Home > George Foreman > Grill > George Foreman Grill GFSG80 User Manual

George Foreman Grill GFSG80 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Grill GFSG80 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GARANTIE LIMITÉE DUN AN
    Couverture:  Le présent produit est garanti contre les pièces défectueuses et les
    vices de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date dachat 
    initiale. La présente garantie est offerte seulement à lacheteur initial et nest pas
    transférable. Au cours de la période dun (1) an suivant la date dachat initiale du
    produit, le centre de réparation pourra, à son gré, choisir de 1) réparer le produit ou
    2) remplacer celui-ci par un modèle remis à neuf comparable. Ces recours sont les
    seuls offerts à lacheteur en vertu de la présente garantie
    Service de garantie: Pour obtenir un service de garantie, vous devez composer le
    numéro de notre service de garantie au 1-800-233-9054 pour des directives sur le
    mode de renvoi du produit, soit dans son emballage original, soit dans un emballage
    offrant un degré de protection égal au centre de réparation indiqué ci-dessous.
    Vous devez y inclure une copie de votre reçu ou toute autre preuve dachat afin de
    prouver votre admissibilité à la couverture de la garantie.
    Pour retournerle produit, Vous pouvez communi quer avec  nouspar 
    veuillez lexpédier à:  la poste, par téléphone ou par courrier 
    électronique aux coordonnées suivantes:
    ATTN:  Repair Center Consumer Relations Department
    708 South Missouri Street PO Box 7366
    Macon, MO  63552  USA Columbia MO  65205-7366, États-Unis
    1 800 233-9054
    Adresse de courrier électronique:
    [email protected]
    Dommages non couver
    ts: La présente garantie ne couvre pas les dommages
    causés par le mauvais usage, les accidents, lusage commercial, le mauvais 
    entretien ou par toute autre dommage occasionné autrement que par la 
    défectuosité des pièces ou les vices de fabrication survenus dans le cadre de 
    lutilisation normale par lacheteur. La présente garantie nest pas valide si le
    numéro de série a été modifié ou enlevé du produit. Cette garantie nest valide
    quaux États-Unis et au Canada.
    LIMITATION DES DOMMAGES: AUCUNE RESPOSABILITÉ NEST ASSUMÉE QUANT
    À UN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE LA VIOLATION
    DUNE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE À LÉGARD DE CE 
    PRODUIT.
    DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES:  SAUF DANS LA MESURE OÙ ELLES SONT
    INTERDITES PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTES LES GARANTEIS OU 
    CONDITIONS IMPLICITES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, TOUTES LES GARANTIES OU
    CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITIÉ MARCHANDE ET DADAPTABILITÉ À UNE
    FIN OU À UN USAGE PARTICULIER QUANT À CE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA
    DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
    Certains territoires ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages
    accessoires ou consécutifs ni ne permettent des limitations de la durée dune
    garantie implicite, de sorte que les limitations ou les exclusions précitées peuvent
    ne pas sappliquer à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits légaux
    spécifiques et vous pouvez avoir dautres droits en vertu des lois de votre territoire.
    Pour obtenir plus de renseignements sur nos produits, veuillez consulter notre site
    Web au : www.maxim-toastmaster.com.
    © 2006 Salton, Inc. Tous droits réservésP/N XXXXX
    Imprimé Chine ESF
    OWNER’S MANUAL
    Model No. GFSG80
    GEORGE FOREMAN
    ®
    SUPER SEARING GRILL
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 1 
    						
    							2
    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    1. Read all instructions.
    2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use oven mitts or
    pot holders.
    3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or
    appliance in water or other liquid.
    4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
    appliance.
    6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
    the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
    Contact Consumer Service for examination, repair or adjustment.
    7. The use of accessory attachments not recommended by the appli-
    ance manufacturer may cause injuries.
    8. Do not use outdoors.
    9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur-
    faces.
    10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
    oven.
    11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
    hot oil or other hot liquids. Allow liquid to cool before removing and
    emptying drip tray.
    12. To disconnect, press Power On/Off Button to OFF, grasp plug and
    remove from wall outlet.
