Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Latvian Version

Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Latvian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Latvian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46
    46 EURO PRO 46
    8211-0223-10 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    STO
    P
    B*
    G
    G
    EURO
    ADD
    FULL
    FULL
    ADD
    12
    34
    2.
    8. 7. Honda
    6. Briggs & Stratton5.
    3. PRO 464. PRO 46
    1. 
    						
    							
    SVENSKAS
    3x
    9. Briggs & Stratton10. Honda
    11. Front, 4612. 46 EURO, PRO 46 + Rear, 46.
    13. Briggs & Stratton
    15.16.
    14. Honda
    0,7-0,8 mm 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    17. Regular blade holder18. Friction blade holder40 Nm 40 Nm 
    						
    							
    LATVIEŠULV
    SIMBOLI
    Lai lietošanas laikā jums atg ādin ātu par 
    nepieciešamo r ūpību un uzman ību, uz ier īces ir 
    novietoti š ādi simboli.
    Simbolu noz īme:
    Uzman ību! Pirms maš īnas lietošanas 
    izlasiet instrukciju gr āmatu un droš ības 
    rokasgr āmatu.
    Uzman ību! Nelaidiet tuvum ā nov ērot ājus. 
    Uzmanieties no priekšmetiem, ko izsviež 
    ier īce.
    Uzman ību! Ier īcei darbojoties, neturiet 
    k ājas un rokas p ļaušanas bloka tuvum ā.
    Uzman ību! Pirms veikt jebk āda veida 
    remontu, atvienojiet aizdedzes sveces 
    kabeli no aizdedzes.
    Uzmanību! T īrot p ļāvēja 
    apakšda ļu, vienm ēr sag āziet 
    p ļā vēju atpaka ļ. Ja p ļāvējs tiek 
    sag āzts jebkur ā cit ā virzien ā, var 
    iztec ēt benz īns un e ļļa.
    SVAR ĪGI
    Dažiem mode ļiem nav akseleratora vad ības 
    roktura. Motora  ātrums ir noregul ēts optim ālai 
    darb ībai un minim ālam izpl ūdes g āzu 
    daudzumam.
    UZST ĀD ĪŠANA
    ROKTURIS
    Salokiet roktura apakš ējo da ļu.
    P ēc tam piestipriniet roktura augš ējo da ļu. T ā tiek 
    piestiprin āta ar skr ūvēm, bl īv ēm un blo ķēšanas 
    rip ām (1. z īm.).
    Rokturim ir  četras daž ādas poz īcijas. Atbr īvojiet 
    aizb īdni ar k ājas pal īdz ību un iestatiet rokturi 
    v ēlamaj ā poz īcij ā (2. z īm.). 
    1. Norm ālai p ļaušanai.
    2. P ļaušanai zem kokiem, kr ūmiem u. tml.
    3. Novietojuma st āvoklis.
    4. Pieg ādes un glab āšanas st āvoklis. Rokturis 
    aiz ņem maz āk vietas, ja klo ķi ir atbr īvoti un 
    rokturis – saloc īts. PRO 46
    Paceliet roktura augš
    ējo da ļu un novietojiet to aiz 
    maš īnas. Salokiet roktura apakš ējo da ļu un 
    nostipriniet blo ķēšanas ripas  A (3. z īm.).
    P ēc tam piestipriniet roktura augš ējo da ļu. Labaj ā 
    pus ē atrodas ar ī skava startera rokturim (1. z īm.).
    Glab āšanas st āvoklis: Atbr īvojiet roktura 
    apakš ējā s da ļas blo ķēšanas ripas un salokiet t ās uz 
    priekšu. P ēc tam atbr īvojiet roktura augš ējā s da ļas 
    blo ķēšanas ripas un salokiet t ās atpaka ļ (4. z īm.).
    Piez īme! P ārliecinieties, vai  rokturi saliecot un 
    atliecot netiek ierauti vai boj āti vadi.
    KABE ĻA TUREKLIS
    Piestipriniet vadus kabe ļa tureklim (5. z īm.).
