Home > George Foreman > Electric Grill > George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO200SSP User Manual

George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO200SSP User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO200SSP User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    † 1. Poignée du couvercle   
        (pièce n° 22864)
    †  2. Couvercle (pièce n°  22859)
      3.  Plaque du gril 
    †  4. Plateau d’égouttage amovible   
        (pièce n°  22862)
    †  5. Base du gril (pièce n°  22861)
    †  6. Tube supérieur du support   
        (pièce n° GFO3320-05)
    †  7. Tube inférieur du support   
        (pièce n° 21098B)
    †  8. Base du support   
        (pièce n° GFO3320-06) † 
    9.  Pieds du support   
        (pièce n° GFO3320-07)
    †  10.  Sonde de commande de la   
        température (pièce n° 21006A)
      11.  Logement de la sonde
      12.  Découpe de la sonde
      13.  Plaque d’encastrement de   
        la poignée du couvercle  
        (pièce n° 22864-1)
      14.  Cadre de la base du gril  
        (pièce n° 22861-1)
      15. Trois paquets d’éponges (2)
        (pièce n° GFSP3)
    Remarque :  Le symbole † indique une pièce amovible/remplaçable par l’utilisateur.
    
    
    
     
    
    
     
    
    
    
    Outils supplémentaires 
    requis : Tournevis crucifo
    FAMILIARISATION AVEC VOTRE 
     
    GRIL INTÉRIEUR-EXTÉRIEUR
    
    
      
    						
    							22
    POUR COMMENCER
    • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de pl\
    astique entourant la fiche.  
    •  Retirer et conserver la documentation.
    •  Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
    •  Laver la plaque du gril, le plateau d’égouttage et le couvercle avec de l’eau chaude  
    savonneuse. Bien sécher.  
    Important: Ne pas immerger la sonde de commande de la température dans l’eau 
    ou dans un autre liquide. Pour la nettoyer, l’essuyer à l’aide d’un linge humide et bien 
    la sécher.
    UTILISATION
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
    1.  Assembler le tube du support en joignant les deux moitiés du tube. In\
    sérer 
    l’extrémité fuselée du tube supérieur du support dans le haut du t\
    ube inférieur du 
    support, puis visser les tubes ensemble.
     2.  Insérer le pied du support dans la base du support jusqu’à ce qu’un \
    déclic se 
    fasse entendre. Placer le support sur une surface plane et de niveau.
     3.  Insérer l’extrémité fendue du tube du support assemblé dans le trou au centre de 
    la base du support, puis pousser fermement vers le bas.
     4.  Déposer la base du gril sur le cadre pour que les trous de vis soient alignés. Fixer 
    la base du gril au cadre à l’aide d’un tournevis et des vis incluses.
     5.  Placer la base du gril au dessus du tube du support, et s’assurer que le trou situé 
    au centre de la base du gril est aligné avec le tube.
     6.  Placer le plateau d’égouttage solidement dans la base du gril. 
     7.  Faire pivoter la base du gril jusqu’à ce que l’encoche sur la base \
    de la plaque 
    du gril soit alignée avec la fente du tube supérieur du support. P\
    lacer le gril 
    solidement sur la base du gril. Fixer l’attache du tube supérieur \
    du support à la 
    base du gril.
     8.  Placer la poignée du couvercle sur la plaque d’encastrement et tourner jusqu’à ce 
    que la poignée soit bien en place. Fixer le montage de la poignée \
    au couvercle, à 
    partir de l’intérieur, à l’aide de la vis et de la rondelle incluses. Placer la rondelle à 
    l’intérieur du couvercle.
     9.  Placer le couvercle sur le gril. Le gril est prêt à être utilisé!
    UTILISATION À L’EXTÉRIEUR
    1. Tourner la sonde de commande de la température à la position d’arrêt (OFF) et la fixer 
    solidement dans son logement.
    2.  Brancher l’appareil dans une prise de courant standard. Aligner le réglage de 
    température voulu avec le témoin. Placer le couvercle solidement sur le gril. Laisser le 
    gril préchauffer à la température voulue, soit pendant environ 10 minutes.
    3.  Soulever le couvercle soigneusement et placer les aliments sur le gril; pour la plupart 
    des aliments, vous devrez remettre le couvercle sur le gril. Cuire jusqu’à ce que les 
    aliments soient cuits, en prenant soin de les retourner au moins une fois à la mi-cuisson 
    pour ce qui est de la plupart des aliments. Ajuster la température selon le besoin.
    C onseil : Le témoin situé sur la sonde de commande de la température s’allumera 
    et s’éteindra en alternance pendant que le thermostat du gril maintient la bonne 
    température. Cela est normal.  
    						
