Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Polish Version

Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Polish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Polish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA 
    MULTICLIP
    46
    46 EURO PRO 46
    8211-0223-10 
    						
    							
    VENSKA
    S
    STO
    P
    B*
    G
    G
    EURO
    ADD
    FULL
    FULL
    ADD
    12
    34
    2.
    8. 7. Honda
    6. Briggs & Stratton5.
    3. PRO 464. PRO 46
    1. 
    						
    							
    SVENSKAS
    3x
    9. Briggs & Stratton10. Honda
    11. Front, 4612. 46 EURO, PRO 46 + Rear, 46.
    13. Briggs & Stratton
    15.16.
    14. Honda
    0,7-0,8 mm 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    17. Regular blade holder18. Friction blade holder40 Nm 40 NmI 
    						
    							
    POLSKIPL
    SYMBOLE
    Na maszynie znajdują si ę nast ępuj ące symbole, 
    których zadaniem jest przypominanie o 
    konieczno ści zachowania ostro żno ści podczas jej 
    u żywania.
    Znaczenie symboli:
    Ostrzeżenie! Przed przyst ąpieniem do 
    u żywania maszyny nale ży zapozna ć si ę z 
    Instrukcj ą obs ługi i instrukcj ą 
    bezpiecze ństwa.
    Ostrze żenie! Przy maszynie powinien 
    znajdowa ć si ę tylko operator. Nale ży 
    uwa żać na przedmioty wyrzucane przez 
    wiruj ące ostrze.
    Ostrze żenie! Podczas pracy maszyny 
    nale ży trzyma ć d łonie i stopy z dala od 
    platformy kosz ącej.
    Ostrze żenie! Przed przyst ąpieniem do 
    naprawy nale ży zdj ąć kabel korpusu 
    ś wiecy zap łonowej ze  świec.
    Ostrze żenie! Podczas czyszczenia 
    spodu zawsze nale ży przechyla ć 
    kosiark ę do ty łu. Benzyna i olej 
    mog ą wyciec, je śli kosiarka 
    zostanie przechylona w inn ą 
    stron ę.
    WA ŻNE
    Niektóre modele nie s ą wyposa żone w ci ęg ło gazu. 
    Pr ędko ść silnika zosta ła ustawiona do optymalnej 
    pracy i minimalnej emisji spalin.
    MONTA Ż
    UCHWYT
    Zło ży ć cz ęść  doln ą uchwytu.
    Nast ępnie przymocowa ć cz ęść  górn ą, u żywaj ąc 
    ś rubek, podk ładek i kó łek blokuj ących (rys. 1).
    Uchwyt posiada cztery ró żne pozycje. Zwolni ć 
    zapadk ę stop ą i ustawi ć go w  żądanej pozycji 
    (rys. 2).
    1. Do normalnego koszenia.
    2. Do koszenia pod ga łęziami drzew, krzakami, itp.
    3. Pozycja postojowa.
    4. Pozycja transportowa i przechowywania. Po 
    zwolnieniu blokady i z ło żeniu uchwytu, zajmie 
    on mniej miejsca. PRO 46
    Unie
    ść cz ęść  górn ą uchwytu i umie ści ć j ą z ty łu 
    maszyny. Z ło ży ć cz ęść  doln ą i dokr ęci ć kó łka 
    blokuj ące  A (rys. 3).
    Nast ępnie przymocowa ć cz ęść  górn ą. Z prawej 
    strony znajduje si ę równie ż uchwyt do r ączki 
    rozrusznika (rys. 1).
    Pozycja przechowywania: Poluzowa ć kó łka 
    blokuj ące w cz ęści dolnej uchwytu i z ło ży ć go do 
    przodu. Nast ępnie poluzowa ć kó łka blokuj ące w 
    cz ęści górnej uchwytu i z ło ży ć go w ty ł (rys. 4).
    UWAGA! Nale ży uwa żać, ż eby podczas sk ładania 
    lub rozk ładania uchwytu nie przyci ąć, ani nie 
    zerwa ć linek.
    UCHWYT LINKI
    Zamocowa ć linki w uchwytach (rys. 5).
    KORZYSTANIE Z KOSIARKI
    PRZED URUCHOMIENIEM
    NAPE ŁNI Ć OLEJEM SKRZYNI Ę KORBOW Ą
    Kosiarka dostarczana jest z pust ą, nie 
    nape łnion ą olejem skrzyni ą korbow ą. 