    13. Do not use appliance for other than intended use.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    This Appliance is for Household Use Only
    15
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 3 
    						
    							3
    Additional Important Safeguards
    CAUTION HOT SURFACES:  This appliance generates heat and escap-
    ing steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the
    risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property.
    CAUTION:  This appliance is hot during operation and retains heat for
    some time after turning off. Always use oven mitts when handling hot
    materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do not place
    anything on top of the appliance while it is operating or while it is hot. 
    1. All users of this appliance must read and understand this Owners
    Manual before operating or cleaning this appliance.
    2. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electri-
    cal outlet only.
    3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately
    unplug cord from outlet. Do not use or attempt to repair the malfunc-
    tioning appliance.
    4. Do not leave this appliance unattended during use.
    5. When using this appliance, provide adequate air space above and on
    all sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch cur-
    tains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable mate-
    rials during use.
    6. This appliance generates steam — do not operate in open position.
    7.Using pot holder, hold the top cover (Lid) open while placing or
    removing food on the cooking surface to prevent accidental closing
    and injury.
    14
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 5 
    						
    							4
    Polarized Plug
    This appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other).
    To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
    polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
    reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
    not attempt to modify the plug in any way.
    Short Cord Instructions
    A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
    becoming entangled in or tripping over a longer cord. 
    Do not use an extension cord with this product. 
    Electric Power
    If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appli-
    ance may not operate properly. It should be operated on a separate
    electrical circuit from other appliances.
    Plasticizer Warning
    CAUTION:  To prevent Plasticizers from migrating from the finish of the
    counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters
    or placemats between the appliance and the finish of the counter top or
    table top.
    Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes
    may occur or stains can appear.
    Foire Aux Questions
    Questions
    1. Peut-on cuire des aliments
    congelés sur le gril George
    Foreman Grill ?
    2. Le témoin de marche 
    sallume et séteint à
    plusieurs reprises. 
    Pourquoi ?
    3. Peut-on faire cuire des 
    brochettes sur le gril
    George Foreman ?
    4. Après avoir cuit des 
    aliments avec de l’ail, 
    comment puis-je éliminer
    l’odeur d’ail qui reste sur
    les plaques du gril ?
    5. Comment cuire des 
    hot-dogs sur mon gril
    George Foreman ?
    6. Est-il possible de cuire des
    pommes de terre rissolées
    sur le gril George Foreman ?
    7. Avez-vous d’autres 
    suggestions culinaires ?
    Réponses
    Il est préférable de décongeler les aliments
    avant de les déposer sur le gril George
    Foreman.  Noubliez pas de faire préchauffer
    le gril avant de déposer les aliments sur le
    plaque de cuisson (voir instructions por le
    préchauffage. 
    Tel quindiqué dans le manuel, le témoin de
    marche sallume lorsque les éléments du gril
    commencent à chauffer.  Le témoin séteint
    lorsque le gril a atteint la bonne température.
    Durant la cuisson le thermostat maintient la
    température, faisant sallumer et séteindre le
    témoin alternativement.
    Oui.  Utilisez des brochettes en bois pour ne
    pas endommager le revêtement antiadhésif.
    Nous vous conseillons de les faire tremper
    dans l’eau pendant 20 minutes auparavant.
    Cela les empêchera de brûler.
    Après avoir nettoyé le gril George Foreman
    selon les instructions du manuel, faites une
    pâte avec du bicarbonate de sodium et de
    l’eau et étalez-la sur la surface de cuisson du
    gril.  Laissez agir quelques minutes, puis
    essuyez avec une éponge ou un chiffon
    humide. 
    Faites préchauffer le gril pendant 5 minutes.
    Placez les hot-dogs sur la plaque dans le sens
    de la longueur.  Fermez le couvercle et laissez
    cuire pendant 2 minutes et demi ou selon
    votre goût.
    Bien sûr.  Il suffit de faire préchauffer le gril
    pendant 5 minutes puis de déposer la 
    préparation de pommes de terre rissolées sur
    la plaque de cuisson.  Fermez le couvercle et
    laissez cuire durant environ la moitié du
    temps indiqué sur l’emballage pour une 
    préparation au four.