    							23
    Remarque :  Pendant la cuisson, de la condensation pourrait se former à l’inté\
    rieur du 
    couvercle.
    Important: Faire preuve de prudence lors du retrait du couvercle.
    4.  Après la cuisson, tourner la sonde de commande de la température à la position 
    d’arrêt (OFF). Le témoin de la sonde de commande de température s’éteindra. 
    Débrancher le gril et le laisser refroidir avant de le désassembler et de le nettoyer. 
    Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
    Remarque :  Il est possible de régler la sonde de commande de la température à la 
    position 1 pour garder les aliments chauds pendant une courte période de temps.
    Remarque :  Se servir uniquement d’ustensiles en plastique ou en bois sur la surf\
    ace 
    antiadhésive.
    Mise en garde :  Les surfaces du gril sont très chaudes durant l’utilisation. Laisser le 
    gril, le plateau d’égouttage, le couvercle et la base du gril refroidir complètement avant 
    de les manipuler et de les nettoyer.
    UTILISATION À L’INTÉRIEUR
    •  Pour utiliser le gril à l’intérieur, détacher puis retirer la base du gril du tube 
    supérieur du support, et placer la base sur une surface résistante à la chaleur.
    Important:  Ne jamais utiliser le gril si sa base n’est pas solidement en place.
    Mise en garde : Certains finis de comptoir sont plus sensibles à la chaleur; s’a\
    ssurer 
    que la surface du comptoir peut résister à une température de 65 °C (150 °F) pour 
    éviter de la décolorer ou de l’endommager.
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE
      Mise en garde :  Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir 
     
      le gril complètement avant de le nettoyer.
    Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à 
    un technicien qualifié. 1.  Débrancher le gril et le laisser refroidir avant de le désassembler et de le 
    nettoyer. Nettoyer toutes les pièces à fond après chaque utilisation.
    2.  Retirer la sonde de commande de la température (NE PAS IMMERGER DANS 
    L’EAU). Essuyer à l’aide d’un linge humide et bien sécher\
    .
    3.  Enlever la base du gril et vider le plateau d’égouttage.
    4.  Laver la plaque du gril, le plateau d’égouttage et le couvercle avec de l’eau 
    chaude savonneuse. Bien sécher. 
    5.  Pour éliminer les résidus tenaces, nettoyer les plaques du gril au moyen d’un 
    tampon à récurer non métallique ou d’une éponge à gril.
    Important: Ne pas utiliser de tampons à récurer métalliques, de laine d’acier ou 
    tout autre nettoyant abrasif pour nettoyer n’importe quelle partie du gril. Ut\
    iliser 
    uniquement des tampons à récurer en nylon ou non métalliques.
    Mise en garde : Le logement de la sonde de commande de la température doit 
    toujours être complètement sec avant l’utilisation. S’assurer que le logement de la 
    sonde est sec avant d’y insérer la sonde de commande.
    Remarque : Cet appareil ne doit pas être entreposé à l’extérieur.  
    						