    Przed pierwszym uruchomieniem 
    silnika nale ży nape łni ć skrzyni ę olejem.
    Wy j ąć wska źnik poziomu oleju (rys. 6, 7). 
    Nape łni ć skrzyni ę korbow ą silnika olejem dobrej 
    jako ści w ilo ści 0,55 litra (klasy  SE, SF lub SG). 
    Nale ży u żywa ć oleju SAE 30 lub SAE 10W-30.
    Nape łnia ć powoli do oznaczenia FULL/MAX. 
    Uwa żać,  żeby nie przela ć.
    SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU
    Przed przyst ąpieniem do korzystania z maszyny 
    nale ży sprawdzi ć, czy poziom oleju mie ści si ę 
    mi ędzy oznaczeniami FULL/MAX oraz ADD/
    MIN na wska źniku (rys. 6, 7). Kosiarka powinna 
    sta ć na równym pod ło żu.
    Briggs & Stratton
    :
    Wy j ąć i wytrze ć wska źnik poziomu oleju (rys. 6). 
    Wsun ąć go do ko ńca i dokr ęci ć. Nast ępnie 
    wska źnik nale ży ponownie odkr ęci ć i wyci ągn ąć. 
    Odczyta ć poziom oleju. Je śli poziom jest niski, olej 
    nale ży uzupe łni ć do oznaczenia FULL/MAX.
    Honda
    :
    Wy j ąć i wytrze ć wska źnik poziomu oleju (rys. 7). 
    W ło ży ć maksymalnie wska źnik poziomu oleju, 
    lecz nie dokr ęca ć gwintu. Nast ępnie wyci ągn ąć. 
    Odczyta ć poziom oleju. Je śli poziom jest niski, olej 
    nale ży uzupe łni ć do oznaczenia FULL/MAX. 
    						
    							
    POLSKIPL
    UZUPEŁNIANIE PALIWA
    Paliwo nale ży uzupe łnia ć przed 
    uruchomieniem silnika. Nigdy nie 
    nale ży zdejmowa ć korka wlewu lub 
    uzupe łnia ć paliwa podczas pracy silnika lub 
    kiedy silnik jest jeszcze ciep ły.
    Nigdy nie nale ży maksymalnie nape łnia ć 
    zbiornika. Nale ży pozostawi ć troch ę 
    przestrzeni na ewentualne rozszerzanie si ę 
    paliwa.
    Niektóre silniki posiadaj ą dodatkow ą os łon ę 
    bezpiecze ństwa pod standardowym korkiem 
    wlewu. Nie wolno jej instalowa ć ponownie.
    Najlepiej jest stosowa ć paliwo nieszkodliwe dla 
    ś rodowiska, tj. alkilat. Ten rodzaj paliwa 
    charakteryzuje si ę sk ładem, który jest mniej 
    szkodliwy dla ludzi i pr zyrody. Nie zawiera on 
    dodatku o łowiu, alkoholi ani eterów, alkenów ani 
    benzenu.
    UWAGA! Przy zmianie paliwa ze zwyk łej 
    benzyny bezo łowiowej (95) na benzyn ę 
    ekologiczn ą nale ży post ępowa ć dok ładnie wg 
    zalece ń producenta paliwa. 
    95-oktanowa benzyna bezo łowiowa równie ż mo że 
    by ć stosowana. Nigdy nie nale ży u żywa ć benzyny 
    do silników dwusuwowych,  zmieszanej z olejem. 
    UWAGA! Nale ży pami ęta ć,  że benzyna 
    bezo łowiowa jest nietrwa ła; nie nale ży kupowa ć 
    wi ęcej paliwa, ni ż mo żna zu ży ć w ci ągu 
    trzydziestu dni.
    URUCHAMIANIE SILNIKA (B&S)
    1. Ustawi ć kosiark ę na równym, stabilnym 
    pod ło żu. Nie nale ży rozpoczyna ć koszenia od 
    wysokiej trawy.
    2. Sprawdzi ć, czy kabel korpusu  świecy 
    zap łonowej zosta ł pod łączony.
    3. Je śli urz ądzenie jest wyposa żone w ci ęg ło gazu, 
    nale ży ustawi ć je  B na najwi ększy gaz   
    (rys. 8).