    Pour peler des poivrons frais, vous pouvez les
    faire griller auparavant pendant 5 à 7 minutes. 
    Vous pouvez également faire griller des 
    sandwiches au fromage sur votre gril George
    Foreman.
    13
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 7 
    						
    							5
    12
    Instructions d’entretien
    ATTENTION: Pour éviter des brûlures, laisser refroidir le gril complètement
    avant de le nettoyer.
    1.  Avant de nettoyer l’appareil, laissez-le refroidir après avoir débranché le
    cordon électrique de la prise murale.
    ATTENTION :   Pour éviter que des étincelles se produisent lorsque vous
    débranchez l’appareil de la prise murale, assurez-vous d’avoir mis 
    l’appareil hors tension « OFF » (les voyants de minuterie et de température
    affichent des tirets) avant de débrancher l’appareil. 
    2. Nettoyage de lintérieur :Placez le bac dégouttement sous lavant de
    la Machine à Grillades.  À laide de la spatule spécialement conçue à
    cet effet, grattez les plaques de cuisson pour enlever lexcédent de
    graisses et de particules daliments, puis utilisez la brosse à récurer
    pour nettoyer la zone de la charnière. Essuyez ces dernières avec du
    papier essuie-tout ou une éponge. Les résidus tomberont dans le bac
    dégouttement.
    3.Encrassement tenace :Les plaques peuvent être nettoyées avec un 
    tampon à récurer non métallique.
    4.  Videz le bac d’égouttement et nettoyez-le à l’eau chaude savonneuse,
    puis essuyez-le.
    5. Nettoyage extérieur :Passez une éponge avec un peu d’eau chaude sur
    l’appareil, puis essuyez-le avec un torchon doux et sec.
    6.  Ne jamais utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ni de produits
    abrasifs pour nettoyer le gril.
    7. NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU NI DANS AUCUN
    AUTRE LIQUIDE.
    8. A lexception des operations habituelles de nettoyage, toute operation
    dentretien necessitant le demontage de lappareil doit etre confiee a un
    technicien professionnel.
    9. Pour empecher la fermeture accidentelle du couvercle pendant le 
    nettoyage et eviter deventuelles blessures, assurez-vous de retenir
    celui-ci avec votre main.
    Getting To Know Your
    GFSG80 Grilling Machine
    4 2
    6
    5
    3
    1
    1. Grill Body
    2. Grilling Plates
    3. Handle
    4. Timer Display (LED)
    5. Temperature Display (LED)
    6. BURST Button
    7. Timer Buttons8. Temperature Control/Off Knob
    9. Drip Tray (P/N 22811)
    10. Spatula (P/N 22411B)
    11. Power Cord
    12. Cleaning Brush (P/N 22812)
    13. Sponge (GFSP1)
    8
    7
    9
    10
    13
    11
    12
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 9 
    						
    							611
    How To Use George Foreman’s Super
    Searing Grill
    The Super Searing Grill has a BURST button that Super Sears the food at 525°F,
    locking in natural juices while retaining nutrients and enhancing flavor. For max-
    imum benefit, the BURST button should be pressed after the temperature is cho-
    sen to preheat the grill. The temperature display will flash 525°F and the temper-
    ature will steadily increase above the preset temperature to 525°F during the
    preheat time. When the 525°F is reached the grill will beep and 525°F will be
    fixed in the display. After 90 seconds, the thermostat will automatically adjust to
    the preset temperature to finish cooking. 
    The Super Sear Grill has a built in fan that will cycle on and off during the cook-
    ing process to ensure that the Grilling Plates maintain the proper temperature at
    all times. 
    The Variable Temperature Control allows you
    to cook food at a specific heat setting, 300°F-
    425°F in 25°F increments. See Suggested
    Cooking Charts for specific details regarding
    cooking temperature and time.
    1. Before using the Grilling Machine for the
    first time, wipe the Grilling Plates with a
    damp cloth to remove all dust.
    2. Close the Lid and plug the cord into a 120V
    AC outlet. The Timer and Temperature dis-
    plays will show dashes, indicating that the
    appliance is in the OFF mode. 