    Z Ā LES P ĻĀVĒJA LIETOŠANA
    PIRMS S ĀKT DARBU
    IELEJIET E ĻĻU KARTER Ī
    Z āles p ļāvējs tiek pieg ād āts bez e ļļas 
    dzin ēja karter ī. Pirms motora pirm ās 
    iesl ēgšanas karter ī j āiepilda e ļļa.
    No ņemiet e ļļas l īme ņa m ērītā ju (6, 7. z īm.). 
    Ielejiet motora karter ī 0,55 litrus labas kvalit ātes 
    e ļļ as (SE, SF vai SG apkopes klase). Izmantojiet 
    SAE 30 vai SAE 10W-30 e ļļu.
    L ēn ām uzpildiet l īdz atz īmei “FULL/MAX”. 
    Neiepildiet p ārā k daudz e ļļas.
    E ĻĻ AS L ĪME ŅA P ĀRBAUDE
    Pirms maš īnas lietošanas ar e ļļas l īme ņa m ērītā ju 
    p ārbaudiet, vai e ļļas l īmenis ir starp “FULL/
    MAX” un “ADD/MIN” (6, 7 z īm.). Z āles 
    p ļā vējam j āatrodas uz l īdzenas virsmas.
    Briggs & Stratton:
    Iz ņemiet un not īriet e ļļas l īme ņa m ērītā ju (6. z īm.). 
    Iegremd ējiet to piln īb ā karter ī un nostipriniet. 
    Atskr ūv ējiet un atkal izvelc iet to. Nolasiet eļļas 
    l īme ņa m ērījumu. Ja e ļļas l īmenis ir zems, iepildiet 
    e ļļ u l īdz atz īmei “FULL/MAX”.
    Honda
    :
    Iz ņemiet un not īriet e ļļas l īme ņa m ērītā ju (7. z īm.). 
    Iestumiet m ērstieni l īdz galam, bet neaizskr ūvējiet 
    v āci ņu. Atkal izvelciet to. Nolasiet e ļļas l īme ņa 
    m ērījumu. Ja e ļļas l īmenis ir zems, iepildiet e ļļu l īdz 
    atz īmei “FULL/MAX”. 
    						
    							
    LATVIEŠULV
    BENZĪNA UZPILDE
    Pirms motora iesl ēgšanas uzpildiet 
    benz īnu. Nekad ne ņemiet nost piltuves 
    v āci ņu un neiepildiet benz īnu, kad 
    motors darbojas vai v ēl joproj ām ir sakarsis.
    Nekad nepiepildiet benz īna tvertni piln īb ā. 
    Atst ājiet nedaudz vietas, lai benz īns vajadz ības 
    gad ījum ā var ētu izplesties.
    Dažiem motoriem zem parast ā degvielas b ākas 
    v āci ņa ir papildu droš ības p ārsegs. Tas nav vairs 
    j ā liek atpaka ļ.
    V ēlams izmantot videi labv ēlī gu benz īnu, proti, 
    alkil āta benz īnu. Šis benz īna sast āvs ir maz āk 
    kait īgs cilv ēkiem un videi. Piem ēram, t ā sast āv ā 
    nav svina piedevu, oksigenatoru (spirtu un  ēteru), 
    k ā ar ī alk ēnu un benzola.
    Piez īme! R ūpīgi j āseko benz īna ražot āja 
    rekomend ācij ām, p ārejot no parast ā neetil ētā  
    benz īna (95) uz videi labv ēlī gu benz īnu. 
    Var izmantot ar ī parasto neetil ēto 95 okt āna 
    benz īnu. Nek ād ā gad ījum ā neizmantojiet divtaktu 
    benz īnu, kas sajaukts ar e ļļu. Piez īme! Atcerieties, 
    ka neetil ētu benz īnu nevar uzglab āt p ārā k ilgi, 
    p ērciet tikai tik daudz benz īna, cik varat izlietot 30 
    dienu laik ā.
    MOTORA IESL ĒGŠANA (B& S)
    1. Novietojiet z āles p ļāvēju uz gludas, stabilas 
    virsmas. Neiedarbiniet gar ā z ālē .
