Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Danish Version

Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Danish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Danish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46
    46 EURO PRO 46
    8211-0223-10 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    STO
    P
    B*
    G
    G
    EURO
    ADD
    FULL
    FULL
    ADD
    12
    34
    2.
    8. 7. Honda
    6. Briggs & Stratton5.
    3. PRO 464. PRO 46
    1. 
    						
    							
    SVENSKAS
    3x
    9. Briggs & Stratton10. Honda
    11. Front, 4612. 46 EURO, PRO 46 + Rear, 46.
    13. Briggs & Stratton
    15.16.
    14. Honda
    0,7-0,8 mm 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    17. Regular blade holder18. Friction blade holder40 Nm 40 Nm 
    						
    							
    DANSKDK
    SYMBOLER
    Følgende symboler findes på maskinen for at 
    minde Dem om den forsigtighed og opmærksom-
    hed, der kræves ved brug af maskinen.
    Symbolerne betyder:Advarsel! Læs brugsanvisningen og sik-
    kerhedsmanualen før brug af maskinen.
    Advarsel! Hold uvedkommende væk. Pas 
    på udkastede genstande.
    Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder 
    ind under skjoldet, når maskinen er i gang.
    Advarsel! Tag tændrørskablet af tæn-
    drøret, før nogen reparation påbegyndes.
    Advarsel! Vip altid plæneklipper-
    en bagud ved rengøring af under-
    stellet. Benzin og olie kan løbe ud, 
    hvis den vippes i andre retninger.
    VIGTIGT
    Visse modeller har ingen gasregulator. Motorens 
    omdrejningstal er indstill et, så motoren arbejder 
    optimalt, og udstødningsgassen minimeres.
    MONTERING
    STYR
    Klap styrets underdel op.
    Sæt derefter styrets overdel på. Denne gøres fast 
    med skruer, underlagsskiver og låsemøtrikker (fig. 
    1).
    Styret har fire forskellig e stillinger. Frigør låsen 
    med foden og indstil styret i den ønskede stilling 
    (fig. 2).
    1. Til normal klipning.
    2. Til klipning under træer, buske osv.
    3. Parkeringsstilling.
    4. Leverings- og opbevaringsstilling. Styret fylder 
    mindre, hvis møtrikkerne løsnes, og styret 
    klappes sammen. PRO 46
    Løft styrets overdel op og anbring den bag maski-
    nen. Klap styrets underdel op og spænd 
    låsemøtrikkerne 
    A (fig. 3).
    Montér derefter styrets  overdel. På højre side 
    monteres også et øje til  starthåndtaget (fig. 1).
    Opbevaringsstilling: Løsn  låsemøtrikkerne på sty-
    rets underdel og klap det fremad. Løsn derefter 
    låsemøtrikkerne på styrets overdel, der klappes ba-
    gud (fig. 4).
    Bemærk! Kontrollér, at wirerne ikke sætter sig fast 
    og knækker, når styret klappes op eller klappes 
    sammen.
    KABELHOLDER
    Gør wirerne fast i kabelholderen (fig. 5).
    BRUG AF MASKINEN
    FØR START
    FYLD KRUMTAPHUSET MED OLIE
    Plæneklipperen leveres uden olie i moto-
    rens krumtaphus. Motorens krumta-
    phus skal fyldes med olie, inden motoren 
    startes første gang.
    Fjern oliepinden (fig. 6, 7). 
    Fyld motorens krumtaphus med ca. 0,55 liter olie 
    af god kvalitet (serviceklasse SE, SF eller SG). 
    Brug SAE 30 eller SAE 10W-30 olie.
    Påfyld langsomt op til “FULL/MAX”. Fyld ikke 
    for meget olie på.
    KONTROLLER OLIESTANDEN
    Kontrollér altid før brug,  at oliestanden står 
    mellem “FULL/MAX” og “ADD/MIN” på 
    oliepinden (fig. 6, 7). Plæneklipperen skal stå 
    plant.
    Briggs & Stratton
    Løsn oliepinden og tør den af (fig. 6). Før den helt 
    ned og skru den fast. Skru den løs og træk den op 
    igen. Aflæs olieniveauet.  Hvis niveauet er lavt, 
    fyldes der olie på  op til “FULL/MAX” 
    markeringen.
    Honda
    Løsn oliepinden og tør den af (fig. 7). Før den helt 
    ned uden at skrue den i gevindet. Træk den op igen. 
    Aflæs olieniveauet. Hvis nive auet er lavt, fyldes der 
    olie på op til “FULL/MAX” markeringen. 
    						