    							24
    TABLEAU DE CUISSON 
    Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend 
    de l’épaisseur des aliments. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA 
    recommande d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint 
    leur point de cuisson. Insérer le thermomètre dans la partie la plus épaisse de la viande 
    et attendre que la température se stabilise.
    ALIMENTRÉGLAGE DE LA  TEMPÉRATURETEMPS DE CUISSONTourner les aliments à mi-cuissonCONSEILS/
    REMARQUES
    VIANDE
    Hamburgers, frais, 
    115 g (5 oz) #48-10 min par côté ou jusqu'à 
    71 °C (160 °F) Former des galettes de 
    1,3 cm (1/2 po) au plus  
    Brochettes de bœuf #44-6 min par côté pour 
    mi-saignant 
    5-6 min par côté pour à  point Découper la viande et les 
    légumes en cubes de 2,5 
    cm (1 po). Faire tremper 
    les broches en bois pour 
    éviter qu’elles ne brûlent. 
    Bifteck maigre, 
    désossé
    (contre-filet, 
    surlonge, filet) #5Mi-saignant (55-60 °C/130-140  
    °F) 3-4 min par côté
    À point (60-65 °C/140-150 °F)   4-6 min par côté
    À point/bien cuit (68-71 °C/155- 160 °F) 6-8 min par côté Fondé sur une épaisseur 
    de 1,9 cm (3/4 po). Pour 
    un bifteck plus saignant, 
    laisser reposer 2-3 min 
    avant de servir. 
    Hot Dogs #43-4 min ou jusqu’à 62 °C 
    (14 5  ° F ) Tourner pour un grillage 
    uniforme.
    VOLAILLE
    Poitrine de poulet 
    désossée, sans la 
    peau #410-12 min par côté ou jusqu’à 
    température minimale de 71 °C (165 °F) dans la partie la  plus épaisse. Aplatir la viande au maillet 
    ou couper le poulet en 
    morceaux de même 
    épaisseur pour une 
    cuisson plus uniforme.  
    Burgers de dinde 
    hachée #48-10 min par côté ou jusqu'à 
    température minimale de 71  °C (160 °F) Former des galettes 
    de 1,3 cm (1/2 po) 
    d'épaisseur
    PORC
    Côtelettes de porc 
    désossé #46-7 min par côté ou jusqu'à 
    température minimale de 62  °C (145 °F) Fondé sur une épaisseur 
    de 1,9 cm (3/4 po).  Laisser 
    reposer 2-3 min  
    POISSON / FRUITS DE MER
    Filets de saumon 
    140 g/5 oz), sans 
    peau #53-4 min par côté ou jusqu'à 
    température minimale de 62  °C (145 °F) Brosser la surface du 
    saumon avec de l'huile 
    avant le grillage pour 
    éviter qu'il ne colle.
    Crevettes  #52-3 min par côté ou jusqu'à 
    rose Remuer les crevettes dans  
    un peu de sel avant le  
    grillage.
    Minces filets de 
    poisson (perche, 
    tilapia, sole) #4
    3-4 min par côté ou jusqu'à 
    62 °C (145 °F) Brosser d'huile pour 
    éviter qu'ils ne collent
    LÉGUMES - Tremper les légumes dans l’huile pour ajouter de la saveur et éviter qu’ils ne sèchent. 
    Au besoin, commencer la cuisson à 4, puis réduire la température et faire cuire jusqu’à ce qu’ils 
    soient tendres.
    Asperges #46-8 min ou jusqu'à ce qu'elles  
    soient tendres; tourner à  
    mi-cuisson pendant le grillage. Le temps de grillage varie 
    selon le diamètre des 
    aliments.  
    						
    							25
    ALIMENTRÉGLAGE DE LA  TEMPÉRATURETEMPS DE CUISSONTourner les aliments à mi-cuissonCONSEILS/
    REMARQUES
    Poivrons, épépinés et 
    en quartiers #4
    3-4 min par côté 
    Oignons tranchés #44-6 min par côté 1,2 cm (1/2 po) 
    d'épaisseur
    Courges d’été ( jaunes,  
    zucchini), tranchées #4
    4-5 min par côté
    AUTRE
    Pizza réfrigérée #412-14 min ou jusqu'à ce que 
    la pizza soit chaude et que  le fromage ait fondu. Il n'est pas recommandé 
    de griller une pizza 
    surgelée.
    BROCHETTES DE BŒUF ASIATIQUES   
    Temps de préparation : 15 min       
    Temps total :   30 min
    Ingrédients :
    125 ml (½  tasse) de ketchup
    45 ml (3 c. à table) de sauce hoisin
    750 g de bifteck de surlonge, découpé en morceaux de 4 cm
    1/2 ananas frais, pelé et cœur enlevé, coupé en morceaux de 2,5 cm (1 po)
    1 poivron vert, coupé en morceaux de 2,5 cm (1 po)
    Directives :
    Mélanger le ketchup et la sauce hoisin dans un bol. Ajouter le bœu\
    f et agiter jusqu’à ce que 
    les morceaux soient bien enrobés. Préchauffer le gril au réglage 4. Disposer les morceaux 
    de bœuf, d’ananas et de poivron vert alternativement sur 6 broches (25 cm/10 po). Griller 
    les brochettes de 10 à 15 minutes pour une cuisson à point (71 °C/16\
    0 °F), en tournant une 
    fois et en brossant de sauce additionnelle. Servir avec du riz blanc ou brun si dé\
    siré. 
    Portions :  6
    SAUMON NOIRCI 
    Enrober le saumon de cet assaisonnement épicé avant le grillage.
    Temps de préparation : 5 min       
    Temps total :   15 min
    Ingrédients : 15 ml (1 c. à table) de paprika
    8 ml (½ c. à table) de poivre de cayenne
    8 ml (½ c. à table d’oignon en poudre
    5 ml (1 c. à thé) de sel
    1,25 ml (¼ c. à thé) de poivre noir
    1/2 ml (
    1/8 c. à thé), de thym, de basilic et d’origan (chacun)
    2 filets de saumon
    10 ml (2 c. à thé) d’huile d’olive
    Directives:
    Mélanger les épices dans un petit bol. Préchauffer le gril au réglage 5. Brosser d’huile 
    d’olive la surface des filets de saumon; garnir avec le mélange d’épices. Griller de 4 à 5 
    minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’ils soient cuits \
    (62 °C/145 °F min).
    Portions:  2  
    						