    2. P ārliecinieties, vai aizdedzes sveces kabelis ir 
    pievienots aizdedzes svecei.
    3. Ja z āles p ļāvējs ir apr īkots ar akseleratora 
    vad ības rokturi, iestatiet to  B pret pilnas jaudas 
    atz īmi   (8. z īm.).
    4. Auksta motora iedarbin āšana: Sešas reizes 
    sp ēcīgi nospiediet s ūkni (9. z īm.).
     Iedarbinot siltu motoru, s ūkni nav 
    nepieciešams izmantot. Ja motors apst ājas 
    benz īna tr ūkuma d ēļ, uzpildiet to un tr īs reizes 
    nospiediet s ūkni.
    5. Nospiediet Iesl ēgšanas/Izsl ēgšanas-gredzenu  G 
    roktura virzien ā. Piez īme! Iesl ēgšanas/
    Izsl ēgšanas gredzenam  G jāb ūt nospiestam, lai 
    motors neapst ātos (z īm. 8).
    6. Satveriet startera rokturi un, strauji pavelkot  startera vadu, iedarbiniet motoru.
    7. Lai sasniegtu lab ākos p ļaušanas rezult ātus, 
    motors vienm ēr j ādarbina ar pilnu jaudu.
    Uzmanieties, lai rokas un k ājas 
    neatrastos rot ējoš ā asmens tuvum ā. 
    Motoram darbojoties, nekad nelieciet 
    rokas vai k ājas zem asmens apvalka vai 
    z ā les izsviešanas agreg āta.
    MOTORA IESL ĒGŠANA (Honda)
    1. Novietojiet z āles p ļāvēju uz gludas, stabilas 
    virsmas. Neiedarbiniet gar ā z ālē .
    2. P ārliecinieties, vai aizdedzes sveces kabelis ir 
    pievienots aizdedzes svecei.
    3. Atveriet benz īna kr ānu (10. z īm.).
    4. Iestatiet akseleratora vad ības rokturi  B 
    drose ļv ārsta poz īcij ā . Piez īme! Nav 
    vajadz ības izmantot drose ļv ārsta poz īciju, kad 
    motors ir silts (8. z īm).
    5. Nospiediet Iesl ēgšanas/Izsl ēgšanas-gredzenu  G 
    roktura virzien ā. Piez īme! Iesl ēgšanas/
    Izsl ēgšanas gredzenam  G jāb ūt nospiestam, lai 
    motors neapst ātos (z īm. 8).
    6. Satveriet startera rokturi un, strauji pavelkot  startera vadu, iedarbiniet motoru.
    7. Kol īdz motors s āk darboties, p ārb īdiet 
    akseleratora vad ības rokturi atpaka ļ, l īdz tiek 
    sasniegti maksim āli apgriezieni. Piez īme! Lai 
    izvair ītos no sp ēcīgas vibr ācijas, motors 
    vienm ēr j ādarbina ar maksim āliem 
    apgriezieniem.
    Uzmanieties, lai rokas un k ājas 
    neatrastos rot ējoš ā asmens tuvum ā. 
    Motoram darbojoties, nekad nelieciet 
    rokas vai k ājas zem asmens apvalka vai 
    z ā les izsviešanas agreg āta.
    MOTORA IZSL ĒGŠANA
    Tūlīt p ēc izsl ēgšanas motors var b ūt ļoti 
    sakarsis. Neaiztieciet sl āp ētā ju, cilindru 
    vai dzes ēšanas iek ārtu. Tas var izrais īt 
    apdegumu traumas.
    1.  Lai izsl ēgtu motoru, atbr īvojiet Iesl ēgšanas/
    Izsl ēgšanas gredzenu  G. Šo gredzenu nedr īkst 
    atbr īvot (piem., nostiprinot to nospiest ā st āvokl ī 
    pie roktura), pret ējā  gad ījum ā motoru nevar ēs 
    izsl ēgt.
    Honda:  Aizveriet benz īna kr ānu.
    2.  Ja z āles p ļāvējs ilg āku laiku netiks izmantots, 
    atvienojiet kabeli no aizdedzes sveces.
