull the “ON” trigger.
    •  Remove the wand and floo r tool.
    •  To remove the cyclone, hold the appliance by the handle, pull the red lever 
    towards you and lif t upwards until the bin opens, then push in the red but ton 
    located behind the cyclone and lif t the cyclon e out.
    •  To detach the clear bin from the appliance, pull back on the red catch located 
    at the base, slide the clear bin down and carefully remove for wards from the 
    main body.
    •  Clean the clear bin with a damp clot h only.
    •  Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clea r bin.
    •  Do not put the clear bin in a dishwasher.
    •  Ensure the clear bin is completely dr y befor e replacing.
    •  To replace the clear bin, align the tabs on the clear bin with the grooves on the 
    main body and slide upwards into place until the catc h clicks.
    •  Slide the cyclone into the grooves of the main body and push downwards until 
    it is in its normal position and manually close the base of the bin – the base will 
    click when it is securely i n place.
    WASHABLE PARTS
    Your appliance has washable par ts, which require regular cleaning. Follow the 
    instructions b elow.
     
    Charging from low.
    Charging, nearly full.
    Charger fault – call the Dyson Helpline.Charging, medium charge.
    Fully charged.
    Bat ter y fault – call the Dyson Helpline
    High level of charge.
    Low level of charge.
    Bat ter y fault – call the Dyson Helpline
    Medium level of charge.
    Empt y – please recharge.
    Main body fault – call the Dyson Helpline. 
    						
    							13
    WASHING THE BRUSH BARS
    • Your machine has t wo washable brush bars, check and wash these regularly 
    according to the following instructions to maintai n performance.
    •  Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the brush 
    bar. Be careful not to pull the 'ON ' trigger.
    TO REMOVE, WASH AND REPL ACE BRUS H BARS:
    •  Please refer to the ' Washing the brush bars' illustrations alongside the 
    instructions b elow.
    •  Turn the cleaner head upside down so the underside of the cleaner head is 
    facing you. Use a coin to turn the fastener one quar ter counter-clock wise to the 
    unlocke d position.
    •  Rotate the end cap to the open position. Gently slide the large brush bar away 
    from the cleane r head.
    •  Remove the end cap from the large brus h b a r.
    •  Lif t out the small brush bar from the octagonal end and pull away from the 
    cleaner head.
    •  Hold the brush bars under running water and gently rub to remove any lint 
    or dir t.
    •  Stand both brush bars upright. Ensure the large brush bar is stood upright as 
    shown. Leave to dr y completely for a minimum of 2 4 hours.
    •  Before replacing, check that the brush bars are completely dr y. Refit the small 
    brush bar before the large one. Inser t the round end of the small brush bar into 
    place. Push down the octagonal end until it clicks int o place.
    •  Reat tach the end cap to the brus h b a r.
    •  Slide the large brush bar back onto the cleaner head, around the motor. The 
    end cap should be in the open position as shown. Once in place, rotate the end 
    cap back into the close d position.
    •  Close the fastener by turning a quar ter turn clock wise. Ensure that the fastener is 
    fully turned and the base plate and the brush bars ar e secure.
    WASHING THE FILTERS
    • Your machine has t wo washable filters; wash the filters at least once a month 
    according to the following instructions to maintain per formance. More frequent 
    washing may be required where the user: vacuums fine dust, operates mainly in 
    “Power ful suction” mode, or uses the machin e intensively.
    WASHING FILTER A
    • Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the filter. 
    Be careful not to pull the “ON” trigger.
    •  Check and wash the filter regularly according to instructions to 
    maintai n performance.
    •  The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used 
    mainly in “POWERFUL SUCTION” mode.
    •  To remove the filter, lif t it out of the top of th e machine.
    •  Wash the filter with cold wate r only.
    •  Run water over the outside of the filter until the water run s c l e a r.
    •  Squeeze and t wist with both hands to make sure the excess water i s removed.
    •  Lay the filter on its side to dr y. Leave to dr y completely for a minimum of 
    24 hours.
    •  Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dr yer, oven, 
    microwave or near an ope n flame.
    •  To refit, place the dr y filter back into the top of the machine. Make sure it is 
    seated properly. 
    WASHING FILTER B
    • To remove the filter, t wist counter-clock wise to the open position and pull away 
    from th e machine.
    •  Wash the inside of the filter under cold running water, rotating the filter to 
    ensure all pleats ar e covered.
    •  Gently tap the filter against the side of the sink several times to remove 
    any debris.
    •  Repeat this process 4-5 times until the filter i s clean.
    •  Place the filter upright, with the M A X but ton facing upwards, and leave to dr y 
    completely for a minimum of 2 4 hours.
    •  To refit, return the filter to the open position and t wist clock wise until it clicks 
    into place.
    BLOCK AGES – AUTOMATIC CUT-OUT
    •  This machine is fit ted with an automatic cut-out.
    •  If any par t becomes blocked the machine may automatically cu t out.
    •  This will happen af ter the motor pulses a number of times (i.e switches on and 
    of f in quick succession).
    •  Leave to cool down before looking fo r blockages.
    •  Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for 
    blockages. Failure to do so could result in persona l injur y.
    •  Clear any blockage befor e restar ting.
    •  Refit all par ts securely befor e using.
    •  Clearing blockages is not covered by you r warranty.
      LOOKING FOR BLOCK AGES
    The motor will pulse when there is a blockage. Please follow the instructions 
    below to locate th
    e blockage:
    •  Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for 
    blockages. Be careful not to pull the “ON” trigger.
    •  Do not operate while checking for blockages as doing so could result in 
    persona l injur y.
    •  Beware of sharp objects when checking fo r blockages.
    •  To check for blockages in the main body of the appliance, remove the clear 
    bin and cyclone as per the instructions in the cleaning the clear bin section and 
    remove the blockage. Please consult the ' Stubborn blockages' section of the 
    illustrations for fur the r guidance.
    •  If you cannot clear an obstruction you may need to remove the brush bars, 
    please follow the instruction s below:
     