    							26
    FAJITAS AU POULET
    Envelopper les poitrines de poulet, les poivrons et les oignons grillé\
    s et marinés dans 
    des tortillas à la farine chauds.
    Temps de préparation : 25 min, incluant la réfrigération     
    Temps total :   40 min
    Ingrédients :30 ml (2 c. à table) d’huile végétale
    1 poivron vert de taille moyenne, évidé, épépiné en découpé\
     en languettes
    1 poivron rouge de taille moyenne, évidé, épépiné en découpé e\
    n languettes
    1 oignon moyen, tranché
    5 ml (1 c. à thé) de paprika
    5 ml (1 c. à thé) de poudre de chili
    5 ml (1 c. à thé) de cumin
    5 ml (1 c. à thé) de poudre d’ail
    5 ml (1 c. à thé) de sel cacher
    15 ml (1 c. à table) de jus de lime frais
    750 g (1 ½ lb) de poitrine de poulet désossée, sans la peau, \
    aplatie en morceaux de 
    1,2 cm (½ po) d’épaisseur
    8 tortillas à la farine (20 cm/8 po), chauds
    Laitue déchirée, fromage râpé, guacamole, salsa et crème sure, pour garniture
    Directives :
    Verser l’huile dans un petit bol à mélanger. Ajouter les poivrons et les oignons; mélanger 
    pour enrober. Réserver. Placer les épices dans un sac en plastique hermétique. Ajouter 
    le jus de lime et le poulet, fermer le sac et agiter délicatement le \
    poulet pour l’enrober. 
    Réfrigérer de 15 à 30 minutes. Préchauffer le gril au réglage 4. Cuire le poulet de 5 à 6 
    minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’il soit cuit (74\
     °C/165 °F min). Retirer le poulet 
    du gril; laisser reposer 3 minutes. Découper le poulet en languettes. Entre-temps, placer 
    les poivrons et les oignons sur le gril; cuire en tournant fréquemment jusqu’à ce qu’ils 
    soient croustillants. Pour servir, avec une cuillère, garnir le poulet et les légumes de votre 
    choix de garniture au centre des tortillas; plier en deux.
    Portions :  8
    ASPERGES AVEC FROMAGE FETA
    Temps de préparation : 5 min       
    Temps total :   15 min
    Ingrédients : 450 g (1 lb) d’asperges fraîches, lavées et parées
    30 ml (2 c. à table) d’huile d’olive
    1,25 ml (¼ c. à thé) de flocons de piment rouge écrasé
    80 ml (
    1/3  tasse) de fromage féta émietté
    Directives :
    Préchauffer le gril au réglage 4. Mélanger les asperges avec l’huile d’olive et les flocons 
    de piment rouge. Griller le couvercle fermé, de 4 à 5 minutes. Tourner les asperges et 
    griller 4 minutes additionnelles ou jusqu’à ce qu’elles soient \
    tendres et croustillantes.
    Les retirer du gril. Garnir de fromage féta avant de servir.
    Portions: 4  
    						
    							27
    TACO BURGER
    Temps de préparation : 20 min       
    Temps total :   20 min
    Ingrédients :450 g (1 lb) de bœuf haché
    1 sachet d’assaisonnement à taco
    1 petit oignon, haché
    4 pains à hamburgers
    4 tranches de fromage cheddar
    4 feuilles de laitue
    4 tranches de tomate
    60 ml (¼ tasse) de mayonnaise
    60 ml (¼ tasse) de salsa
    Directives :
    Préchauffer le gril au réglage 3. Mélanger le bœuf haché, l’assaisonnement à t\
    aco et 
    l’oignon; former 4 galettes de 1,2 cm (1/2 po) d’épaisseur. Cuire les galettes de 4 à 5 
    minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’elles soient cuit\
    es (71 °C/160 °F).  Les retirer 
    du gril; garnir de tranches de fromage. Mélanger la mayonnaise et la salsa. Garnir 
    chaque pain de laitue, tomates, bœuf et salsa.
    Portions : 4
    Variante :  Pour obtenir des mini burgers, former 8 boulettes de 56 g (2 oz). Aplatir 
    légèrement les boulettes et griller de 4 à 5 minutes de chaque côté \
    ou jusqu’à (71 
    °C/160 °F). Servir sur petits pains à sandwich avec garnitures.  
    						