    Ja iesl ēgšanas/izsl ēgšanas gredzens 
    nedarbojas, izsl ēdziet motoru, 
    atvienojot kabeli no aizdedzes sveces. 
    Nekav ējoties nog ād ājiet z āles p ļāvēju 
    tuv ākaj ā licenc ētaj ā remontdarbn īc ā . 
    						
    							
    LATVIEŠULV
    PA D O M I  ZĀLES P ĻAUŠAN Ā
    Pirms mauri ņa p ļaušanas aizv āciet visus akme ņus, 
    rota ļlietas un citus cietus priekšmetus.
    Maš īna ar “MULTICLIP” sist ēmu p ļauj z āli, smalki 
    to sakap ā un p ēc tam izklied ē to mauri ņā. Nogriezt ā 
    z āle nav j āsav āc.
    Lai sasniegtu lab āko “MULTICLIP” iedarb ību, 
    j ā iev ēro š ādi nosac ījumi:
    1. Izmantojiet lielu motora  ātrumu (pilna jauda).
    2. Nep ļaujiet slapju z āli.
    3. Nep ļaujiet z āli p ārā k  īsu. J āp ļauj ne vair āk k ā 
    1/3 no z āles garuma.
    4. P ārliecinieties, vai laukums zem z āles p ļāvēja 
    vienm ēr ir t īrs.
    5. Vienm ēr izmantojiet labi uzasin ātu asmeni.
    P ĻAUŠANAS AUGSTUMS
    Pirms p ļaušanas augstuma iestat īšanas 
    izsl ēdziet motoru.
    Iestatiet p ļaušanas augstumu t ād ā 
    l ī men ī, lai asmens nevar ētu aiz ķert 
    nel īdzenas virsmas.
    P ļaušanas augstumu var main īt, p ārvietojot rite ņu 
    asis un izmantojot  četras poz īcijas (11.-12. z īm).
    APKOPE
    Motora vai z āles p ļāvēja apkopi 
    nedr īkst veikt, pirms nav izsl ēgts motors 
    un nav atvienots kabelis no aizdedzes 
    sveces.
    Izsl ēdziet motoru un atvienojiet aizdedzes 
    kabeli ar ī tad, j a z āles p ļāvēju paredz ēts pacelt, 
    piem., transport ējot.
    Ja maš īna ir j āsag āž, benz īna tvertne ir 
    j ā iztukšo un motora aizdedzes svece j ātur 
    vertik ālā  st āvokl ī. 
    T ĪR ĪŠANA
    Z āles p ļāvējs j ātīra p ēc katras lietošanas reizes. Tas 
    it  īpaši attiecas uz p ļāvēja apvalka apakš ējo da ļu. 
    Izskalojiet ar d ārza š ļūteni. Tas nodrošin ās p ļāvēja 
    ilg āku ekspluat ācijas laiku, un tas kalpos lab āk.
    Laika gait ā p ļaušanas procesa rezult ātā  kr āsa uz 
    z āles p ļāvēja apakš ējā s da ļas nodils. Lai nov ērstu 
    koroziju, nokr āsojiet z āles p ļāvēja apakš ējo da ļu ar 
    pretkorozijas kr āsu.
    Regul āri t īriet sl āp ētā ju un blakus 
    esoš ās deta ļas, lai no ņemtu net īrumus 
    un ugunsnedrošus atkritumus.
    DZES ĒŠANAS SIST ĒMA
    Motora dzes ēšanas sist ēma j ātī ra pirms katras 
    lietošanas reizes. Cilindra dzes ēšanas un gaisa 
    iepl ūdes iek ārta j āatbr īvo no z āles paliek ām, 
    net īrumiem u. tml..
    E ĻĻ AS NOMAI ŅA
    Nomainiet e ļļu, kad motors ir silts un 
    benz īna tvertne tukša. Silta e ļļa iztek no 
    motora  ātr āk. Iev ērojiet piesardz ību, 
    veicot izsusin āšanu, jo e ļļa ir karsta un 
    var izrais īt apdegumus.