    – To remove the soft roller cleanerhead brush bars, please refer to the 'Washing 
    the soft roller cleanerhead brush bars' section. Remove the obstruction \
    and 
    replace the brush bars as shown in the ‘Washing the soft roller cleanerhead 
    brush bars’ section. Ensure that the fastener is fully turned and the\
     base plate 
    and brush bars are secure before operating the appliance.
     
    – To remove the brush bars from the direct drive cleanerhead, use a coin to\
     
    unlock the fastener and slide the brush bars out of the cleanerhead. Rem\
    ove 
    the obstruction. Replace the brush bar and secure it by tightening the f\
    astener. 
    Ensure it is fixed firmly before operating the appliance.
    •  This machine has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with 
    them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands af ter handling 
    the brushes.
    •  Refit all par ts securely befor e using.
    •  Clearing blockages is not covered by you r warranty.
    CHARGING AND STORING
    • This machine will switch “OFF” if the bat ter y temperature is below 37.4° F 
    (3°C). This is designed to protect the motor and bat ter y. Do not charge the 
    machine and then move it to an area with a temperature below 37.4° F (3°C) for 
    storage purposes.
    •  To help prolong bat ter y life, avoid recharging immediately af ter a full discharge. 
    Allow to cool for a fe w minutes.
    •  Avoid using the machine with the bat ter y flush to a sur face. This will help it run 
    cooler and prolong bat ter y run time an d life.
    BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
    • If the bat ter y needs replacing please contact the Dyso n Helpline.
    •  Use only Dyson chargers for charging this Dyso n machine.
    •  The bat ter y is a sealed unit and under normal circumstances poses no safet y 
    concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the bat ter y do not touch the 
    liquid and obser ve the followin g precautions:
     
    – Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water.
     
    – Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air an\
    d seek medi-
    cal advice.
     
    – Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly\
     with water 
    for at least 15 minutes. Seek medical attention.
     
    – Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediate\
    ly, fol-
    lowing local ordinances or regulations.
    CAUTION
    The bat ter y used in this device may present a risk of fire or chemical burn if 
    mistreated. Do not disassemble, shor t contacts, heat above 140 ° F (60 °C), or 
    incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of 
    in fire.
    DISPOSAL INFORMATION
    •  Dispose of or recycle the bat ter y in accordance with local ordinances 
    or regulations.
    •  Keep the used bat teries away from children as these can still harm children 
    if swallowed.
    •  Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle 
    where possible.
    •  The bat ter y should be removed from the product befor e disposal.
    ONLINE SUPPORT
    • For online help, general tips, videos and useful information abou t Dyson.
     