    							28
    RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET  
    SERVICE À LA CLIENTÈLE
    Pour	communi\fuer	avec	\bes	services	d’entretien	ou	de	réparation,	ou	pour	
    adresser	toute	\fuestion	re\bative	au	produit,	composer	\be	numéro	sans	frais	
    approprié	indi\fué	sur	\ba	page	couverture.	Ne pas	retourner	\be	produit	où	i\b	a	
    été	acheté.	Ne pas	poster	\be	produit	au	fabricant	ni	\be	porter	dans	un	centre	
    de	service.	On	peut	éga\bement	consu\bter	\be	site	web	indi\fué	sur	\ba	page	
    couverture.
    Garantie Limitée De 3\V Ans  
    (Va\fab\fe seu\fement aux \V\btats-Unis et au Canad\Va)  
    Que\f\fe est \fa couverture?
    •	 Tout	défaut	de	main-d’oeuvre	ou	de	matériau;	toutefois,	\ba	responsabi\bité	de	\ba	
    société.	App\bica	se	\bimite	au	prix	d’achat	du	produit.
    Que\f\fe est \fa durée?
    •	3	année(s)	à	compter	de	\ba	date	d’achat	initia\be,	avec	une	preuve	d’achat.
    Que\f\fe aide offrons nous?
    •	Remp\bacement	par	un	produit	raisonnab\bement	semb\bab\be	nouveau	ou	réusiné .
    Comment se prévaut-on du service?
    •	Conserver	son	reçu	de	caisse	comme	preuve	de	\ba	date	d’achat.
    •	 Visiter	 notre	site	web	 au	www.prodprotect.com/app\bica,	 ou	composer	 sans	frais	\be	
    1-800 231-9786,	pour	obtenir	des	renseignements	généraux	re\batifs	à	\ba	garantie.
    •	 On	peut	éga\bement	communi\fuer	avec	\be	service	des	pièces	et	des	accessoires	au	
    1-800 738- 0245.
    Qu’est-ce que \fa garantie ne couvre pas?
    •	Des	dommages	dus	à	une	uti\bisation	commercia\be.
    •	 Des	dommages	causés	par	une	mauvaise	uti\bisation	ou	de	\ba	nég\bigence.
    •	 Des	produits	\fui	ont	été	modifiés.
    •	 Des	produits	uti\bisés	ou	entretenus	hors	du	pays	où	i\bs	ont	été	achetés.
    •	 Des	pièces	en	verre	et	tout	autre	accessoire	emba\b\bés	avec	\be	produit.
    •	 Les	frais	de	transport	et	de	manutention	re\biés	au	remp\bacement	du	produit.
    •	 Des	dommages	indirects	(i\b	faut	toutefois	prendre	note	\fue	certains	états	ne	
    permettent	pas	\b’exc\busion	ni	\ba	\bimitation	des	dommages	indirects).
    	
    Que\f\fes \fois régissent \fa garantie?
    •	Les	moda\bités	de	\ba	présente	garantie	donnent	des	droits	\bégaux	spécifi\fues.	
    L’uti\bisateur	peut	éga\bement	se	préva\boir	d’autres	droits	se\bon	\b’état	ou	\ba	province	
    \fu’i\b	habite.  
    						