    4. Uruchamianie zimnego silnika: 6 razy mocno  nacisn ąć pompk ę (rys. 9). 
    Przy uruchamianiu ciep łego silnika korzystanie 
    z pompki nie jest konieczne. Je śli silnik 
    zatrzyma si ę z powodu braku paliwa, nale ży je 
    uzupe łni ć i trzykrotnie nacisn ąć pompk ę.
    5. Przyci ągn ąć rączk ę Start/Stop G w stron ę 
    uchwytu. UWAGA!  Żeby zapobiec przerwaniu 
    pracy silnika, r ączka Start/Stop G musi pozosta ć 
    w tej pozycji (rys.  8). 6. Chwyci
    ć za uchwyt rozrusznika i uruchomi ć 
    silnik, energicznie ci ągn ąc za link ę.
    7. W celu osi ągni ęcia najlepszych rezultatów 
    podczas koszenia, silnik zawsze powinien 
    pracowa ć na najwy ższych obrotach.
    Trzyma ć d łonie i stopy z dala od 
    obracaj ących si ę no ży. Nigdy nie nale ży 
    wk łada ć d łoni ani stóp pod os łon ę no ży 
    lub do wyrzutnika trawy podczas pracy 
    silnika.
    URUCHAMIANIE SILNIKA (Honda)
    1. Ustawi ć kosiark ę na równym, stabilnym 
    pod ło żu. Nie nale ży rozpoczyna ć koszenia od 
    wysokiej trawy.
    2. Sprawdzi ć, czy kabel korpusu  świecy 
    zap łonowej zosta ł pod łączony.
    3. Otworzy ć zawór paliwowy (rys. 10).
    4. Ustawi ć ci ęg ło gazu  B w pozycji ssania . 
    UWAGA! Je śli silnik jest ciep ły, ssanie nie jest 
    potrzebne (rys. 8).
    5. Przyci ągn ąć rączk ę Start/Stop G w stron ę 
    uchwytu. UWAGA!  Żeby zapobiec przerwaniu 
    pracy silnika, r ączka Start/Stop G musi pozosta ć 
    w tej pozycji (rys.  8).
    6. Chwyci ć za uchwyt rozrusznika i uruchomi ć 
    silnik, energicznie ci ągn ąc za link ę.
    7. Po uruchomieniu silnika, ci ęg ło gazu nale ży 
    przesun ąć wstecz, a ż osi ągnie on maksymalne 
    obroty. UWAGA! Silnik zawsze powinien 
    pracowa ć na maksymalnych obrotach w celu 
    unikni ęcia niepo żądanych wibracji urz ądzenia.
    Trzyma ć d łonie i stopy z dala od 
    obracaj ących si ę no ży. Nigdy nie nale ży 
    wk łada ć d łoni ani stóp pod os łon ę no ży 
    lub do wyrzutnika trawy podczas pracy 
    silnika.
    ZATRZYMYWANIE SILNIKA
    Po wy łączeniu silnika, mo że on by ć 
    bardzo gor ący. Nie nale ży dotyka ć 
    t łumika, cylindra ani ko łnierzy 
    ch łodz ących. Mo że to spowodowa ć 
    oparzenia.
    1. Pu ści ć r ączk ę Start/Stop  G, żeby zatrzyma ć 
    silnik. R ączki nie nale ży blokowa ć (tzn. 
    pozostawia ć doci śni ętej do uchwytu), poniewa ż 
    uniemo żliwi to zatrzymanie silnika.
    Honda:  Zamknąć zawór paliwowy.
    2. Je śli kosiarka pozostaje bez nadzoru, nale ży 
    zdj ąć kabel korpusu  świecy zap łonowej ze 
    ś wiecy. 
    						
    							
    POLSKIPL
    Jeśli r ączka Start/Stop przestanie 
    dzia ła ć, nale ży zatrzyma ć silnik, 
    zdejmuj ąc kabel korpusu  świecy 
    zap łonowej ze  świecy. Kosiark ę nale ży 
    natychmiast zawie źć do 
    autoryzowanego warsztatu do naprawy.
    WSKAZÓWKI DOTYCZ ĄCE 
    KOSZENIA
    Przed przyst ąpieniem do koszenia trawy nale ży 
    usun ąć wszelkie kamienie, zabawki i inne twarde 
    przedmioty.