    – www.dyson.com/SV10support
      
    						
    							14
    DYSON CUSTOMER CARE
    THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
    If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with 
    your serial number and details of where and when you bought th e machine. 
    Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staf f.   
    If your Dyson machine needs ser vice, call the Dyson Helpline so we can discuss 
    the available options. If your Dyson machine is under warrant y, and it is a 
    covered repair, it will be repaired at n o cost.
    Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of 
    th e machine.
    PLEASE REGISTER AS A DYSON M ACHINE OWNER
    To help us ensure you receive prompt and ef ficient ser vice, please register as a 
    Dyson machine owner. There are three ways to d o this:
    •  Online at www.dyson.c om
    •  Telephone the Dyson Helpline, at 1-855-533-1098.
    •  Complete the enclosed Warrant y Form and mail it t o us.
    This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance 
    loss, and enable us to contact you i f necessary.
    2 YEAR LIMITED WARR ANT Y
    TER MS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YE AR LIMITE D WARRANTY
    WHAT IS COVERED
    Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and 
    workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for 
    normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. 
    Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase, 
    your warrant y will star t 90 days af ter the date of manufacture, according to 
    Dyson’s records. This warrant y provides, at no ex tra cost to you, all labor and 
    par ts necessar y to ensure your machine is in proper operating condition during 
    the warrant y period. The replacement of any par t of your machine under 
    warrant y will not ex tend the period of warrant y. Any par ts which are returned 
    to Dyson will become the proper t y of Dyson. Please call the Dyson Helpline at 
    1-855-533-1098 for more information. 
    This limited warrant y is subject to the followin g terms:
    WHAT IS NOT COVERED
    Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, 
    due to, or from:
    •  Purchases of machines from unauthorize d dealers.
    •  Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or 
    use not in accordance with the Dyson Operatin g Manual.
    •  Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United 
    States, e.g. for commercial or renta l purposes.
    •  Use of par ts not in accordance with the Dyson Operatin g Manual.
    •  Use of par ts and accessories other than those produced or recommended 
    by Dyson.
    •  Ex ternal sources such as weather, electrical outages or powe r surges.
    •  Repairs or alterations carried out by unauthorized par ties o r agents.
    •  Clearing blockages from your machine or washing of th e f i l t e r.
    •  Normal wear and tear, including normal wearing par ts, such as clear bin, filter, 
    brush bar, and power cord (or where ex ternal damage or abuse is diagnosed), 
    carpet or floor damage due to use not in accordance with the Dyson Operating 
    Manual or failure to turn the brush bar of f whe n necessary.
    •  Reduction in bat ter y discharge time due to bat ter y age or use (where 
    applicable).
    •  Damage as a result of use not in accordance with the ratin g plate.
    •  Use of this machine on rubble, ash, plaster, dr y wall, liquids, or we t sur faces.
    •  Additionally, this limited warrant y does not apply to any machine that has had 
    the serial number altered o r removed.
    WARR ANT Y LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
    • Any implied warranties relating to your machine including but not limited to 
    warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are 
    limited to the duration of this warrant y. This limitation is not allowed by some 
    States and so this limitation may not apply t o you.
    •  Your remedy for breach of this warrant y is limited to the warrant y ser vice 
    described below. Dyson will not be liable for any consequential damages or 
    incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of 
    your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation 
    may not apply t o you.
    •  This limited warrant y gives you specific legal rights. You may also have other 
    rights which var y b y State.
    •  This limited warrant y is no t transferable.
    WARR ANTY SERVICE
    • Please fill out and return the Warrant y Form, or register online at 
    www.dyson.c om
    •  Before ser vice can take place, the terms of the warrant y require that you contact 
    the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and 
    place o f purchase.
    •  Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have 
    this information.
    •  All work will be coordinated by Dyson or its authorize d agents.
    •  Any replaced defective par ts will become the proper t y o f Dyson.
    •  Ser vice under this warrant y will not ex tend the period of thi s warranty.
    •  If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at 
    1-855-533-1098. Most issues can be rectified over the telephone by our trained 
    Customer Car e staf f.
    IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
    • If you choose to opt-in to receive communications from us, your details will be 
    held by Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist you more 
    quickly with our Dyson Helpline. From time to time, Dyson may send you special 
    of fers and news of our lates t innovations.
    •  For more information about our data collection practices, please refer to the 
    Dyson privacy policy at www.dyson.c om/privacy
    CONFORMITY INFORMATION
    This device complies with par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 
    following t wo conditions: (1) This device may not cause harmful inter ference, 
    and (2) this device must accept any interference received, including interference 
    that may cause undesired operation.
    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 
    B digital device, pursuant to par t 15 of the FCC Rules. These limits are designed 
    to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential 
    installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 
    energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 
    may cause harmful inter ference to radio communications. However, there 
    is no guarantee that inter ference will not occur in a par ticular installation. 
    If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television 
    reception, which can be determined by turning the equipment of f and on, the 
    user is encouraged to tr y to correct the inter ference by one or more of the 
    followin g measures:
    •  Reorient or relocate the receivin g antenna.
    •  Increase the separation bet ween the equipment an d receiver.
    •  Connect the equipment into an outlet on a circuit dif ferent from that to which the 
    receiver i s connected.
    •  Consult the dealer or an experienced radio/ T V technician fo r help.
    Changes or modifications not expressly approved by the par t y responsible for 
    compliance could void the user’s authorit y to operate th e equipment.
    PRODUCT INFORMATION
    Please note: Small details may var y from those shown. 
    						