    3. Turn the Temperature Control dial to the desired temperature setting. The
    chosen temperature will flash in the Temperature Display. The Timer Display
    will show “5” indicating the start of the 5 minute preheat time. If cooking
    foods from the BURST Cooking Chart (fresh meats poultry or fish), press the
    BURST button. The BURST temperature of 525 will flash in the display. If not
    proceed to step 4. 
    Note:If the temperature reaches the displayed temperature before 5 minutes,
    the temperature display will stop flashing and the timer will continue to count
    down to 0 before beeping. At the end of the preheat time the Timer Display will
    show “on” as a reminder that the power is still on.
    4. Slide the grease catching Drip Tray under the front of the unit.
    5. Use a pot holder to carefully open the lid and place the items to be cooked
    on the bottom grilling plate. 
    Demi-saignant À point Bien cuit
    Aliment (145˚F)* (160˚F)* (170˚F)*
    Tendre Croustillant Tendre
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température 
    à 200 °C (400 °F)
    Fajita au bœuf ou poulet, tranches de 
    1,5 cm (1/2 po) d’épaisseur1 1/2-2 min. 2-2 1/2 min. 2 1/2-3 min.
    Hamburger surgelé, 2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur, 110 g (4 oz) chacun N/R 8-10 min. 10-12 min.
    Hamburger surgelé, 2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur, 220 g (8 oz) chacun N/R 14-16 min. 17-19 min.
    Quartiers de pommes de terre (Yukon Gold), 
    1,25 - 2 cm d’épaisseur N/R 18-20 min. 20-22 min.
    Sandwichs Ruben N/R N/R 4-5 min.
    Sandwichs 
    (fromage, jambon, dinde, bifteck) N/R N/R 3-5 min.
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température 
    à 220 °C (425 °F)
    Bifteck de faux-filet surgelé, 3,2 cm (1 1/4 po)
    d’épaisseur, 340 g (12 oz) chacun 20-22 min. 22-24 min. 24-26 min.
    Bifteck d’aloyau surgelé, 2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur, 4,5 cm (16 oz) chacun 7-9 min. 10-12 min. 12-14 min.
    NY Strip Steak surgelé, 2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur, 220 g (8 oz) chacun 6-8 min. 8-9 min. 9-11 min.
    Bifteck de faux-filet surgelé, 2 cm (3/4 po)
    d’épaisseur,280 g (10 oz) chacun 8-9 min. 9-10 min. 10-11 min.
    NOTE IMPORTANTE : Pour éliminer le risque d’infection bactérienne due à la Listeria
    ou à l’E-coli, Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande de bœuf,
    de porc, d’agneau, etc.  Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier que la viande et
    la volaille ont atteint la bonne température interne. Le poulet entier et les morceaux
    doivent être cuits à 82 °C - 85 °C (180 °F - 185 °F) et les morceaux de dinde à 77 °C (170
    °F). Le bifteck et le rosbif doivent être cuits aux températures suivantes : demi-saig-
    nant, à 63 °C (145 °C); à point, à 70 °C (160 °F); bien cuit, à 75 °C (170 °F). Les côtelettes
    et côtes de porc doivent être cuites à 70 °C (160 °F ). Les viandes hachées doivent
    atteindre une température de 71 °C (160 °F).
    *Température interne des aliments  N/R - Non recommandé
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 11 
    						
    							7
    10
    Note:If cooking with the BURST button, to receive the maximum benefit the
    food must be placed on the grill right away as the thermostat will automatically
    adjust to the preset temperature after 90 seconds. We do not recommend using
    the BURST button any other time during the cooking process. 
    6. Close the Lid and press the timer buttons to set the desired cooking time.
    The “+” button will increase the cooking time in 1 minute increments up to
    20 minutes and the “-” button will decrease the cooking time by 1 minute
    increments. The Timer Display will show the selected time.
    7. Allow the food to cook for the desired time. During grilling, the Timer
    Display will begin counting down. When the set time has elapsed, the unit
    will beep 4 times. Check the food and continue cooking if necessary.