    							29
    PÓLIZA DE GARANTÍA
    (Válida sólo para México)
    DURACIÓN 
    Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de 
    la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    •  Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la 
    mano de obra contenidas en este producto.
    •  Requisitos para hacer válida la garantía
    •  Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la 
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, 
    podrá presentar el comprobante de compra original.
    ¿Donde hago válida la garantía?
    •  Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio 
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, 
    componentes, consumibles y accesorios.
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía 
    sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o 
    componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye 
    los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  
         que le acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  
         no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los 
    centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación 
    que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
    						
    							30
    Por	favor	 \b\bame	 a\b	número	 correspondiente	 \fue	aparece	 en	\ba	\bista	 a	continuación 	
    para	 so\bicitar	 \fue	se	haga	 efectiva	 \ba	garantía	 y	donde	 Ud.	puede	 so\bicitar	 servicio,	
    reparaciones	 o	partes	 en	e\b	país	 donde	 e\b	producto	 fué	comprado.
    Argent\fna 
    Servicio	 Técnico	
    Monroe	 3351	
    CABA	 Argentina	
    Te\b:	 0800	 –	444	 -	7296	
    [email protected]
    Ch\f\be 
    SERVICIO	 DE	MAQUINAS	 Y	
    HERRAMIENTAS	 LTDA.	
    Portuga\b	 Nº	644	
    Santiago	 –	Chi\be	
    Fonos:	 02-6355208	 /	02-6341169	
    Emai\b:	 [email protected]\b	
    Ca\b\b	 center:	 800-171-051
    Co\bomb\fa 
    Rayovac	 Varta	S.A	
    Carrera	 17	Número	 89-40	
    Línea	 gratuita	 naciona\b	 	
    018000510012
    Costa R\fca 
    Ap\bicaciones	 E\bectromecanicas	
    Ca\b\be	 22	y	24	 en	Avenida	 3	BLV	 de	\ba	
    torre	 Mercedes	 Benz		
    200	 mts	norte	 y	50	 mts	 este	 	
    San	 José,	 Costa	 Rica	
    Te\b.	 (506)	 2257-5716
    Ecuador 
    Servicio	 Master	
    Dirección:	 Capitán	Rafae\b		
    Ramos	 OE	1-85	 y	Ga\bo	 p\baza	 \basso.	
    Te\b		 (593)	 2281-3882	 /	2240-9870
    E\b Sa\bvador 
    Sedeb\back	
    Ca\b\be	 San	Antonio	 Abad,	Co\bonia	 Lisboa	
    No	 2936	
    San	 Sa\bvador,	 Depto.	de	San	 Sa\bvador	
    Te\b.	 (503)	 2284-8374
    Guatema\ba 
    Kina\b	
    17	 avenida	 26-75,	zona	11	Centro	
    comercia\b	 Novicentro,	 	
    Loca\b	 37	-	Ciudad	 	
    Guatema\ba	
    Te\b.	 (502)-2476-7367
    Honduras 
    Serviteca	
    San	 Pedro	 Su\ba,	B	Los	 Andes,	 2	ca\b\be	
    -entre	 11-12	Avenida	 	
    Honduras	
    Te\b.	 (504)	 2550-1074 Méx\fco 
    Articu\bo	
    123	#	95	 Loca\b	 109	y	112	
    Co\b.	 Centro,	 Cuauhtemoc,	
    México,	 D.F.	
    Te\b.	 01	800	 714	2503
    N\fcaragua 
    LRM	 ELECTRONICA	
    Managua	 -	Sinsa	 A\btamira	 1.5		
    ki\bómetros	 a\b	norte	
    Nicaragua	
    Te\b.	 (505)	 2270-2684
    Panamá 
    Supermarcas	
    Centro	 comercia\b	 E\b	dorado,	 P\baza	
    Dorado,	 Loca\b	2.	
    Panama	
    Te\b.	 (507)	 392-6231
    Perú 
    Servicio	 Centra\b	Fast	Service	
    Av.	 Angamos	 Este	2431	
    San	 Borja,	 Lima	Perú	
    Te\b.	 (511)	 2251	388
    Puerto R\fco 
    Buckeye	 Service	
    Jesús	 P.	Piñero	 #1013	
    Puerto	 Nuevo,	 SJ	PR	 00920	
    Te\b.:	 (787)	 782-6175
    Repub\b\fca Dom\fn\fcana 
    Pro\bongación	 Av.	Rómu\bo	 Betancourt	
    Zona	 Industria\b	 de	Herrera	
    Santo	 Domingo,	 Repúb\bica	 Dominicana	
    Te\b.:	 (809)	 530-5409
    Venezue\ba 
    Inversiones	 BDR	CA	
    Av.	 Casanova	 C.C.	
    City	 Market	 Nive\b	P\baza	 Loca\b	 153	
    Diagona\b	 Hote\b	Me\bia,	
    Caracas	
    Te\b.	 (582)	 324-0969
    www.app\bicaservice.com	
    servicio@app\bicamai\b.com  
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman IndoorOutdoor Electric Grill GFO200SSP User Manual