    Pirmo reizi nomainiet e ļļu p ēc 5 stund ām darba un 
    p ēc tam ik p ēc 50 stund ām darba vai ar ī reizi 
    sezon ā. No ņemiet e ļļas l īme ņa m ērītā ju, apg āziet 
    z āles p ļāvēju un  ļaujiet e ļļai ietec ēt tvertn ē. 
    Uzmanieties, lai e ļļa neiztec ētu z ālē .
    Iepildiet jauno e ļļu: Izmantojiet SAE 30 vai SAE 
    10W-30 e ļļu. Kartera tilpums ir  aptuveni 0,55 litri. 
    Uzpildiet l īdz atz īmei “FULL/MAX” e ļļas 
    m ērītā jā . Neiepildiet p ārā k daudz e ļļas.
    GAISA FILTRS
    Net īrs un blo ķēts gaisa filtrs samazina motora 
    jaudu un palielina t ā nolietošanos.
    Briggs & Stratton.  Uzmanīgi no ņemiet gaisa filtru 
    t ā , lai karburator ā neiek ļūtu net īrumi (12. z īm.). 
    No ņemiet putuplasta filtru un nomazg ājiet to ar 
    š ķ idru mazg āšanas l īdzekli un  ūdeni. Izž āv ējiet 
    filtru. Uzlejiet uz filtra mazliet e ļļas un saspiediet to. 
    Ievietojiet filtru atpaka ļ.
    Mazg ājiet gaisa filtru reizi trijos m ēnešos vai ik 
    p ēc 25 stund ām darba atkar īb ā no t ā, kas notiek 
    ā tr āk. Ja lietojat motoru putek ļainos apst āk ļos, 
    filtrs j āmazg ā biež āk.
    Honda:  Noņemiet v āku un iz ņemiet filtru.
    (13. z īm.). R ūpīgi p ārbaudiet, vai filtr ā nav 
    caurumu un vai tas nav boj āts. Boj āts filtrs ir 
    j ā nomaina. 
    Lai no ņemtu net īrumus, uzman īgi pasitiet filtru 
    pret l īdzenu virsmu vai izmantojiet saspiestu gaisu 
    no filtra aizmugures. Nem ēģiniet berzt filtru ar 
    sp ēku, pret ējā  gad ījum ā net īrumi ies ūksies 
    š ķ iedr ās.  Ļoti net īrs filtrs ir j ānomaina. T īriet gaisa 
    filtru p ēc katr ām 25 darba stund ām vai vismaz 
    reizi sezon ā. Ja lietojat motoru putek ļainos 
    apst āk ļos, filtrs j āmazg ā biež āk. 
    						
    							
    LATVIEŠULV
    AIZDEDZES SVECE
     Nekad neņemiet nost aizdedzes sveci vai 
    aizdedzes kabeli, p ārbaudot dzirksteles 
    esam ību. Vienm ēr izmantojiet 
    atbilstošu test ēšanas instrumentu.
    Regul āri t īriet aizdedzes sveci (ik p ēc 100 stund ām 
    darba). T īr īšanai izmantojiet met āla suku. Iestatiet 
    pareizo dzirksteles atstatumu (14. z īm.)
     Ja p ārdeguši elektrodi vai boj āta aizdedzes svece, 
    nomainiet to. Motora ražot āju ieteikumi ir š ādi: 
    Briggs & Stratton.  Champion J19LM (RJ19LM), 
    dzirksteles atstat ums 0,7-0,8 mm.
    Honda:  BPR6ES (NGK).
    Dzirksteles atstatums 0,7-0,8 mm.
    AMORTIZATORS 
    Priekš ējais amortizators  P (16. z īm.) uz ņem 
    liel āku slodzi. P ārbaudiet amortizatoru divas 
    reizes sezon ā. Ja amortizators izskat ās boj āts vai 
    nodilis, tas ir j ānomaina.
    ASME ŅU NOMAI ŅA
     Asme ņu nomai ņas laik ā lietojiet 
    aizsargcimdus, lai pasarg ātos no 
    savainojumiem.