    							
    DANSKDK
    FYLD BENZINTANKENFyld benzin på, inden motoren startes. 
    Låget til benzintanken må aldrig 
    fjernes, og benzin må aldrig fyldes på, 
    mens motoren er i gang eller stadig er 
    varm.
    Fyld aldrig benzintanken helt op. Lad 
    der være lidt plads, så benzinen om nød-
    vendigt kan udvide sig.
    Under det almindelige  tankdæksel har nogle 
    motorer et ekstra beskyttelsesdæksel. Dette skal 
    ikke monteres igen.
    Man kan med fordel anvende en miljøvenlig ben-
    zin, en alkylatbenzin. Denne type benzin har en 
    sammensætning, der er mindre skadelig for både 
    mennesker og natur. Den indeholder f.eks. ingen 
    blyholdige additiver, ingen oxygenater (alkoholer 
    og ætere), ingen alkener og ingen bensen.
    Bemærk! Man skal følge benzinfabrikantens anbe-
    falinger nøje, hvis man skifter til miljøvenlig ben-
    zin på en motor, der tidligere har kørt på 
    almindelig blyholdig benzin (95).
    Almindelig blyfri 95 oktan  benzin kan også anv-
    endes. Olieblandet 2-taktsbenzin må ikke anv-
    endes. Bemærk! Husk, at  almindelig blyfri benzin 
    er en ferskvare. Køb ikke mere benzin end, der kan 
    bruges inden for 30 dage.
    START AF MOTOR
    (Briggs & Stratton)
    1. Sæt plæneklipperen på et plant og fast underlag.  Start ikke i højt græs.
    2. Sørg for at tændrørskablet er tilsluttet tæn- drøret.
    3. Er plæneklipperen udstyret med gasregulator,  skal denne  B stilles på fuld gas   (fig. 8).
    4. Ved start af kold motor: Tryk hårdt på tipperen  (primeren) 6 gange (fig. 9).
    Ved start af varm motor er det ikke nødvendigt 
    at trykke på tipperen (primeren). Hvis motoren 
    standser på grund af benzinmangel, fyldes der 
    ny benzin på. Tryk 3 gange på tipperen.
    5. Tryk Start/Stop-bøjlen  G ind mod styret. Be-
    mærk! Start/Stop-bøjlen  G skal være trykket 
    ind, for at motoren ikke skal standse (fig. 8).
    6. Grib fat om starthåndtaget og start motoren ved  at trække hurtigt i startsnoren.
    7. For at opnå det bedste klipperesultat, skal mo- toren altid køre med fulde omdrejninger. Hold hænder og fødder på afstand af 
    den roterende kniv. Hænder eller fødder 
    må aldrig sættes ind under knivskjoldet 
    eller i græsudkastet, når motoren er i 
    gang.
    START AF MOTOR (Honda)
    1. Sæt plæneklipperen på et plant og fast underlag. 
    Start ikke i højt græs.
    2. Sørg for at tændrørskablet er tilsluttet tæn- drøret.
    3. Åbn benzinhanen (fig. 10).
    4. Sæt gasregulatoren  B i chokerstilling  . Be-
    mærk! En varm motor behøver ikke choker (fig. 
    8).
    5. Tryk Start/Stop-bøjlen  G ind mod styret. Be-
    mærk! Start/Stop-bøjlen  G skal være trykket 
    ind, for at motoren ikke  skal standse (fig. 8).
    6. Grib fat om starthåndtaget og start motoren ved  at trække hurtigt i startsnoren.
    7. Når motoren er startet, føres gasregulatoren ba- gud, indtil max. omdrej ningstal er nået. Be-
    mærk! Motoren skal altid køre med max. 
    omdrejningstal for at undgå unormale maskinv-
    ibrationer.
    Hold hænder og fødder på afstand af 
    den roterende kniv. Hænder eller fødder 
    må aldrig sættes ind under knivskjoldet 
    eller i græsudkastet, når motoren er i 
    gang.
    STOP AF MOTOR
    Motoren kan være meget varm lige efter 
    standsning. Rør ikke ved lyddæmper, 
    cylinder eller køleribber. Dette kan give 
    brandskader.
    1. Slip Start/Stop-bøjlen  G for at standse motoren. 
    Denne bøjle må ikke sættes ud af funktion 
    (f.eks. ved at sætte den fast i positionen, hvor 
    den er trykket ind mod styret), idet motoren så 
    ikke kan standse.
    Honda:  Luk for benzinhanen.
    2. Hvis plæneklipperen lades uden opsyn, skal  tændrørskablet fjernes fra tændrøret.
    Hvis start-/stopbøjlen ikke fungerer, 
    standses motoren ved at fjerne tændrør-
    skablet fra tændrøret. Aflevér straks 
    plæneklipperen til et autoriseret værk-
    sted til reparation. 
    						