    Note:The unit will continue to heat until the appliance is turned off. If the unit
    is not turned off, it will automatically shut off after one hour. Do not leave the
    appliance unattended.
    8. Turn the Temperature Control Knob to the OFF position to turn the appliance
    off. The Time and Temperature Displays will show dashes. Disconnect the
    plug from the wall outlet.
    CAUTION:  To avoid any sparks at the outlet while disconnecting plug, make
    sure the power is off (Timer and Temperature Displays show dashes) before
    disconnecting the plug from the outlet.
    9. Use a pot holder to carefully open the lid.
    10. When cool, the Drip Tray may be removed and emptied. Be sure the liquid
    has cooled before removing Drip Tray.
    TABLEAU DE CUISSON
    Les temps de cuisson suivant sont proposés comme recommandations 
    seulement. Les temps  s’appliquent à un gril plein d’aliments.  Les temps 
    peuvent varier selon la coupe ou l’épaisseur de la viande à cuire.  Pour vous
    assurer que les aliments sont cuits à point, servez-vous d’un thermomètre à
    cuisson.  Si vous devez prolonger la cuisson, réglez la minuterie de nouveau et
    vérifiez de temps en temps pour faire en sorte de ne pas trop cuire. 
    Demi-saignant À point Bien cuit
    Aliment (145˚F)* (160˚F)* ou (170˚F)* ou
    Tendre Croustillant Tendre
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température
    à 150 °C (300 °F)
    Pommes, demies,  pelure vers le bas N/R 11-13 min. 13-15 min.
    Ananas frais en 
    tranches de 1,25 cm (1/2 po) N/R 5-7 min. 7-9 min.
    Steakette de dinde surgelée, 2 cm 
    (3/4 po) d’épaisseur, 110 g (4 oz) chacune N/R N/R 11-13 min.
    Steakette de dinde surgelée, 2,5 cm 
    (1 po) d’épaisseur, 220 g (8 oz) chacune N/R N/R 14-16 min.
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température
    à 175 °C (350 °F) (suite)
    Tiges d’asperge, petites N/R 4-5 min. 5-6 min.
    Poivrons (vert, jaune, rouge) 
    tranches de 1,25 cm (1/2 po)  N/R 7-8 min. 8-9 min.
    Poitrine de poulet surgelée (désossée, 
    sans peau), 4 cm (1-1/2 po), 170 à 220 g 
    (6 à 8 oz) chacune N/R N/R 12-14 min.
    Champignons  entiers N/R 3-4 min. 5-6 min.
    Oignons en tranches de 1,25 cm N/R 7-9 min. 9-11 min.
    Champignons portabella entiers
    10-12 cm de diamètre N/R 3-5 min. 5-7 min.
    Champignons portabella entiers
    5-8 cm de diamètre N/R 2-4 min. 4-6 min.
    Quésadillas, tortillas de 15-20 cm 
    pliées en deux N/R N/R 4-6 min.
    Courgettes en tranches de 1,25 cm N/R 9-10 min. 10-12 min.
    *Température interne des aliments  N/R - Non recommandé
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 13 
    						
    							8
    9
    Burst Cooking Chart
    The following times are meant to be used as guidelines only. The times reflect a
    full grill of food and pressing the BURST button at the beginning of the preheat
    time. Times may vary due to the cut or thickness of the meat being cooked. To
    be sure that the food is done, use a cooking thermometer. If the food does need
    more time to cook, reset the timer and check periodically so you do not over
    cook. 
    Med/Rare Medium Well Well
    Food (145˚F)* (160˚F)* (170˚F)*
    When cooking the following items, set the temperature to 300˚F.
    Salmon Filet, 1 thick, 6 oz each 7-8 min. 9-10 min. N/R
    Salmon Steak, 1 thick, 10 oz each 6-8 min. 8-10 min. N/R
    Sea Scallops, 1 thick, 1 oz each 3-4 min. 4-5 min. N/R
    Shrimp, Split Shell, Med. Size
    8 oz total 1 1/2-2 min. 2-3 min. N/R
    Sword Fish, 1” thick, 5 oz each 6-8 min. 8-10 min. N/R
    Tuna Steak, 3/4” thick, 6 oz each 4-5 min. 5-6 min. N/R
    White Fish 1/2” thick, 6 oz each 7-8 min. 8-10 min. N/R
    When cooking the following items, set the temperature to 350˚F.