    							15
    USO DE SU M ÁQUINA DYSON
    ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER L AS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
    IMPORTANTES” DE ESTE M ANUAL DE FUNCIONA MIENTO DYSON.
    FUNCIONAMIENTO
    • No la utilice en ex teriores ni sobre super ficies mojadas, ni para aspirar agua u 
    otros líquidos, ya que podrían producirse descarga s eléctricas.
    •  Asegúrese de que la máquina está colocado en posición ver tical al utilizarlo. 
    Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en 
    posició n inver tida.
    •  No ponga a funcionar el aparado cuando esté verificando 
    posible s obstrucciones.
    •  Sólo para uso doméstico y para automóviles. No lo utilice si el coche está en 
    movimiento o mientra s maneja.
    •  Para hacer funcionar el modo Máximo, localice el interruptor en la par te 
    superior del equipo. Deslice el interruptor a la posición de mod o Máximo.
    •  Para desactivar el modo Máximo, deslice el interruptor rojo nuevamente a la 
    posición de modo de succió n potente.
    •  Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la 
    piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese 
    las manos después de manipular lo s cepillos.
    DIAGNÓSTICOS – LUZ DUR ANTE L A CARGA
    DIAGNÓSTICOS – LUZ DUR ANTE EL USO
    LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
    • Utilice los elementos de tornillería/fijación adecuados para su tipo de pared 
    y asegúrese de instalar la estación de acoplamiento en de manera segura. 
    Compruebe que no hay ninguna tubería (de gas, agua, aire) ni cables 
    eléctricos, alambres o conductos directamente detrás de la zona de montaje. 
    La estación de acoplamiento debe montarse conforme a las normas y códigos/
    estándares vigentes. (Se aplican las leyes federales y estatales.) Dyson 
    recomienda el uso de ropa, gafas y materiales de protección al instalar la 
    estación d e acoplamiento.
      ALFOMBR AS O PISOS
    • 
    Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de 
    limpieza que recomienda e l fabricante.
    •  El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de pisos y alfombras. 
    Algunas alfombras producirán pelusa si se utiliza un cepillo giratorio durante 
    la aspiración. En tal caso, recomendamos aspirar sin utilizar la herramienta de 
    piso motorizada y consultar al fabricante de l piso.
    •  Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, 
    verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no 
    tienen objetos ex traños que puedan produci r marcas.
    CÓMO CUIDAR SU M ÁQUINA DYSON
    • No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las 
    indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le 
    sugiera en la línea de ayuda d e Dyson.
    •  Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría 
    anular s u garantía.
    •  Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura 
    es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura 
    ambiente antes de ponerlo e n funcionamiento.
    •  Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, 
    agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna par te de l máquina.
    PARA ASPIRAR
    • No utilice si el compar timiento cubo transparente y los filtros no están 
    colocados en su l u g a r.
    •  La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en 
    pequeña s cantidades.
    •  No utilice la máquina para recoger objetos duros cor tantes, juguetes pequeños, 
    alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar l a máquina.
    •  Durante el proceso de aspiración, es posible que algunas alfombras generen 
    pequeñas cargas estáticas en el cubo transparente o tubo. Son inofensivas y 
    no están asociadas con el suministro de la red eléctrica. A fin de reducir los 
    posibles efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo 
    transparente si aún no se vació. Lave el compar timiento cubo transparente 
    únicamente con un paño húmedo. (See “Cómo limpiar el cubo transparente”.)
    •  Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre un a escalera.
    •  No recargue la máquina sobre sillas, mesas, etc.
    •  No presione con demasiada fuerza la boquilla cuando utilice la máquina 
    porque esto puede provoca r daños.
    •  No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre 
    pisos delicados.
    •  En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre 
    disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera, y 
    aguarde hasta que s e seque.
    CÓMO VACIAR EL CUBO TR ANSPARENTE
    • Vacíe el compar timiento cuando la basura llegue al nivel máximo. 
    Evite sobrecargarlo.
    •  Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de vaciar el 
    compar timiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de 
    encendido (“ON”).
    •  Para que facilitar el vaciado el compar timiento cubo transparente, se 
    recomienda quitar el tubo y la herramienta d e piso.
    •  Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, 
    introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe e l contenido.
    •  Para retirar la suciedad, sostenga el equipo por la manija, tire hacia atrás la 
    palanca roja y luego elévela para liberar el ex tractor. Continúe hasta que la 
    base del cubo se abra automáticamente y retire l a suciedad.
    •  Quite cuidadosamente el compar timiento cubo transparente de l a bolsa.
    •  Selle per fectamente la bolsa, elimínela como acostumbr a hacerlo.
    •  Para cerrar, empuje el ex tractor hacia abajo hasta que quede en la posición 
    normal y cierre manualmente la base del cubo. Escuchará un chasquido cuando 
    la base encaje en s u l u g a r.
    CÓMO LIMPIAR EL CUBO TR ANSPARENTE
    • Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el 
    compar timiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de 
    encendido (“ON”).
    •  Quite el tubo y la herramienta d e piso.
    •  Para retirar la ex tractor, sostenga el equipo por la manija, tire la palanca roja 
    hacia usted y luego elévela hasta que se abra el cubo. A continuación pulse el 
    botón rojo ubicado en la par te posterior del ex tractor y eleve el ex tractor para 
    retirarlo de s u l u g a r.
    •  Para quitar el cubo transparente del equipo, tire hacia atrás la presilla ubicada 
    en la base, deslice el cubo transparente hacia abajo y sáquelo hacia adelante y 
    con cuidado hacia afuera de la estructur a principal.
    •  Lave el compar timiento cubo transparente únicamente con un pañ o húmedo.
    •  No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para 
    limpiar e l compartimiento.
    •  No limpie el compar timiento en u n lavavajillas.
    •  Asegúrese de que el compar timiento esté totalmente seco antes d e colocarlo.
    •  Para volver a colocar el cubo transparente, alinee las lengüetas en el cubo 
    transparente con las ranuras en la estructura principal y deslícelo hacia arriba 
    en su lugar hasta que la presilla encaje en s u l u g a r.
    •  Slide the cyclone into the grooves of the main body and push downwards until 
    it is in its normal position and manually close the base of the bin – the base will 
    click when it is securely i n place.
    PI E Z A S L AVA B L E S
    El aparato tiene piezas lavables que deben limpiarse en forma periódica. Siga 
    las instrucciones que se detallan a continuación
    Fallo de la estructura principal – comuníquese con la 
    Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.
    Fallo de batería – comuníquese con la Línea 
    Directa de Asistencia al Cliente de Dyson Nivel alto de carga.
    Vacío; recargar
    Nivel medio de carga. Totalmente cargada.
    Cargando desde nivel bajo.
    Nivel medio de carga.
    Fallo de cargador – comuníquese con la Línea 
    Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.Cargando, casi completo.
    Fallo de batería – comuníquese con la Línea 
    Directa de Asistencia al Cliente de Dyson
    Nivel bajo de carga. 
    						