    							
    DANSKDK
    KØRETIPS
    Inden græsplænen klippes, renses den for sten, 
    legetøj og andre hårde genstande.
    En maskine med MULTICLIP-system klipper græs-
    set, findeler det og blæser det derefter ned i græs-
    plænen. Det afklippede græs behøver ikke at blive 
    samlet op.
    For at opnå den bedste MULTICLIP-effekt bør føl-
    gende regler overholdes:
    1. Anvend et højt motoromdrejningstal (fuld gas).
    2. Klip ikke græsset, når det er vådt.
    3. Klip ikke græsset for kort. Højst 1/3 af længden  bør klippes af.
    4. Hold altid rent under klippeskjoldet.
    5. Brug altid en velslebet kniv.
    KLIPPEHØJDE
    Sluk for motoren, inden klippehøjden 
    indstilles.
    Klippehøjden må ikke være så lav, at 
    kniven/knivene kommer i kontakt med 
    ujævnheder i plænen.
    Klippehøjden kan varieres ved at flytte hjulak-
    slerne i fire stillinger (fig. 11, 12).
    VEDLIGEHOLDELSE
    Der må ikke udføres service på motoren 
    eller plæneklipperen, hvis ikke motoren 
    er standset og tændrørskablet taget af 
    tændrøret.
    Stands motoren og tag tændrørskablet af, hvis 
    plæneklipperen skal løftes, f.eks. ved transport.
    Hvis maskinen skal vippes, skal benzintanken 
    tømmes, og motorens tændrør holdes opad.
    RENGØRING
    Efter hver klipning bør plæneklipperen gøres ren. 
    Specielt vigtigt er undersiden af klippeskjoldet. 
    Spul rent med haveslangen. Så holder plæneklip-
    peren længere og fungerer bedre.
    Farven på undersiden af skjoldet vil med tiden 
    blive slidt af, når man klipper græs. For at forhin-
    dre korrosion gives undersiden rustbeskyttelse. Lyddæmperen og dens omgivelser skal 
    renses for græs, smuds og brandbart 
    materiale med jævne mellemrum.
    KØLESYSTEMET
    Hver gang før brug skal motorens kølesystem 
    rengøres. Rens cylinderens køleribber samt luftin-
    dtaget for græsrester, smuds o. lign.
    OLIESKIFT
    Skift olie, mens motoren er varm og 
    benzintanken tom. Varm olie løber let-
    tere ud af motoren. Vær forsigtig ved af-
    tapning, da den varme olie kan 
    forårsage forbrændinger.
    Skift olie første gang efter 5 timers kørsel, derefter 
    for hver 50 køretimer eller én gang pr. sæson. Fjern 
    oliepinden, vip plænekli pperen og lad olien løbe 
    ud i et kar. Pas på græsplænen.
    Fyld ny olie på: Brug SAE 30 eller SAE 10W-30 
    olie. Krumtaphuset rummer  ca. 0,55 liter. Fyld op, 
    indtil olien når “FULL/MAX”-markeringen på 
    oliepinden. Fyld ikke for meget olie på.
    LUFTFILTER
    Et snavset og tilstoppet luftfilter reducerer motor-
    effekten og øger motorslitagen.
    Briggs & Stratton:  Demontér luftfilteret forsigtigt, 
    så intet snavs falder ned i karburatoren (fig. 12). Tag 
    skumplastfilteret ud og vask det i flydende opvaske-
    middel og vand. Tør filteret.  Hæld lidt olie på filteret 
    og vrid det. Montér  luftfilteret igen.
    Vask filteret hver 3. måned eller for hver 25 køre-
    timer, alt efter hvad der indtræffer først. Oftere, 
    hvis motoren arbejder i støvet terræn.
    Honda:  Demontér låget og fjern filteret 
    (fig. 13). Se filteret nøje efter for huller eller skad-
    er. Et defekt eller beskadig et filter skal udskiftes. 
    Fjern snavs ved forsigtigt at banke filteret flere 
    gange mod et hårdt underlag eller blæs fra filterets 
    bagside med trykluft. Prøv i kke på at børste filteret 
    rent, da dette tvinger snavs ned i fibrene. Et meget 
    snavset filter skal udskiftes. Rens luftfilteret for 
    hver 25. køretime eller en  gang pr. sæson. Oftere, 
    hvis motoren arbejder i støvet terræn.
    TÆNDRØR
    Prøv aldrig, om der kommer gnister ved 
    at fjerne tændrøret eller tændkablet. 
    Brug en godkendt tester.
    Rens tændrøret med jævne mellemrum (for hver 
    100. køretime). Brug en stålbørste til rengøring. 
    Indstil den rigtige elektrodeafstand (fig. 14).
    Skift tændrøret ud, hvis  elektroderne er alt for 
    brændte, eller hvis tændrør et er beskadiget. Motor-
    fabrikanterne anbefaler følgende:
    Briggs & Stratton:  Champion J19LM (RJ19LM), 
    Elektrodeafstand 0,7-0,8 mm.
    Honda:  BPR6ES (NGK), 
    Elektrodeafstand 0,7-0,8 mm. 
    						