    Chicken Breast  (boneless/skinless)
    1 1/2 thick, 6-8 oz each N/R N/R 8-9 min.
    Ham Steak, 3/4 thick
    4 oz each N/R 3-4 min. 5-6 min.
    Hot Dogs (Jumbo)
    1 lb. total N/R N/R 6-8 min.
    Pork Chops (center cut), 
    1/2” thick, 6 oz each N/R 6-7 min. 8-9 min.
    Pork Tenderloin, 1/2” thick
    2 oz each N/R 3-4 min. 5-6 min.
    Sausage Patties, 1/2” thick N/R N/R 5-7 min.
    Turkey Burger, 3/4” thick 
    4 oz each N/R N/R 7-9 min.
    Turkey Burger, 1” thick
    8 oz each N/R N/R 10-12 min.
    *Internal Food Temperatures  N/R - Not Recommended
    Demi-saignant À point Bien cuit
    Aliment (145˚F)* (160˚F)* (170˚F)*
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température
    à 175 °C (350 °F) (suite)
    Saucisses en tranches, 1,5 cm 
    (1/2 po) d’épaisseur N/R N/R 5-7 min.
    Steakette de dinde, 2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur, 110 g (4 oz) chacune N/R N/R 7-9 min.
    Steakette de dinde surgelée, 2,5 cm 
    (1 po) d’épaisseur, 220 g (8 oz) chacune N/R N/R 10-12 min.
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température 
    à 200 °C (400 °F)
    Hamburger, 2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur, 110 g (4 oz) chacun N/R 6-7 min. 8-9 min.
    Hamburger, 2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur, 220 g (8 oz) chacun N/R 9-10 min. 11-12 min.
    Saucisses en chapelet N/R N/R 6-7 min.
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température 
    à 220 °C (425 °F)
    Filet Mignon, 5 cm (2po)
    d’épaisseur, 220 g (8 oz) chacun 17-18 min. 2-21 min. 23-24 min.
    NY Strip Steak, 2 cm (3/4 po)
    d’épaisseur, 220 g (8 oz) chacun 4-6 min. 6-8 min. 8-10 min.
    NY Strip Steak, 3,2 cm (1 1/4 po),
    d’épaisseur, 340 g (12 oz) chacun 12-13 min. 13-14 min. 14-15 min.
    Bifteck de faux-filet, 2 cm (3/4 po), 
    d’épaisseur, 220 g (8 oz) chacun 4-6 min. 6-8 min. 8-10 min.
    Bifteck de faux-filet, 3,2 cm (1 1/4 po),
    d’épaisseur, 340 g (12 oz) chacun 12-13 min. 13-14 min. 14-15 min.
    Bifteck d’aloyau, 2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur, 340 g (12 oz) chacun 6-8 min. 8-10 min. 10-12 min.
    NOTE IMPORTANTE : Pour éliminer le risque d’infection bactérienne due à la Listeria
    ou à l’E-coli, Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande de bœuf,
    de porc, d’agneau, etc.  Utilisez un thermomètre à viande pour vérifier que la viande et
    la volaille ont atteint la bonne température interne. Le poulet entier et les morceaux
    doivent être cuits à 82 °C - 85 °C (180 °F - 185 °F) et les morceaux de dinde à 77 °C (170
    °F). Le bifteck et le rosbif doivent être cuits aux températures suivantes : demi-saig-
    nant, à 63 °C (145 °C); à point, à 70 °C (160 °F); bien cuit, à 75 °C (170 °F). Les côtelettes
    et côtes de porc doivent être cuites à 70 °C (160 °F ). Les viandes hachées doivent
    atteindre une température de 71 °C (160 °F).