    							16
    L AVADO DE LOS CEPILLOS
    • El aparato tiene dos cepillos lavables. Controle y lave estos cepillos en forma 
    periódica según las instrucciones que se detallan a continuación para mantener 
    el rendimiento.
    •  Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de quitar el 
    cepillo. Tenga cuidado de no presionar el interruptor de encendido (ON).
    PAR A QUITAR, L AVAR Y VOLVER A COLOCAR LO S CEPILLOS:
    •  Consulte las ilustraciones de la sección Limpieza de los cepillos junto con las 
    instrucciones que se detallan a continuación.
    •  Gire el cabezal de los cepillos hacia abajo de modo que la par te inferior 
    de este cabezal quede en dirección hacia usted. Con una moneda, gire el 
    sujetador un cuar to de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj a la 
    posició n destrabada.
    •  Gire la tapa del ex tremo a la posición abier ta. Con suavidad, deslice el cepillo 
    grande en dirección opuesta al cabezal de lo s cepillos.
    •  Quite la tapa del ex tremo del cepill o grande
    •  Levante el cepillo pequeño desde el ex tremo octagonal y tire para alejarlo del 
    cabezal de lo s cepillos.
    •  Sostenga la barra de cepillos debajo del agua corriente y frótela suavemente 
    para quitar pelusas o suciedad.
    •  Coloque los dos cepillos en posición ver tical. Asegúrese de que el cepillo 
    grande quede colocado en posición ver tical como se muestra. Deje secar 
    completamente durante 24 horas com o mínimo.
    •  Antes de volver a colocar todo, controle que los cepillos estén totalmente secos. 
    Vuelva a colocar primero el cepillo pequeño y después el grande. Coloque 
    el ex tremo redondeado del cepillo pequeño en su lugar. Empuje el ex tremo 
    octogonal hasta que oiga el clic que indica que está colocado en s u l u g a r.
    •  Vuelva a colocar la tapa del ex tremo en e l cepillo.
    •  Deslice el cepillo largo para volver a colocarlo en el cabezal de los cepillos, 
    alrededor del motor. La tapa del ex tremo debe estar en la posición abier ta, 
    como se muestra. Una vez que esté en su lugar, gire la tapa del ex tremo para 
    volver a colocarla en la posició n cerrada.
    •  Gire el sujetador un cuar to de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para 
    cerrarlo. Asegúrese de que el sujetador haga el giro completo y que los cepillos 
    estén asegurados en s u l u g a r.
    L AVA D O D E L F I LT ROS
    • Su aparato tiene dos filtros lavables. Lave los filtros por lo menos una vez 
    al mes según las siguientes instrucciones a fin de mantener el rendimiento. 
    Es posible que tenga que lavarlos más seguido si: aspira polvo muy 
    fino, usa principalmente el modo " Succión potente" o usa la máquina de 
    manera intensiva.
    L AVADO DEL FILTRO A
    •  Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el filtro. 
    Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (“ON”).
    •  Revise y lave el filtro con periodicidad, conforme a las instrucciones, para 
    mantener e l rendimiento.
    •  Es posible que se necesite lavar el filtro con mayor frecuencia si se aspira polvo 
    fino o si se utiliza principalmente en el modo de " SUCCIÓN POTENTE".
    •  Para quitar el filtro, ex tráigalo por la par te superior de l aparato.
    •  Utilice únicamente agua fría para lavar e l filtro.
    •  Enjuague la par te ex terior del filtro con agua hasta que esta salga 
    completament e limpia.
    •  Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el exceso 
    de agua.
    •  Coloque el filtro de costado para que se seque. Déjelo secar completamente 
    durante 24 horas com o mínimo.
    •  No coloque el filtro en el lavavajillas, lavarropas, secador, horno o microondas 
    ni cerca de una llam a abier ta.
    •  Para volver a colocarlo, introduzca el filtro seco por la par te superior del 
    aparato. Asegúrese de colocarlo en la posició n correcta.
    L AVADO DEL FILTRO B
    • Para quitar el filtro, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la 
    posición de aper tura y tire de éste para ex traerlo de l aparato.
    •  Lave el interior del filtro con agua corriente fría. Asegúrese de rotarlo para 
    garantizar que todos los pliegues quede n limpios.
    •  Golpee suavemente el filtro contra el costado del lavabo varias veces para 
    quitar cualquier tipo d e suciedad.
    •  Repita este procedimiento 4 o 5 veces hasta que el filtro est é limpio.
    •  Coloque el filtro en posición ver tical, con el botón M A X hacia arriba y déjelo 
    hasta que se seque totalmente, por lo menos durante 2 4 horas.
    •  Para volver a colocarlo, ubique el filtro en la posición de aper tura y gírelo en el 
    sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en s u l u g a r.
    OBSTRUCCIONES: SISTEM A DE DESCONEXIÓN 
    AUTOMÁTICA
    • Este aparato está equipado con un sistema de desconexió n automática.
    •  Si alguna par te se bloquea, es probable que el aparato se 
    desconect e automáticamente.
    •  Esto sucederá después de que el motor vibre varias veces (es decir, que se 
    encienda y apague seguidamente).
    •  Deje que el aparato se enfríe antes de busca r obstrucciones.
    •  Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de verificar si hay 
    obstrucciones. Si no lo hace, podría sufri r lesiones.
    •  Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar e l funcionamiento.
    •  Reinstale todas las partes correctamente antes d e utilizarlo.
    •  Su garantía limitada no cubre la eliminación d e obstrucciones.
      CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
    El motor pulsará cuando haya una obstrucción. Siga las instrucciones a 
    continuación para localizar l
    a obstrucción:
    •  Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de quitar el 
    filtro. Tenga cuidado de no presionar el interruptor de encendido (ON).
    •  No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si ha y obstrucciones.
    •  Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione la s obstrucciones.
    •  Para detectar obstrucciones en la estructura principal del aparato, retire el cubo 
    transparente y el ex tractor según las instrucciones en la sección Limpieza del 
    cubo transparente y retire la obstrucción. Consulte la sección "Obstrucciones 
    difíciles" de las ilustraciones para obtener instruccione s detalladas.
    •  Si no puede eliminar una obstrucción, es posible que necesite quitar la barra de 
    cepillos; para ello, siga las instrucciones a continuación.
     