    Maszyna z systemem MULTICLIP kosi traw ę, 
    siecze j ą na drobno i wydmuchuje na trawnik. Nie 
    trzeba ju ż zbiera ć skoszonej trawy.
    Ż eby osi ągn ąć jak najlepsze efekty podczas pracy 
    z systemem MULTICLIP, nale ży przestrzega ć 
    nast ępuj ących zasad:
    1. Utrzymywa ć silnik na wysokich obrotach (na 
    pe łnym gazie).
    2. Nie kosi ć mokrej trawy.
    3. Nie przycina ć trawy zbyt krótko. Nie nale ży jej 
    skraca ć o wi ęcej ni ż 1/3 d ługo ści.
    4. Pami ęta ć,  żeby wewn ętrzna cz ęść osłony 
    kosiarki zawsze by ła czysta.
    5. Zawsze u żywa ć dobrze naostrzonych no ży.
    WYSOKO ŚĆ KOSZENIA
    Przed przyst ąpieniem do regulacji 
    wysoko ści koszenia nale ży wy łączy ć 
    silnik.
    Nie nale ży ustawia ć wysoko ści koszenia 
    na zbyt nisk ą, poniewa ż nó ż/no że mo że 
    dotyka ć nierównego pod ło ża.
    Mo żliwa jest zmiana wysoko ści koszenia 
    poprzez poruszanie osiami kó ł w obr ębie czterech 
    pozycji (rys. 11, 12).
    KONSERWACJA
    Przed przyst ąpieniem do serwisowania 
    silnika lub kosiarki nale ży najpierw 
    wy łączy ć silnik i zdj ąć kabel korpusu 
    ś wiecy zap łonowej ze  świecy.
    Je śli kosiarka b ędzie podnoszona np. 
    podczas transportu, równie ż nale ży 
    zatrzyma ć silnik i zdj ąć kabel korpusu 
    ś wiecy zap łonowej.
    Przed przechyleniem kosiarki nale ży 
    opró żni ć zbiornik z paliwem i trzyma ć 
    ś wiec ę zap łonow ą w pozycji pionowej. 
    CZYSZCZENIE
    Kosiark ę nale ży czy ści ć po ka żdorazowym 
    u życiu. Dotyczy to szczególnie wewn ętrznej 
    strony os łony kosiarki. Op łuka ć wod ą z w ęża 
    ogrodowego. Zapewni to d łu ższ ą prac ę i lepsze 
    dzia łanie kosiarki.
    Z czasem farba na wewn ętrznej stronie platformy 
    zu żyje si ę w wyniku pracy.  Żeby zapobiec korozji 
    nale ży pomalowa ć j ą farb ą antykorozyjn ą.
    Nale ży regularnie czy ści ć t łumik, 
    usuwaj ąc traw ę, brud i  łatwopalne 
    zabrudzenia.
    SYSTEM CH ŁODZ ĄCY
    System ch łodz ący silnika nale ży czy ści ć przed 
    ka żdym uruchomieniem maszyny. Ko łnierze 
    ch łodz ące cylindra oraz wlot powietrza nale ży 
    oczy ści ć z resztek trawy, brudu, itp.
    WYMIANA OLEJU
    Olej nale ży wymienia ć przy pustym 
    zbiorniku paliwa, kiedy silnik jest 
    jeszcze ciep ły.  C i e p ły olej  łatwiej 
    wyp łynie z silnika. Nale ży pami ęta ć,  że 
    nieostro żne obchodzenie si ę z gor ącym 
    olejem mo że prowadzi ć do oparze ń.
    Pierwsz ą wymian ę oleju nale ży 
    przeprowadzi ć po 5 godzinach pracy, a nast ępne 
    co 50 godzin lub raz na sezon. Wyj ąć wska źnik 
    poziomu oleju, przechyli ć kosiark ę i wyla ć olej do 
    zbiornika. Nale ży uwa żać,  żeby olej nie wyciek ł 
    na traw ę.
    Nala ć nowy olej: Nale ży u żywa ć oleju SAE 30 lub 
    SAE 10W-30. Skrzynia korbowa mie ści ok. 0,55 
    litra. Nape łnia ć do oznaczenia FULL/MAX na 
    wska źniku poziomu oleju. Uwa żać,  żeby nie 
    przela ć.
    FILTR POWIETRZA
    Brudny lub zapchany filtr powietrza zmniejsza 
    wydajno ść silnika oraz zwi ększa jego zu życie.