    							
    DANSKDK
    DÆMPNINGSELEMENT
    Kontrollér dæmpningselementet og 
    isolationsovertrækkene (fig. 16) to gange pr. 
    sæson. Udskift dem, hvis de er beskadigede eller 
    slidte.
    UDSKIFTNING AF KNIVE
    Anvend beskyttelseshandsker ved ud-
    skiftning af kniv/knivsblad for ikke at 
    skære hænderne.
    Sløve og beskadigede knive river græsset over og 
    giver plænen et grimt udseende efter klipningen. 
    Nye, velslebne knive skærer græsset af. Det ser 
    grønt og frisk ud også efter klipningen.
    Kontrollér altid kniven/knivsbladet efter en påkør-
    sel. Fjern først tændrøret.  Hvis knivsystemet er be-
    skadiget, skal defekte dele udskiftes. Brug altid 
    originale reservedele.
    Løsn skruen for at udskift e kniven. Montér den nye 
    kniv, så det udstansede STIGA-logo vender opad 
    mod knivfæstet (ikke ned mod græsset). Monteres 
    tilbage som vist på billedet. Stram skruen godt til. 
    Tilspændingsmoment 40 Nm.
    Ved udskiftning af kniv sk al også knivbolten skift-
    es ud.
    Garantien dækker ikke skader på kniv, knivfæste 
    eller motorskader, der skyldes påkørsel.
    Ved udskiftning af kniv,  knivfæste og knivbolt skal 
    der altid anvendes originale reservedele. Uorigina-
    le reservedele kan medføre en risiko, selvom de 
    passer på maskinen.
    SLIBNING AF KNIV
    Eventuel slibning skal udføres som vådslibning 
    med en hvæsse- eller slibesten.
    Af sikkerhedsgrunde må kniven ikke slibes på en 
    smergelskive. For høj temperatur kan gøre kniven 
    sprød.
    Hvis kniven slibes, skal den afbal-
    anceres efter slibning for at undgå vi-
    brationsskader.
    OPBEVARING
    VINTEROPBEVARING
    Tøm benzintanken. Start motoren og lad den gå, 
    indtil den standser. Benzin må ikke henstå i tanken 
    i mere end 1 måned. Rejs plæneklipperen op og skru tændrøret af. Hæld 
    en spiseskefuld motorolie i tændrørsåbningen. 
    Træk forsigtigt i starthåndt
    aget, så olien fordeles i 
    cyldinderen. Skru tændrøret i igen.
    Rengør klipperen grundigt og opbevar den in-
    dendørs på et tørt sted.
    SERVICE
    Originale reservedele fås hos servicestationer og 
    hos mange forhandlere.
    En liste over disse findes på STIGA’s hjemmeside 
    på internettet:  www.stiga.dk.
    I ØVRIGT
    NORDISK MILJØMÆRKNING
    MULTICLIP PRO 46
    MULTICLIP 46 11-3203:
    Denne maskine overholder kravene 
    for plæneklippere som bestemt af 
    Nordisk Miljømærkning version 2. 
    * Produktgrupp
    A:  Maskiner prouceret til privat brug på mindre 
    græsplæner. Slagvolumen mindre end 225cm 
    3.
    For at undgå spild ved tankning anbefaler vi at 
    bruge Stigas benzindunk. Den købes hos Stigas 
    autoriserede forhandlere og har varenummer 
    9500-9995-00.
    Når maskinen skal udskiftes – eller der ikke læn-
    gere er behov for den – anbefaler vi, at den leveres 
    tilbage til Deres forhandler til genbrug.
    Multiclip Pro 46 Multiclip 46 11- 3203
    Lydtryksniveau ved 
    førerens øre. LpA=77 dB(A) LpA=79 dB(A)
    Produktgrupp* A A
    Specifikt 
    br ændstofsforbrug 354 g/kWh 354 g/kWh
    Relativt br ændstofs-
    forbrug lav lav
    340005 
    						
    							
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    S461
    1. 11-3203-38
    2. 11-3203-48
    3. 11-3281
    1. 6.0 m/s
    2 (Σ) 
    2. 2.0 m/s2 ( Σ) 
    3. 7.0 m/s2 ( Σ ) 
    2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia Item nº Pozycja nr
    Арт
    . изд .
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka Торговая
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje 46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    (L
    WA)1. 92 dB(A)
    2. 92 dB(A)
    3. 94 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka 1-2. Honda
    3. Briggs & Stratton
    1-2. GCV 135
    3. 10D902
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja 1-2. 2900 rpm
    3. 3000 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 89 dB(A)
    2. 90 dB(A)
    3. 92 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-10-29 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felel ős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Mats Antonsson 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Danish Version