    – Para quitar la barra de cepillos del cabezal de cepillo suave con rodillo\
    s, con-
    sulte la sección "Limpieza de la barra de cepillos del cabezal de cep\
    illo suave". 
    Elimine la obstrucción y vuelva a colocar la barra de cepillos como s\
    e muestra 
    en la sección "Limpieza de la barra de cepillos del cabezal de cepill\
    o suave con 
    rodillos". Asegúrese de que el sujetador haga el giro completo y que \
    la placa 
    base y la barra de cepillos esté asegurada antes de hacer funcionar e\
    l aparato.
     
    – Para quitar barra de cepillos del cabezal de cepillo de impulsión dire\
    cta, use 
    una moneda para destrabar el sujetador y deslice la barra de cepillos fu\
    era del 
    cabezal. Quite la obstrucción. Vuelva a colocar la barra de cepillos y ajústela 
    con el sujetador. Asegúrese de que quede bien fija antes de utilizar el aparato.
    •  Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la 
    piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese 
    las manos después de manipular lo s cepillos.
    •  Reinstale todas las partes correctamente antes d e utilizarlo.
    •  Su garantía limitada no cubre la eliminación d e obstrucciones.
    RECARGA Y ALMACENAMIENTO
    • Esta máquina se apagará si la temperatura de la batería es inferior a 37.4 ° F 
    (3 °C). La finalidad de esto es proteger el motor y la batería. No recargue la 
    máquina para luego almacenarlo en un área cuya temperatura sea inferior a 
    37.4 ° F (3 °C).
    •  Para ayudar a prolongar la vida útil de la batería, evite recargarla 
    inmediatamente después de que esté totalmente descargada. Permita que se 
    enfríe durante alguno s minutos.
    •  Evite utilizar la máquina con la batería a ras con una super ficie. Esto ayudará 
    a que funcione a una temperatura más baja y prolongará el tiempo de 
    funcionamiento y la vida útil de l a batería.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE L A BATERÍA
    • En caso de que deba reemplazar la batería, comuníquese con la línea directa 
    de Asistencia al Cliente d e Dyson.
    •  Utilice sólo cargadores Dyson para recargar esta máquin a Dyson.
    •  La batería es una unidad sellada y en situaciones normales no implica riesgos 
    de seguridad. En el evento improbable de que la batería drene líquido, no 
    toque el líquido y tome las siguiente s precauciones:
     
    – Contacto con la piel: puede ocasionar irritación. Lave con jabón y agua.
     
    – Inhalación: puede ocasionar irritación respiratoria. Provea aire fresco y busque 
    asistencia médica.
     
    – Contacto con los ojos: puede ocasionar irritación. Lave perfectamente los ojos 
    de inmediato con agua durante por lo menos 15 minutos. Busque atenció\
    n 
    médica.
     
