Home > Global Garden Products > Lawn Mower Accessory > Global Garden Products 8211-9008-81 Stripekit 110/125 C PRO Instruction Manual

Global Garden Products 8211-9008-81 Stripekit 110/125 C PRO Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products 8211-9008-81 Stripekit 110/125 C PRO Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    ITALIANOIT
    1 GENERALITÀ
    Questo simbolo indica una segnalazione 
    di ATTENZIONE. La mancata osser-
    vanza delle istruzioni fornite può causa-
    re gravi lesioni personali e/o danni 
    materiali.
    Leggere attentamente queste istruzioni 
    per l’uso e le “Norme di sicurezza”.
    2 NORME DI SICUREZZA
    • Leggere attentamente le presenti istruzioni. Im-
    parare a utilizzare i comandi per un impiego 
    corretto della macchina.
    • Leggere e comprendere a fondo le norme di si-
    curezza contenute in un libretto separato fornito 
    da GGP unitamente alla macchina.
    3 DESCRIZIONE
    3.1 Generalità
    Laccessorio è destinato alluso con i piatti di taglio 
    di GGP 110 Combi Pro e 125 Combi Pro. 
    Questo accessorio consente di ottenere un taglio 
    della superficie erbosa in strisce di colore verde 
    più chiaro e più scuro.
    3.2 Consegna
    Nella consegna sono compresi i pezzi seguenti. 
    4 ASSEMBLAGGIO 
    Montare laccessorio come descritto nella procedu-
    ra seguente. Per lo smontaggio e il montaggio del 
    piatto di taglio con la cinghia, fare riferimento alle 
    istruzioni relative.
    1. Smontare il piatto di taglio dalla macchina.
    2. Assemblare i bracci di prolunga (B) sul piatto di 
    taglio. Utilizzare le viti (E) e i dadi (F).
    3. Smontare la cinghia dal piatto di taglio e mon-
    tare quella nuova come descritto di seguito: 
    4. Rimuovere le viti che fissano le ruote posteriori, 
    sul piatto di taglio.
    5. Montare il rullo con i relativi attacchi sul piatto. 
    Utilizzare le viti (C) in dotazione, M10x65.
    Controllare che gli attacchi del rullo siano 
    posizionati contro la struttura di protezione 
    su entrambi i lati. Vedere H nella figura.
    6. Rimontare il piatto di taglio sulla macchina. 
    Nota! Il piatto è ora predisposto con i bracci 
    di prolunga sulla macchina.
    Ogni braccio di prolunga è provvisto di due 
    fori. Utilizzare il foro come indicato nella tabel-
    la seguente, per il fissaggio agli attacchi della 
    macchina.
    Montaggio nel sollevatore attrezzi
    Quando il piatto è montato nel sollevatore attrezzi, 
    la catena deve essere allungata con il gancio a in-
    nesto fornito. Quindi deve essere regolata per un 
    sollevamento ottimale.
    GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto 
    senza preavviso.  Articolo Dettagli
    A Rullo con attacchi
    B 2 bracci di prolunga
    C 2 viti per il montaggio del rullo, 
    M10x65
    D 2 dadi per il montaggio del 
    rullo, M10 Loc-King
    E 4 viti per il montaggio dei 
    bracci di prolunga, M10x35
    F 4 dadi per il montaggio dei 
    bracci di prolunga, Tensilock 
    M10
    G 2 cinghie (una per 2WD e una 
    per 4WD)
    - Gancio a innesto
    Macchina Cinghia
    2WD Cinghia lunga
    4WD Cinghia corta
    Piatto di taglio Foro
    110 Combi Pro Foro poste-
    riore
    125 Combi Pro Foro anteriore 
    						
    							12
    ESPAÑOLES
    1 GENERALIDADES
    Este símbolo indica PRECAUCIÓN. Si 
    no se siguen al pie de la letra las instruc-
    ciones pueden producirse lesiones per-
    sonales graves o daños materiales.
    Lea atentamente estas instrucciones de 
    uso y las instrucciones de seguridad y 
    uso de la máquina.