    *Température interne des aliments  N/R - Non recommandé
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 15 
    						
    							9
    8
    TABLEAU DE CUISSON 
    AVEC LE BOUTON « BURST » 
    Les temps de cuisson suivant sont proposés comme recommandations 
    seulement. Les temps s’appliquent lorsque le gril est plein d’aliments et que
    vous utilisez le bouton « BURST » au début du temps de préchauffage. Les
    temps peuvent varier selon la coupe ou l’épaisseur de la viande à cuire.  Pour
    vous assurer que les aliments sont cuits à point, servez-vous d’un thermomètre
    à cuisson. Si vous devez prolonger la cuisson, réglez la minuterie de nouveau et
    vérifiez de temps en temps pour faire en sorte de ne pas trop cuire.
    Demi-saignant À point Bien cuit
    Aliment (145˚F)* (160˚F)* (170˚F)*
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température
    à 150 °C (300 °F)
    Filet de saumon, 2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur, 170 g (6 oz) chaque 7-8 min. 9-10 min. N/R
    Darne de saumon, 2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur, 280 g (10 oz) chacune 6-8 min. 8-10 min. N/R
    Coquille Saint-Jacques, 2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur, 30 g (1 oz) chacune 3-4 min. 4-5 min. N/R
    Crevettes moyennes fendues en deux, 
    225 g (1/2 lb) 1 1/2-2 min. 2-3 min. N/R
    Espadon, 2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur, 140 g (5 oz) chaque 6-8 min. 8-10 min. N/R
    Darne de thon, 2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur, 170 g (6 oz) chacune 4-5 min. 5-6 min. N/R
    Poisson à chair blanche, 1,5 cm  (1/2 po)
    d’épaisseur, 170 g (6 oz) chaque 7-8 min. 8-10 min. N/R
    Pour la cuisson des aliments suivants, nous vous conseillons de régler la température 
    à  175 °C (350 °F)
    Poitrine de poulet (désossée, sans peau), 
    4 cm (1-1/2 po) d’épaisseur, 170 à 220 g 
    (6 à 8 oz) chacune N/R N/R 8-9 min.
    Jambon de faux-filet, 2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur, 110 g (4 oz) chacun N/R 3-4 min. 5-6 min.
    Hot Dogs (grand)
    450 g (1 lb.) N/R N/R 6-8 min.
    Côtelettes de porc (coupe du centre), 1,5 cm
    (1/2 po) d’épaisseur, 170 g (6 oz) chacune N/R 6-7 min. 8-9 min.
    Filet de porc, 1,5 cm (1/2 po) 
    d’épaisseur, 55 g (2 oz) chacun N/R 3-4 min. 5-6 min.
    *Température interne des aliments  N/R - Non recommandé
    Burst Cooking Chart (Cont.)
    Med/Rare Med Well Well
    Food (145˚F)* (160˚F)* (170˚F)*
    When cooking the following items, set the temperature to 400˚F.
    Hamburgers, 3/4” thick, 
    4 oz each N/R 6-7 min. 8-9 min.
    Hamburgers, 1” thick, 
    8 oz each N/R 9-10 min. 11-12 min.
    Sausage Links N/R N/R 6-7 min.
    When cooking the following items, set the temperature to 425˚F.
    Filet Mignon, 2” thick
    8 oz each 17-18 min. 2-21 min. 23-24 min.
    NY/KC Strip, 3/4” thick
    8 oz each 4-6 min. 6-8 min. 8-10 min.
    NY/KC Strip, 1 1/4” thick
    12 oz each 12-13 min. 13-14 min. 14-15 min.
    Rib eye Steak, 3/4” thick
    8 oz each 4-6 min. 6-8 min. 8-10 min.
    Rib eye Steak, 1 1/4” thick
    12 oz each 12-13 min. 13-14 min. 14-15 min.
    T-bone Steak, 1” thick
    12 oz each 6-8 min. 8-10 min. 10-12 min.
    PLEASE NOTE:  The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc.
    should be cooked to an internal temperature of 145˚F. Pork should be cooked to
    an internal temperature of 160˚F and poultry products should be cooked to an
    internal temperature of 170˚F - 180˚F to be sure any harmful bacteria has been
    killed. When reheating meat/poultry products, they should also be cooked to
    an internal temperature of 165˚F.