    – Eliminación: use guantes para manipular la batería y elimínela \
    inmediatamente 
    de acuerdo con las ordenanzas o normativas locales.
    PRECAUCIÓN:
    El maltrato a la batería que usa esta máquina puede representar un riesgo 
    de incendio o quemadura química. No la desarme, no provoque cor tos, no la 
    caliente a más 140 ° F (60 °C) ni la incinere. Manténgala lejos del alcance de los 
    niños. No la desarme ni la arroje a l fuego.
    INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
    • Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o 
    regulacione s locales.
    •  Mantenga las baterías usadas lejos de los niños porque aún pueden causar 
    daño si s e tragan.
    •  Los productos Dyson están hechos a par tir de materiales reciclables de alta 
    calidad. Recíclelo siempre que se a posible.
    •  Antes de desechar el producto, debe quitarle la s baterías.
    SOPORTE TÉCNICO EN LÍNEA
    • Para ayuda en línea, consejos generales, videos e información últil sobr e Dyson:
     
    – www.dyson.com/SV10support
      
    						
    							17
    SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
    GR ACIAS POR ELEGIR COMPR AR UNA M ÁQUINA DYSON
    Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda 
    de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró 
    la máquina.  
    Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la 
    línea d e ayuda. 
    Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson 
    para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y 
    la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin 
    cost o alguno.
    Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la 
    base de l aparato.
    POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE 
    UNA M ÁQUINA DYSON
    Para ayudarnos a asegurarle que reciba un ser vicio rápido y eficaz, por 
    favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras 
    de hacerlo:
    •  En línea en www.dyson.c om
    •  Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-855-533-1098.
    •  Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a 
    nuestra dirección.
    Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que 
    ocurra una pérdida cubier ta por el seguro, y nos permitirá contactarle si 
    fuese necesario.
    2 AÑOS DE GAR ANTÍA LIMITADA
    TÉR MINOS Y CONDICIONES DE L A GAR ANT ÍA LIMITAD A DE  
    2 AÑOS D E DYSON
    QUÉ ESTÁ CUBIERTO
    Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de material 
    o mano de obra por un período de 2 años a par tir de la fecha de compra, 
    cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual 
    de funcionamiento de Dyson. Conser ve su factura de compra. Si no tiene la 
    factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 
    días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta 
    garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para 
    poner su máquina en per fectas condiciones de funcionamiento durante el plazo 
    de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no 
    ex tiende el período de la garantía. Todas las piezas que se devuelvan a Dyson 
    serán propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al 
    Cliente de Dyson al 1-855-533-1098 para obtener má s información. 
    Esta garantía está sujeta a los siguiente s términos:
    QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
    Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados 
    como resultado de o debido a lo siguiente:
    •  Compras de máquinas de un proveedor n o autorizado.
    •  El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de 
    mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones 
    de Dyson.
    •  El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los 
    Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o a l q u i l e r.
    •  El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones 
    de Dyson.
    •  El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados 
    por Dyson.
    •  Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas 
    de energía.
    •  Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por par tes o agentes 
    no autorizados.
    •  Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado de l filtro.
    •  Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de par tes como el cubo 
    transparente, el filtro, el cepillo y el cable de corriente (o donde se diagnostique 
    daño o abuso ex terno), daño a la alfombra o piso debido al uso sin cumplir 
    las instrucciones del Manual de funcionamiento de Dyson o por no apagar el 
    cepillo cuando e s necesario.
    •  La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad 
    de la batería o uso.
    •  Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa 
    de especificaciones.
    •  Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o 
    superficie s húmedas.
    •  Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de 
    serie se haya alterado o quitado.
    LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE L A GAR ANTÍA
    • Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin 
    limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un 
    propósito en par ticular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación 
    no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no 
    aplicarse a usted.
    •  El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al ser vicio de 
    garantía que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún 
    daño indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexión con la 
    adquisición y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos 
    Estados y, por lo tanto, podría no aplicarse en s u caso.
    •  Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien 
    tener otros derechos los cuales varían de acuerdo a l estado.
    •  Esta garantía limitada no e s transferible.
    SERVICIO DE GAR ANTÍA
    • Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o 
    regístrese en línea en www.dyson.c om
    •  Antes de llevar a cabo el ser vicio, los términos de la garantía limitada requieren 
    que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número 
    de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha d e compra.
    •  Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de 
    tener est a información.
    •  Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agente s autorizados.
    •  Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad d e Dyson.
    •  El ser vicio que ampara esta garantía no amplía el período de l a misma.
    •  Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda 
    de Dyson al 1-855-533-1098. Nuestro personal de Atención al cliente podrá 
    rectificar telefónicamente la mayoría de lo s problemas.
    INFORMACIÓN IMPORTANTE PAR A LA 
    PROTECCIÓN DE DATOS
    • Si opta por recibir nuestras comunicaciones, sus datos personales serán 
    conser vados por Dyson, o terceros en representación de Dyson, de manera 
    que nuestra línea directa de Asistencia al Cliente Dyson pueda ayudarlo con 
    mayor rapidez. En ocasiones, es posible que Dyson le envíe ofer tas especiales y 
    noticias sobre nuestras más reciente s innovaciones.
    •  Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de 
    datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en www.dyson.c om/privacy
    INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
    Este dispositivo cumple con el ar tículo 15 de las Normas FCC. Su operación 
    está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debería 
    provocar inter ferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier inter ferencia 
    recibida, incluyendo la que podría causar una operación indeseada. Cambios 
    o midificaciones no aprovados por el grupo responsable de las reglas de 
    conformidad puede invalidar la autoridad del usuario en la operacion 
    del equipo.
    Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que 
    cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base 
    al ar tículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar 
    una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones 
    residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de 
    radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en base a las instrucciones, puede 
    causar inter ferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no 
    existe garantía alguna de que no se produzca inter ferencia en una instalación 
    en par ticular. Si este equipo causa inter ferencia dañina en la recepción de 
    una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y 
    el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la 
    inter ferencia mediante la aplicación de una o más de las siguiente s medidas:
    •  Cambie la orientación o la ubicación de la anten a receptora.
    •  Aumente la distancia entre el equipo y e l r e c e p t o r.
    •  Conecte el equipo en un toma de corriente que se encuentre en un circuito 
    distinto al que está conectado e l r e c e p t o r.
    •  Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o T V co n experiencia.
    Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de 
    las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la 
    operación de l equipo.
    INFORMACION ACERCA DEL PRODUCTO
    Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en 
    comparación con la s ilustraciones. 
    						