    2 INSTRUCCIONES DE SEGURI-DAD
    • Lea atentamente estas instrucciones. Es conve-
    niente que se familiarice con todos los controles 
    y con el uso correcto de la unidad.
    • Lea atentamente las instrucciones de seguridad 
    que GGP suministra en folleto aparte junto con 
    la máquina, asegurándose de que las entiende.
    3 DESCRIPCIÓN
    3.1 Generalidades
    Este accesorio se puede usar con las plataformas 
    de corte 110 Combi Pro y 125 Combi Pro de GGP. 
    Con el accesorio montado, la superficie de césped 
    cortada presenta un dibujo en el que alternan fran-
    jas en verde más claro con otras en verde más os-
    curo.
    3.2 Entrega
    La entrega incluye las piezas siguientes. 
    4 MONTAJE
    Monte el accesorio como se indica en las instruc-
    ciones siguientes. Para saber cómo se monta y se 
    desmonta la plataforma de corte con correa, con-
    sulte las instrucciones de la plataforma de corte.
    1. Desmonte la plataforma de corte de la máquina.
    2. Monte los brazos de extensión (B) en la plata-
    forma de corte. Use los tornillos (E) y las tuer-
    cas (F).
    3. Desmonte la correa de la plataforma de corte y 
    monte la nueva como se indica a continuación: 
    4. Quite los tornillos que sujetan las ruedas 
    traseras de la plataforma de corte.
    5. Monte el rodillo con sus fijaciones en la plata-
    forma de corte. Utilice los tornillos (C) sum-
    inistrados, M10x65.
    Compruebe que las fijaciones del rodillo 
    quedan apoyadas sobre el bastidor de pro-
    tección por ambos lados (H en la figura).
    6. Vuelva a montar la plataforma de corte en la 
    máquina.
    Nota: La plataforma se sujeta a la máquina 
    con los brazos de extensión.
    Cada uno de ellos tiene dos orificios. Utilice el 
    que se indica en la tabla siguiente al montar la 
    plataforma en la máquina.
    Montaje en el dispositivo elevador de herrami-
    entas
    Si la plataforma se monta en el elevador de her-
    ramientas, hay que alargar la cadena con el gancho 
    de seguridad suministrado. Posteriormente se debe 
    ajustar la cadena hasta conseguir un levantamiento 
    óptimo.
    GGP se reserva el derecho a realizar modifica-
    ciones en el producto sin previo aviso.  Pieza Descripción
    A Rodillo con enganches
    B 2 brazos de extensión
    C 2 tornillos para montar el rodi-
    llo, M10x65
    D 2 tuercas para montar el rodi-
    llo, M10 Loc-King
    E 4 tornillos para montar los bra-
    zos de extensión, M10x35
    F 4 tuercas para montar los bra-
    zos de extensión, Tensilock 
    M10
    G 2 correas (una para máquinas 
    de tracción a 2 ruedas y otra 
    para máquinas de tracción a 
    las 4 ruedas)
    -
    Gancho de seguridad
    Máquina Correa
    Tracción a 2 ruedas Correa larga
    Tracción a las 4 ruedas Correa corta
    Plataforma de 
    corteOrificio
    110 Combi Pro Orificio trasero
    125 Combi Pro Orificio delan-
    tero 
    						
    							13
    PORTUGUESEPT
    1 GENERALIDADES
    Este símbolo significa CUIDADO. O 
    não cumprimento rigoroso das instru-
    ções poderá resultar em lesões pessoais 
    graves e/ou danos na propriedade.
    Deve ler atentamente estas instruções 
    de utilização, as instruções de seguran-
    ça e instruções de utilização da máqui-
    na.
    2 INSTRUÇÕES DE SEGURAN-ÇA
    • Leia atentamente estas instruções. Aprenda to-
    dos os comandos e a forma correcta de utilizar 
    a unidade.
    • Com cuidado, leia e certifique-se de que com-
    preende as instruções de segurança descritas 
    pela GGP num livro separado fornecido junta-
    mente com a máquina.