    Briggs & Stratton:   Ostrożnie wyj ąć filtr powietrza, 
    ż eby zabrudzenia nie spad ły do ga źnika (rys. 12). 
    Wy j ąć filtr piankowy i wypra ć go w wodzie z 
    p łynem pior ącym. Wysuszy ć. Filtr nale ży pola ć 
    odrobin ą oleju i wcisn ąć. Ponownie z ło ży ć filtr 
    powietrza.
    Filtr nale ży pra ć co trzy miesi ące lub co 25 godzin 
    pracy, w zale żno ści od tego, co nast ąpi wcze śniej. 
    Nale ży robi ć to cz ęściej, je śli silnik u żywany jest 
    na pod ło żu pylistym. 
    						
    							
    POLSKIPL
    Honda: Zdjąć os łon ę i wyj ąć filtr.
    (rys. 13). Ostro żnie sprawdzi ć, czy nie ma w nim 
    dziur ani innych uszkodze ń. Uszkodzony filtr 
    nale ży wymieni ć. 
    Ż eby usun ąć brud, nale ży kilka razy lekko uderzy ć 
    filtrem o tward ą powierzchni ę lub u ży ć 
    spr ężonego powietrza, wydmuchuj ąc zabrudzenia. 
    Nie wolno u żywa ć szczotki, poniewa ż spowoduje 
    to g łębsze wnikni ęcie brudu mi ędzy w łókna. Je śli 
    filtr jest bardzo brudny, nale ży go wymieni ć. Filtr 
    powietrza nale ży czy ści ć co 25 godzin pracy lub 
    raz na sezon. Nale ży robi ć to cz ęściej, je śli silnik 
    u żywany jest na pod ło żu pylistym.
    KORPUS  ŚWIECY ZAP ŁONOWEJ
    Nidgy nie nale ży wyjmowa ć korpusu 
    ś wiecy zap łonowej lub kabla korpusu 
    ś wiecy podczas sprawdzania, czy jest 
    iskra. Zawsze nale ży u żywa ć do tego 
    odpowiedniego przyrz ądu.
    Korpus  świecy zap łonowej nale ży regularnie 
    czy ści ć (co 100 godzin pracy). Do czyszczenia 
    nale ży u żywa ć szczotki drucianej. Ustawi ć 
    prawid łow ą przerw ę iskrow ą (rys. 14).
    Korpus  świecy nale ży wymieni ć, je śli elektrody s ą 
    nadmiernie spalone lub je śli jest on uszkodzony. 
    Zalecenia producenta silnika: 
    Briggs & Stratton:  Champion J19LM (RJ19LM), 
    przerwa iskrowa 0,7-0,8 mm.
    Honda:  BPR6ES (NGK).
    Przerwa iskrowa 0,7-0,8 mm.
    AMORTYZATOR
    Rys. 16. Amortyzator i tuleje izolacyjne nale ży 
    sprawdza ć dwa razy na sezon. Wymieni ć w razie 
    uszkodzenia lub zu życia.
    WYMIANA NO ŻY
    Wymian ę no ży nale ży przeprowadza ć w 
    r ękawicach ochronnych w celu 
    unikni ęcia skalecze ń.
    T ępe i uszkodzone no że wyrywaj ą traw ę, niszcz ąc 
    trawnik.  Nowe, dobrze naostrzone no że tn ą traw ę.  
    W rezultacie trawnik wygl ąda zielono i  świe żo.
    Po zderzeniu no ża z obcym przedmiotem nale ży 
    zawsze sprawdzi ć, czy nó ż nie uleg ł uszkodzeniu. 
    Najpierw jednak nale ży od łączy ć kabel korpusu 
    ś wiecy zap łonowej. Je śli system no ży uleg ł 
    uszkodzeniu, wadliwe cz ęści nale ży wymieni ć. 
    Zawsze nale ży u żywa ć oryginalnych cz ęści 
    zamiennych.
    W celu wymiany no ża nale ży poluzowa ć ś rubk ę.  
    Za ło ży ć nowy nó ż,  żeby wybite logo STIGA by ło 
    skierowane w stron ę uchwytu no ża (nie w stron ę  trawy). Za
    ło ży ć ponownie zgodnie z ilustracj ą. 
    Ś rubk ę nale ży odpowiednio dokr ęci ć, stosuj ąc 
    moment obrotowy 40Nm (rys. 15).