    							w w w.dyson.comJN.76096  PN.216264-05-02  13.04.16
    Wash filters with cold water at least every month.
    Ensure the filters are completely dry before refitting.
    Lave los filtros con agua fria al menos cada mes.
    Asegúrese de que los filtros esté completamente 
    seco antes de volver a colocarlo.
    IMPORTANT!
    WASH FILTERS
    ¡IMPORTANTE!
    L AVADO DE LOS FILTROS
    Dyson customer careIf you have a question about your Dyson machine, 
    call the Dyson Helpline with your serial number and 
    details of where and when you bought the machine.
    Ser vicio de atención al cliente DysonSi tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, 
    llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número 
    de serie e información de cuándo y dónde compró 
    la máquina.
    DYSON CONTACT DETAILS
    Website:  www.dyson.com  
    Dyson Helpline:  1-855-533-1098  
    (Mon-Fri 8am to 8pm CST;  
    Sat 9am to 6pm CST).  
    Ser vicio de atención al cliente Dyson:  
    1-855-533-1098  
    (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,  
    hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m.,  
    hora Centro). 
    						
    							WARRANTY FORM CONTINUED 
    CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA
    THANK YOU FOR YOUR TIME • GR ACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO
    1.  Why did you decide to buy a Dyson machine?
      Cleaning performance
      Advanced Technology/ Features 
      St yle / Design
      Warrant y
      Recommendation
      Promotion
      Asthma and allergy cer tification
      HEPA filtration
    2.  Do you own pets?
     
     Cat / Dog      Other      None
    3.    Would you like to hear about future asthma and allergy related 
    initiatives or product development at Dyson?
     
     Ye s      No 1. 
    ¿Por qué decidió comprar una máquina Dyson?
     
     Capacidad de limpieza
      Tecnología avanzada / Funciones 
      Estilo / Diseño
      Garantía
      Recomendación
      Promoción
      Cer tificación para asma y alergia
      Filtro HEPA
    2.   ¿Tiene mascotas?
     
     Gato / Perro       Otra      Ninguna
    3.    ¿Le gustaría saber sobre el desarrollo de productos o las 
    futuras iniciativas en cuanto a asma y alergia en Dyson?
     
     Sí      No
    Please take a few moments to answer our questions. 
     
    They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
     
    Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 
    						
    							Title | Tratamiento Surname | Apellido 
    First name | Nombre
    Telephone | Teléfono  email | email  Zip Code | Código postal Address | Dirección
    From time to time, we’d like to tell you about new 
    Dyson technology and services or get your opinion 
    about your purchase. If you’d prefer us NOT to 
    keep in touch, please tick this box.
    De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la 
    nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su 
    opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si 
    prefiere que NO mantengamos contacto con usted.
    Date of purchase |  Fecha de compra / /
    Serial number  | Número de série  
    WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA
    MAILComplete and return 
    the form in the 
    envelope supplied.
    POR CORREO
    Complete este 
    formulario y envíelo.
    PHONEDyson Helpline:   
    1-855-533-1098   
    (Mon-Fri 8am to 8pm CST; 
    Sat 9am to 6pm CST).
    POR TELĖFONO1-855-533-1098   
    (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., 
    hora Centro;   
    sábados de 9 a.m. – 6 p.m.,   
    hora Centro).
    ONLINEConvenient and instant.   
    www.dyson.com/register
    EN LÍNEAConveniente y al instante.   
    www.dyson.com/register
    3 EASY WAYS TO REGISTER YOUR 2 YEAR LIMITED WARRANTY.
    3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRAR SU GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS. 
    						
    All Dyson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Dyson V8 Manual