    3 DESCRIÇÃO
    3.1 Noções gerais
    O acessório destina-se a ser utilizado em platafor-
    mas de corte 110 Combi Pro e 125 Combi Pro da 
    GGP. 
    Com o acessório instalado, a superfície de relva 
    aparada fica com um padrão às riscas verdes, uma 
    risca num tom mais claro e outra num tom mais es-
    curo.
    3.2 Entrega
    Na entrega deverão constar as seguintes peças. 
    4 MONTAGEM 
    Monte o acessório de acordo com as instruções 
    abaixo. No que se refere à desmontagem e monta-
    gem da plataforma de corte com a correia, consulte 
    as instruções da plataforma de corte.
    1. Desmonte a plataforma de corte da máquina.
    2. Monte os braços de extensão (B) na plataforma 
    de corte. Utilize os parafusos (E) e as porcas 
    (F).
    3. Desmonte a correia da plataforma de corte e 
    monte a correia nova conforme descrito a seg-
    uir: 
    4. Desmonte os parafusos que prendem as rodas 
    traseiras à plataforma de corte.
    5. Monte o rolo com os respectivos acessórios na 
    plataforma. Utilize os parafusos (C) fornecidos, 
    M10x65.
    Certifique-se de que os acessórios dos rolos 
    estão encostados à estrutura protectora em 
    ambos os lados. Ver H na figura.
    6. Volte a montar a plataforma de corte na máqui-
    na.
    Nota! A plataforma está agora equipada com 
    os braços de extensão na máquina.
    Cada braço de extensão está equipado com dois 
    orifícios. Utilize o orifício de acordo com a 
    tabela em baixo quando montar nas ligações da 
    máquina.
    Montagem no elevador de utensílios
    Quando a plataforma é montada no elevador de 
    utensílios, a corrente tem que ser alongada com o 
    gancho de encaixe fornecido. Depois disso, a cor-
    rente tem que ser ajustada para a elevação se fazer 
    nas condições ideais.
    A GGP reserva-se o direito de fazer alterações ao 
    produto sem aviso prévio.  Artigo Dados
    A Rolo com acessórios
    B 2 braços de extensão
    C 2 parafusos para montar o 
    rolo, M10x65
    D 2 porcas para montar o rolo, 
    M10 Loc-King
    E 4 parafusos para montar os 
    braços de extensão, M10x35
    F 4 porcas para montar os bra-
    ços de extensão, Tensilock 
    M10
    G 2 correias (uma para 2WD e 
    uma para 4WD)
    -
    Gancho de encaixe
    Máquina Correia
    2WD A correia comprida
    4WD A correia curta
    Plataforma de 
    corteOrifício
    110 Combi Pro Orifício tra-
    seiro
    125 Combi Pro Orifício dian-
    teiro 
    						
    							14
    POLSKIPL
    1 INFORMACJE OGÓLNE
    Ten symbol oznacza UWAGĘ. 
    Niedokładne stosowanie się do 
    instrukcji może prowadzić do 
    poważnych obrażeń ciała i/lub 
    uszkodzenia mienia.
    Prosimy uważnie przeczytać niniejszą 
    instrukcję obsługi oraz instrukcje 
    bezpieczeństwa maszyny.
    2 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
    •Należy dokładnie przeczytać niniejszą 
    instrukcję. Należy również zapoznać się z 
    elementami sterowania oraz prawidłowym 
    użytkowaniem urządzenia.
    •Należy uważnie przeczytać i zrozumieć 
    instrukcje bezpieczeństwa firmy GGP, 
    dostarczone w formie oddzielnej książeczki 
    wraz z urządzeniem.
    3 OPIS
    3.1 Informacje ogólne
    Ten element wyposażenia przeznaczony jest do 
    agregatów tnących GGP 110 Combi Pro i 125 
    Combi Pro. 
    Po jego zamontowaniu, powierzchnia skoszonego 
    trawnika uzyskuje wzór jasno- i ciemnozielonych 
    pasów.