    *Internal Food Temperatures  N/R - Not Recommended
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 17 
    						
    							10
    7
    Remarque :Si vous utilisez le bouton « BURST », placez les aliments sur le gril
    immédiatement pour des résultats optimums, car le thermostat se règlera
    automatiquement à la température préréglée au bout de 90 secondes. Nous
    vous recommandons de ne pas utiliser le bouton « BURST »  en aucun autre
    temps durant la cuisson.
    6. Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton de minuterie pour obtenir le
    temps de cuisson voulu. Le bouton « +» augmentera la durée de cuisson
    d’une minute à la fois, jusqu’à 20 minutes, et inversement, le bouton « -»
    réduira la durée de cuisson d’une minute à la fois. Le voyant de minuterie
    affichera le temps sélectionné.
    7. Faites cuire les aliments pendant toute la durée du temps sélectionné.
    Durant le rôtissage, le voyant de minuterie commencera le compte à
    rebours et une fois le temps écoulé, l’appareil émettra quatre bips. Vérifiez
    les aliments et poursuivez la cuisson si nécessaire. 
    Remarque :L’appareil continuera de chauffer jusqu’à ce que vous le mettiez
    hors tension. Si vous oubliez d’éteindre l’appareil, celui-ci s’éteint automatique-
    ment au bout d’une heure. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. 
    8. Tournez le bouton de réglage de la température à la position « OFF » pour
    mettre l’appareil hors tension.  Les voyants de minuterie et de température
    afficheront des tirets. Débranchez l’appareil de la prise murale.
    ATTENTION :   Pour éviter que des étincelles se produisent lorsque vous
    débranchez l’appareil de la prise murale, assurez-vous d’avoir mis l’appareil
    hors tension « OFF » (les voyants de minuterie et de température affichent des
    tirets) avant de débrancher l’appareil. 
    9. Avec une poignée porte-récipient, ouvrez prudemment le couvercle.
    10. Lorsque l’appareil n’est plus chaud, vous pouvez retirer le bac 
    d’égouttement et le vider.  Assurez-vous que la graisse ait refroidi avant de
    retirer le bac d’égouttement.
    Cooking Chart
    The following times are meant to be used as guidelines only. The times reflect a
    full grill of food. The times may vary due to the cut or thickness of the food
    being cooked. If the food does need more time to cook, reset the timer and
    check periodically so you do not over cook. 
    Med/Rare Med/Med Well Well
    Food (145˚F)* (160˚F)* OR (170˚F)*
    Tender Crisp OR Tender
    When cooking the following items, set the temperature to 300˚F.
    Apples, halved  Skin side down N/R 11-13 min. 13-15 min.
    Pineapple Slices (Fresh), 1/2” thick N/R 5-7 min. 7-9 min.
    Turkey Burgers (Frozen), 
    3/4” thick, 4 oz each N/R N/R 11-13 min.
    Turkey Burgers (Frozen), 
    1” thick, 8 oz each N/R N/R 14-16 min.
    When cooking the following items, set the temperature to 350˚F.
    Asparagus Spears, small N/R 4-5 min. 5-6 min.
    Bell Peppers 
    (Green, yellow, red) 1/2” slices N/R 7-8 min. 8-9 min.
    Chicken Breast 
    (Frozen-boneless/skinless) 
    1 1/2” thick 6-8 oz each N/R N/R 12-14 min.
    Mushrooms (Whole) N/R 3-4 min. 5-6 min.
    Onion Slices, 1/2” slices N/R 7-9 min. 9-11 min.
    Portabella Mushrooms, Whole
    4-5” in diameter N/R 3-5 min. 5-7 min.
    Portabella Mushrooms, Whole
    2-3” in diameter N/R 2-4 min. 4-6 min.
    Quesadillas, 6-8” flour tortilla
    Folded in half N/R N/R 4-6 min.
    Zucchini slices, 1/2” slices N/R 9-10 min. 10-12 min.
    *Internal Food Temperatures  N/R - Not Recommended
    GR_GFSG80_IB_29-8-06  8/29/06  4:29 PM  Page 19 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Grill GFSG80 User Manual