    Neasi un boj āti asme ņi uzpl ēš z āli un padara 
    mauri ņu nepievilc īgu. Jauni, teicami uzasin āti 
    asme ņi labi p ļauj z āli.  Tas pieš ķir mauri ņam za ļu 
    un svaigu izskatu.
    Vi e n m ēr p ārbaudiet asmeni p ēc sadursmes. 
    Vispirms atvienojiet aizdedzes sveces kabeli.  Ja 
    asme ņu sist ēma ir boj āta, boj ātā s deta ļas ir 
    j ā nomaina. Vienm ēr izmantojiet ori ģin ālā s 
    rezerves da ļas.
    Lai nomain ītu asmeni, atskr ūvējiet skr ūvi.  
    Ievietojiet jauno asmeni t ā, lai mar ķētais STIGA 
    logo b ūtu v ērsts uz augšu iepretim asmens 
    tureklim (nevis v ērsts pret z āli). Ievietojiet atpaka ļ, 
    k ā att ēlots z īm ējum ā. Cieši pieskr ūvējiet skr ūvi. 
    Savilkšanas griezes moments 40 Nm (15 z īm.).
    Nomainot asmeni, ir j ānomaina ar ī asmens skr ūve.
    Garantija neattiecas uz asmens, asmens tur ētā ja 
    vai motora boj ājumiem, kas radušies p ēc 
    sadursmes ar š ķēršļiem.
    Nomainot asmeni, asmens tur ētā ju un asmens 
    skr ūvi, vienm ēr izmantojiet ori ģin ālas rezerves 
    da ļas. Neori ģin ālas rezerves da ļas var rad īt 
    traumas vai izrais īt boj ājumus, pat ja t ās š ķietami 
    der ier īcei.
    ASME ŅU ASIN ĀŠANA
    Asme ņu asin āšana j āveic ar slapj ās metodes 
    uztr īšanu, izmantojot galodu vai tec īlu.
    Droš ības labad asme ņus nevajag asin āt ar smir ģeli. 
    P ārā k augsta temperat ūra asmeni var padar īt 
    trauslu.
    Pēc asmens uzasin āšanas ir j āveic t ā 
    stabiliz ēšana, lai izvair ītos no 
    boj ājumiem vibr ācijas  rezult ātā .
    GLAB ĀŠANA
    GLAB ĀŠANA ZIEMAS SEZON Ā
    Iztukšojiet benzīna tvertni. Iesl ēdziet motoru un 
    ļ aujiet tam darboties, l īdz tas apst ājas. Benz īns 
    nedr īkst atrasties tvertn ē ilg āk par vienu m ēnesi.
    Paceliet z āles p ļāvēju un atskr ūvējiet aizdedzes 
    sveci. Ielejiet aizdedzes sveces atver ē vienu 
    ē damkaroti motore ļļas. L ēn ām pavelciet startera 
    rokturi, lai e ļļa cilindr ā sadal ās vienm ērīgi . 
    Pieskr ūv ējiet aizdedzes sveci.
    R ūpīgi izt īriet p ļaujmaš īnu un glab ājiet to telp ās 
    saus ā viet ā.
    APKOPE
    Ori ģin ālā s rezerves da ļas pieg ād ā servisa 
    darbn īcas un daudzi izplat īt ā ji.
    To sarakstu var atrast STIGA Interneta m ājas lap ā: 
    www.stiga.com . 
    						
    							
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    S461
    1. 11-3203-38
    2. 11-3203-48
    3. 11-3281
    1. 6.0 m/s
    2 (Σ) 
    2. 2.0 m/s2 ( Σ) 
    3. 7.0 m/s2 ( Σ ) 
    2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia Item nº Pozycja nr
    Арт
    . изд .
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka Торговая
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje 46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    (L
    WA)1. 92 dB(A)
    2. 92 dB(A)
    3. 94 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka 1-2. Honda
    3. Briggs & Stratton
    1-2. GCV 135
    3. 10D902
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja 1-2. 2900 rpm
    3. 3000 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 89 dB(A)
    2. 90 dB(A)
    3. 92 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-10-29 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felel ős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Mats Antonsson 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Latvian Version