    3.2 Dostawa
    Dostawa obejmuje następujące części: 
    4 MONTAŻ 
    Wyposażenie należy zamontować zgodnie z 
    poniższą instrukcją. Opis demontażu i montażu 
    pasowego agregatu tnącego znajduje się w 
    instrukcji agregatu.
    1. Odczep agregat tnący od maszyny.
    2. Przymocuj przedłużki (B) do agregatu tnącego, 
    za pomocą śrub (E) i nakrętek (F).
    3. Zdejmij pasek z agregatu tnącego i załóż nowy, 
    zgodnie z poniższym opisem: 
    4. Wykręć śruby mocujące tylne koła przy 
    agregacie.
    5. Zamontuj wałek mocowaniami do agregatu, za 
    pomocą otrzymanych śrub (C), M10x65.
    Sprawdź, czy mocowania wałka opierają się 
    na ramie zabezpieczającej po obu stronach. 
    Patrz H na rysunku.
    6. Przymocuj agregat tnący do maszyny.
    Uwaga! Agregat jest teraz zamocowany do 
    maszyny za pomocą przedłużek.
    Każda z nich posiada dwa otwory, które należy 
    wykorzystać podczas jej mocowania, zgodnie z 
    poniższą tabelą.
    Mocowanie na podnośniku wyposażenia
    Mocując agregat na podnośniku wyposażenia, 
    należy wydłużyć łańcuch za pomocą dostarc-
    zonego karabińczyka, a następnie ustawić opty-
    malne podnoszenie.
    Firma GGP zastrzega sobie prawo do 
    wprowadzania zmian w produkcie bez 
    powiadomienia.  Pozycja Element
    AWałek z mocowaniami
    B 2 przedłużki
    C2 śruby do zamocowania 
    wałka, M10x65
    D 2 nakrętki do zamocowania 
    wałka, M10 Loc-King
    E4 śruby do zamocowania 
    przedłużek, M10x35
    F 4 nakrętki do zamocowania 
    przedłużek, Tensilock M10
    G 2 paski (jeden dla 2WD i jeden 
    dla 4WD)
    -
    Karabińczyk
    Maszyna Pasek
    2WD Długi pasek
    4WD Krótki pasek
    Agregat tnący Otwór
    110 Combi Pro Tylny otwór
    125 Combi Pro Przedni otwór 
    						
    							15
    RU
    1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
     Этот символ обозначает 
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. 
    Несоблюдение инструкций может 
    привести к серьезной травме и/или 
    повреждению имущества.
    Внимательно прочтите данные 
    инструкции по эксплуатации и 
    инструкции по технике безопасности 
    при работе с машиной.
    2 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
    •Просьба внимательно прочитать данные 
    инструкции. Ознакомьтесь с органами 
    управления и соблюдайте инструкции по 
    эксплуатации машины.
    •Внимательно прочитайте и усвойте 
    инструкции по технике безопасности, 
    поставляемые ком пание й GGP в отдельной 
    брошюре вместе с машиной.
    3 ОПИСАНИЕ
    3.1Общая информацияДополнительное оборудование предназначено 
    для использования на режущих блоках GGP 
    110 Combi Pro и 125 Combi Pro. 
    После установки дополнительного 
    оборудования поверхность с выкошенной 
    травой приобретает полосатый узор светло- и 
    темно-зеленого цвета.
    3.2ПоставкаПоставка состоит из следующих частей. 
    4 СБОРКА 
    Ус т а н о в и т е дополнительное оборудование в 
    соответствии с приведенными ниже 
    инструкциями. Разборку и сборку режущего 
    блока с ремнем см. в инструкции по 
    эксплуатации режущего блока.
    1.Снимите режущий блок с машины.
    2.Ус т а н о в и т е удлинители (B) на режущий 
    блок. Используйте винты (Е) и гайки (F).
    3.Снимите ремень с режущего блока и 
    установите новый ремень, как описано 
    ниже: 
    4.Снимите винты, прикрепляющие задние 
    кол е с а к режущему блоку.
    5.Ус т а н о в и т е валик с креплением на блок. 