    Podczas wymiany no ża nale ży równie ż wymieni ć 
    ś rubk ę mocuj ącą.
    Gwarancja nie obejmuje uszkodze ń no ża, uchwytu 
    no ża lub silnika, spowodowanych przez kontakt z 
    obcym przedmiotem.
    Podczas wymiany no ża, uchwytu no ża i  śrubki 
    mocuj ącej zawsze nale ży u żywa ć oryginalnych 
    cz ęści. Nieoryginalne cz ęści zamienne mog ą 
    powodowa ć ryzyko wyst ąpienia obra żeń  cia ła lub 
    uszkodzenia mienia, nawet je śli pasuj ą do 
    maszyny.
    OSTRZENIE NO ŻY
    No że nale ży ostrzy ć na mokro, u żywaj ąc do tego 
    ose łki lub kamienia do ostrzenia.
    Ze wzgl ędów bezpiecze ństwa nie wolno ostrzy ć 
    no ży przy pomocy tarcz  ściernych. Zbyt wysoka 
    temperatura mo że sprawi ć, ż e nó ż ł atwo b ędzie si ę 
    kruszy ł.
    Po naostrzeniu no ża nale ży go wywa ży ć, 
    ż eby unikn ąć uszkodze ń, 
    spowodowanych wibracj ą.
    PRZECHOWYWANIE
    PRZECHOWYWANIE W OKRESIE 
    ZIMOWYM
    Opró żni ć zbiornik z paliwem. Uruchomi ć silnik i 
    zostawi ć na chodzie, a ż sam si ę zatrzyma. Ta sama 
    benzyna nie powinna pozostawa ć w zbiorniku 
    d łu żej, ni ż przez miesi ąc.
    Przechyli ć kosiark ę i odkr ęci ć korpus  świecy 
    zap łonowej. Do otworu po  świecy nale ży nala ć 
    ł y żk ę sto łow ą oleju silnikowego. Powoli 
    poci ągn ąć za r ączk ę rozrusznika,  żeby olej dosta ł 
    si ę do cylindra. Ponownie wkr ęci ć korpus  świecy 
    zap łonowej.
    Nale ży dok ładnie wyczy ści ć kosiark ę i 
    przechowa ć j ą w suchym pomieszczeniu.
    SERWISOWANIE
    Oryginalne cz ęści zamienne dostarczane s ą przez 
    warsztaty serwisowe i przedstawicieli 
    handlowych.
    Lista punktów serwisowych dost ępna jest w 
    witrynie internetowej firmy STIGA pod adresem: 
    www.stiga.com . 
    						
    							
    STOP
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vi b r ác i ó
    TresljajiGräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    S461
    1. 11-3203-38
    2. 11-3203-48
    3. 11-3281
    1. 6.0 m/s
    2 (Σ) 
    2. 2.0 m/s2 ( Σ) 
    3. 7.0 m/s2 ( Σ ) 
    2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty pТип
    Ty p
    Típus
    Tip
    3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no N° darticle
    Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de 
    referencia Item nº Pozycja nr
    Арт
    . изд .
    Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    ProducentИзготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka Торговая
     марка
    Zna čka
    Gyártmány
    Znamka  STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje 46 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številkaSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    (L
    WA)1. 92 dB(A)
    2. 92 dB(A)
    3. 94 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    MarkaМарка
    Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka 1-2. Honda
    3. Briggs & Stratton
    1-2. GCV 135
    3. 10D902
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    ModelМодель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja 1-2. 2900 rpm
    3. 3000 rpm
    6B.Uppmätt ljudeffektnivå
    Mitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti 1. 89 dB(A)
    2. 90 dB(A)
    3. 92 dB(A)
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    							
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda  hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav  i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manu factured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC  met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal
    ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos  requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto  com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ten produkt odpowiada następuj ącym normom: 
    - Kompatybilno ść elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotycz ącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i 
    bezpiecze ństwa w zwi ązku z produkcj ą.
    -Emisja ha łasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmonizált szabványokra:
    - EN 836, EN 292-2, EN 1033,  EN ISO 3767, EN ISO 14982
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    SchwedenIssued in Tranås
    Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em TranåsWydano w Tranås
    Выдано
     в  Траносе
    Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås 2003-10-29 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    A tanúsításért felel ős igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Mats Antonsson 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0223 10 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual Polish Version