    Используйте прилагаемые винты (С) 
    M10x65.
    Проверьте, чтобы крепления валика 
    опирались на защитную раму с двух сторон. 
    См. H на рисунке.
    6.Ус т а н о в и т е режущий блок обратно на 
    машину.
    Внимание! Теперь блок прикреплен к 
    машине при помощи удлинителей.
    Каждый удлинитель оборудован двумя 
    отверстиями. Соединяя детали с машиной, 
    используйте отверстие в соответствии с 
    таблицей, представленной ниже.
    Крепление на подъемном приспособлении
    Цепь должна быть растянута с помощью 
    поставляемого в ком п л е кт е крюка с защелкой 
    при креплении устройства на подъемном 
    приспособлении. После этого цепь должна 
    быть отрегулирована для оптимального 
    подъема.
    Компания GGP оставляет за собой право 
    вносить изменения в изделие без 
    предварительного уведомления.  Позиция Деталь
    АВалик с креплением
    B2 удлинителя
    C2 винта для установки валика, 
    M10x65
    D2 гайки для установки валика, 
    M10 Loc-King
    E4 винта для установки 
    удлинителей, M10x35
    F4 гайки для установки 
    удлинителей, Tensilock M10
    G2 ремня (один для 
    двухколесного привода 2WD и 
    один для четырехколесного 
    привода 4WD)
    -
    Крюк с защелкой
    Машина Ремень
    2WDДлинный ремень
    4WDКороткий ремень
    Режущий блок Отверстие
    110 Combi ProЗаднее 
    отверстие
    125 Combi ProПереднее 
    отверстие 
    						
    							16
    ČEŠTINACZ
    1 OBECNĚ
    Tento symbol znamená VÝSTRAHU. 
    Nedodržení pokynů může vést k 
    vážnému zranění osob nebo k 
    poškození majetku.
    Pozorně si přečtěte tento návod k 
    použití, bezpečnostní pokyny a pokyny 
    pro práci se strojem.
    2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
    •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. 
    Seznamte se se všemi ovládacími prvky a 
    naučte se stroj správně používat.
    • Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny v 
    samostatné brožuře, dodané společností GGP se 
    strojem, abyste jim porozuměli.
    3 POPIS
    3.1 Obecně
    To t o  příslušenství je určeno k použití na sekacích 
    plošinách GGP 110 Combi Pro a 125 Combi Pro. 
    S nainstalovaným příslušenstvím vznikne na pose-
    kaném povrchu trávníku vzor se světlejšími a 
    tmavšími pruhy.
    3.2 Obsah dodávky
    Dodávka obsahuje následující součásti. 
    4 MONTÁŽ
    Podle níže uvedených pokynů sestavte 
    příslušenství. Pokud jde o demontáž a montáž 
    sekací plošiny s řemenem, viz pokyny pro sekací 
    plošinu.
    1. Odstraňte ze stroje sekací plošinu.
    2. Namontujte na sekací plošinu rozšiřující 
    ramena (B). Použijte šrouby (E) a matice (F).
    3. Odstraňte ze sekací plošiny řemen a podle 
    následujícího popisu namontujte nový: 
    4. Odstraňte šrouby přidržující zadní kola na 
    sekací plošině.
    5. Namontujte na plošinu válec se závěsy. Použijte 
    dodané šrouby M10 x 65 (C).
    Zkontrolujte, zda se závěsy válce na obou 
    stranách opírají o ochranný rám. Viz H na 
    obrázku.
    6. Znovu namontujte sekací plošinu na stroj.
    Upozornění! Plošina je nyní vybavena 
    rozšiřujícími rameny, připevněnými ke 
    stroji.
    Každé rozšiřovací rameno má dva otvory. Při 
    připojování ke stroji použijte otvory podle 
    následující tabulky.
    Montáž do nástrojového zvedáku
    Pokud je v nástrojovém zvedáku nainstalována 
    plošina, řetěz se musí prodloužit pomocí dodané 
    karabiny. Poté je třeba řetěz seřídit, aby zvedání 
    fungovalo optimálně.
    Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět 
    změny produktu bez předchozího upozornění.  Položka Informace
    A Válec se závěsy
    BDvě rozšiřující ramena
    C Dva šrouby na připevnění 
    válce, M10 x 65
    DDvě matice na připevnění 
    válce, M10
    EČtyři šrouby na připevnění 
    rozšiřujících ramen, M10 x 35
    FČtyři matice na připevnění 
    rozšiřujících ramen, Tensilock 
    M10
    G Dva řemeny (jeden pro 2WD a 
    jeden pro 4WD)
    -
    Karabina
    ModelŘemen
    2WD Dlouhý řemen
    4WD Krátký řemen
    Sekací plošina Otvor
    110 Combi Pro Zadní otvor
    125 Combi Pro Přední otvor 
    						
    							17
    MAGYARHU
    1 ÁLTALÁNOS
    FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem 
    tartják be pontosan az utasításokat, 
    súlyos személyi sérülés és/vagy vagyoni 
    kár keletkezhet.
    Figyelmesen olvassa el ezt a Használati 
    útmutatót, a gép Használati 
    útmutatóját és a biztonsági előírásokat.
    2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK
    • Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a 
    biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg 
    a vezérlőszervekkel és a gép helyes 
    működtetésével.
    • Tanulmányozza figyelmesen, és ismerkje meg a 
    GGP által külön kötetben, a Park típusú géppel 
    együtt átadott biztonságtechnikai utasításokat.
    3 LEÍRÁS
    3.1 Általános
    A tartozék a GGP 110 Combi Pro és 125 Combi 
    Pro vágószerkezettel használható. 
    A felszerelt tartozék használata esetén a lenyírt fű 
    csíkos mintázatot mutat, világos és sötétebb zöld 
    színben.
    3.2 Szállított elemek
    A szállított elemek az alábbi alkatrészeket 
    tartalmazzák: 
    4 FELSZERELÉS
    Az alábbi utasítások szerint szerelje fel a 
    tartozékot. A vágószerkezetnek az ékszíjjal együtt 
    történő fel- és leszerelését illetően lásd a 
    vágószerkezetre vonatkozó utasításokat.
    1. Szerelje le a vágószerkezetet a gépről.
    2. Szerelje fel a hosszabbító karokat (B) a 
    vágószerkezetre. Ehhez használja a csavarokat 
    (E) és az anyákat (F).
    3. Szerelje le az ékszíjat a vágószerkezetről és 
    szerelje fel az újat az alábbi leírás szerint: 
    4. Távolítsa el a hátsó kerekeket tartó csavarokat a 
    vágószerkezetből.
    5. Szerelje fel a hengert a tartozékaival a 
    vágószerkezetre. Használja az elemekkel együtt 
    szállított csavarokat (C), M10 x 65.
    Ellenőrizze, hogy a henger tartozékai 
    mindkét oldalon támaszkodjanak a 
    védőkeretre. Lásd az ábrában a H-t.
    6. Szerelje vissza a vágószerkezetet a gépre.
    Megjegyzés! A vágószerkezet most a 
    hosszabbító karokkal van felszerelve a 
    gépre.
    Mindegyik hosszabbító karon két lyuk van. 
    Használja a lyukakat az alábbi táblázat szerint a 
    gép csatlakozó elemeinek a felszereléséhez.
    Szerelés az eszközemelőbe
    Amikor a vágószerkezetet beszerelték az eszköze-
    melőbe, a láncot a berendezéssel együtt szállított 
    gyorskapoccsal meg kell hosszabbítani. Ezt 
    követően a láncot az optimális emelés érdekében 
    módosítani kell.
    A GGP fenntartja magának a jogot arra, hogy 
    előzetes bejelentés nélkül módosítsa a terméket.  Tétel Részletezés
    A Henger tartozékokkal
    B 2 hosszabbító kar
    C 2 csavar a henger 
    felszereléséhez, M10 x 65
    D 2 anya a henger 
    felszereléséhez, M10 Loc-King
    E 4 csavar a hosszabbító karok 
    felszereléséhez, M10 x 35
    F 4 anya a hosszabbító kar 
    felszereléséhez, Tensilock 
    M10
    G 2 ékszíj (egy a 
    kétkerékhajtáshoz és egy a 
    négykerékhajtáshoz)
    -
    Gyorskapocs
    Gép Ékszíj
    2WD - kétkerék-hajtás Hosszú ékszíj
    4WD – négykerék-hajtás Rövid ékszíj
    Vágószerkezet Lyuk
    110 Combi Pro Hátsó lyuk
    125 Combi Pro Elülső lyuk 
    						
    							18
    SLOVENSKOSL
    1 SPLOŠNO
    S tem znakom je označeno 
    OPOZORILO. Navodila upoštevajte 
    dosledno, drugače lahko pride do 
    resnih poškodb oseb ali opreme.
    Pred zagonom stroja obvezno preberite 
    ta navodila za uporabo in priložena 
    varnostna navodila.
    2 VARNOSTNA NAVODILA
    • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se 
    pravilno upravljati in uporabljati ta stroj.
    • Pazljivo preberite varnostna navodila GGP, ki 
    so v posebni knjigi priložena stroju.
    3 OPIS
    3.1 Splošno
    Ta dodatna oprema je namenjena za kosilnice GGP 
    110 Combi Pro in 125 Combi Pro.
    S to opremo dobi travnata površina ob košnji 
    vzorec pasov svetlejše in temnejše zelene barve.
    3.2 Vsebina
    V embalaži so naslednji deli:
    4 NAMESTITEV
    Opremo sestavite in namestite po naslednjih 
    navodilih. Navodila za razstavljanje in sestavljanje 
    kosilnice z jermenom najdete v navodilih za to 
    kosilnico.
    1. Snemite kosilnico s stroja.
    2. Namestite podaljševalni ročici (B) na kosilnico. 
    Za to uporabite vijaka (E) in dve matici (F).
    3. Snemite jermen s kosilnice in namestite novi 
    jermen po spodnjih navodilih.
    4. Odvijte pritrdilne vijake zadnjih koles s 
    kosilnice.
    5. Namestite valj s priključki na kosilnico. 
    Uporabite priložena vijaka (C), M10 x 65.
    Poskrbite, da priključka valjev na obeh 
    straneh ležita na zaščitnem okvirju. Glejte 
    pozicijo položaj H na sliki.
    6. Namestite kosilnico spet na stroj.
    Opomba! Kosilnica je zdaj pritrjena na stroj 
    preko podaljševalnih ročic.
    Na vsaki podaljševalni ročici sta dve odprtini. 
    Za namestitev na stroj uporabite odprtini po 
    spodnji tabeli.
    Nameščanje mehanizma za dviganje 
    priključkov
    Če je kosilnica nameščena na mehanizmu za dvi-
    ganje priključkov, morate verigo podaljšati s pri-
    loženim kavljem. Potem ko namestitevi kavelj,a  je 
    treba verigo nastaviti, da bo mehanizem za dvigan-
    je priključkov deloval optimalno.
    GGP si pridržuje pravico do spremembe izdelka 
    brez vnaprejšnjega opozorila.  Pozicija Opis
    A Valj s priključki
    B 2 podaljševalni ročici
    C 2 vijaka za pritrditev valja, M10 
    x 65
    D 2 matici za pritrditev valja, 
    M10, samozatezni
    E 4 vijaki za namestitev 
    podaljševalnih ročic, M10 x 35
    F 4 matice za pritrditev 
    podaljševalnih ročic, Tensilock 
    M10
    G 2 jermena (eden za modele 
    2WD in eden za modele 4WD)
    -
    Kavelj
    Stroj Jermen
    2 WD Dolgi jermen
    4 WD Kratki jermen
    Kosilnica Odprtina
    110 Combi Pro Zadnja 
    odprtina
    125 Combi Pro Sprednja 
    odprtina 
    						
    							GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products 8211-9008-81 Stripekit 110/125 C PRO Instruction Manual