Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Italian Version Manual
Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Italian Version Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 7001 70 Stiga PARK 110 COMBI PRO 125 COMBI PRO Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

STIGA PARK 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-7001-70 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS£UGI »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl NÁVOD K POU®ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABOSV .... 4 FI ..... 8 DA .. 12 NO . 16 DE ... 20 EN... 24 FR.... 28 NL... 32 IT..... 36 ES .... 40 PT ... 44 PL .... 48 RU... 52 CS ... 56 HU .. 60 SL .... 64

2 125 Combi Pro ABCD 4WD A B 2WD GF E E F Torx T30 To r x T 3 0 3 5 71 4 6 8 2

36 ITALIANOIT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica un’AVVERTEN- ZA In caso di inosservanza delle istru- zioni fornite, è possibile che ne derivino gravi lesioni a persone e/o danni a cose. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e le “Norme di sicurezza”. 1.1SimboliSulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza! Prima di utilizzare la macchina leggere at- tentamente il manuale di istruzioni e il manuale della sicurezza. Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi sotto la pro- tezione quando la macchina è in funzione. Avvertenza! Fare attenzione a eventuali oggetti sparsi. Fare attenzione a eventuali persone pre- senti sul posto. Attenzione! Prima di eseguire interventi di riparazio- ne, rimuovere il cavo della candela dalla candela stessa. 1.2 Riferimenti 1.2.1 Figure Le figure in queste istruzioni per l’uso sono nume- rate 1, 2, 3, e così via. I componenti indicati nelle figure sono contrasse- gnati con le lettere A, B, C, e così via. Un riferimento al componente E nella figura 5 vie- ne indicato con la dicitura 5:E. 1.2.2 Intestazioni Le intestazioni in queste istruzioni per l’uso sono numerate come indicato nel seguente esempio: “2.3.2” è un sottotitolo di “2.3” ed è incluso in que- sta intestazione. Quando si fa riferimento alle intestazioni, in gene- re vengono specificati solo i numeri delle stesse. Per esempio: Vedere 2.3.2. 2 DESCRIZIONE 2.1 GeneralitàIl piatto di taglio è destinato a essere utilizzato con i tosaerba Stiga indicati nella tabella seguente. 2.2 Comandi 2.2.1 Regolazione dell’altezza di taglio L’altezza di taglio è regolabile da 25 a 90 mm. Regolazione elettrica dell’altezza di taglio L’altezza di taglio è regolabile in modo infinitesi- male, attivando l’apposito interruttore sulla mac- china. Regolazione manuale dell’altezza di taglio L’altezza di taglio è regolabile tra varie posizioni fisse, utilizzando l’apposita leva. Vedere fig. 1. 2.2.2 Inclinazione in avanti La parte posteriore del piatto di taglio può essere sollevata di 12 mm spostando le due spine di un foro verso il basso, dalla posizione di base. Vedere fig. 2. 2.2.3 Supporto posteriore La parte posteriore del piatto di taglio è fissata tra- mite spine, come indicato in fig. 2. 2.2.4 Montaggio del sollevatore attrezzi Il piano è accoppiato al sollevatore attrezzi tramite una catena e dei ganci a innesto. Un gancio a innesto serve per la posizione di lavo- ro e può essere spostato tra le maglie della catena per regolare la forza di sollevamento. L’altro gancio a innesto è per la posizione di lavag- gio. 2WD 4WD Con regola- zione manuale dell’altezza di taglioCon regola- zione elet- trica dell’altezza di taglio XX XX XX XX

37 ITALIANOIT 3 ASSEMBLAGGIO 3.1 Montaggio1. Posizionare il piatto di taglio davanti alla mac- china. 2. Controllare che i supporti del piatto siano in- stallati sulla macchina nel modo seguente. Park 4WD: • Rondella (3:D) Solo le macchine fino al 2006 compreso. • Supporto del piatto (3:C) • Rondella (3:B) • Anello seeger (3:A) Park 2WD: • Supporto del piatto (4:G) • Rondella (4:F) • Scivolo di scarico (4:E) 3. Rimuovere le spine e le rondelle da entrambi i lati. Vedere fig. 2. 4. Avvitare i bracci tra loro. Vedere fig. 5. 5. Agganciare il piatto di taglio al sollevatore at- trezzi. Vedere fig. 6. 6. Se il piatto è dotato di regolazione elettrica dell’altezza di taglio, collegare il cavo alla presa anteriore destra della macchina. Vedere fig. 7. 3.1.1 Cinghia, 4WD La parte posteriore del piatto di taglio deve poggia- re al suolo (non deve essere sollevata o fissata). Montare la cinghia come segue: 1. Regolare l’altezza di taglio massima. 2. Rimuovere il carter della cinghia (8:E). Il nu- mero in figura indica le dimensioni della chia- ve. 3. Rimuovere la guida della cinghia (8:F). 4. Posizionare la cinghia sulla relativa puleggia della macchina (9:M). 5. Spingere la cinghia sulla puleggia del piatto di taglio. 6. Tendere la cinghia come segue: Afferrare la leva del tendicinghia con la mano sinistra. Tirare la leva e inserire il tendicinghia sulla parte esterna della cinghia con la mano de- stra. Vedere fig. 9. 7. Montare la guida e il carter della cinghia. Vedere fig. 8. 8. Sollevare e fissare la parte posteriore del piatto di taglio. Per macchne dotate di ruote da 17”: montare le rondelle e le spine nel foro superiore. Vedere fig. 2. Per macchne dotate di ruote da 16” montare le rondelle e le spine nel foro centrale. Vedere fig. 2.3.1.2 Cinghia, 2WD La parte posteriore del piatto di taglio deve poggia- re al suolo (non deve essere sollevata o fissata). Montare la cinghia come segue: 1. Regolare l’altezza di taglio massima. 2. Posizionare la cinghia sulla relativa puleggia della macchina. 3. Tendere la cinghia tramite il tenditore. Il tendi- tore deve trovarsi sul lato sinistro della cinghia vista dalla posizione di guida. Vedere fig. 10. 4. Sollevare e fissare la parte posteriore del piatto di taglio. Per macchne dotate di ruote da 17”: montare le rondelle e le spine nel foro superiore. Vedere fig. 2. Per macchne dotate di ruote da 16” montare le rondelle e le spine nel foro centrale. Vedere fig. 2. 3.2 Pressione dei pneumaticiRegolare la pressione dei pneumatici come segue: Anteriore: 0,6 bar (9 psi). Posteriore: 0,4 bar (6 psi). 3.3 Regolazione di baseUna regolazione di base corretta è necessaria per garantire un funzionamento ottimale del piatto di taglio. La regolazione di base del piatto prevede un sollevamento del bordo posteriore di 5 mm rispetto a quello anteriore. Questo significa che il piatto è inclinato in avanti. 4 UTILIZZO DELLA MACCHINA Controllare che non ci siano corpi estranei come pietre, ecc. nell’erba da tagliare. 4.1 Altezza di taglioPer ottenere i migliori risultati, tagliare un terzo dell’altezza dell’erba. Ovvero non tagliare 2/3 dell’altezza dell’erba. Vedere fig. 11. Se l’erba è lunga e deve essere tagliata in maniera significativa, effettuare due tagli utilizzando due altezze di taglio diverse. Non utilizzare l’altezza di taglio minima se la su- perficie è accidentata. Le lame potrebbero danneg- giarsi urtando la superficie, scalzando lo strato superiore del prato. 4.2 InclinazioneLa parte posteriore del piatto di taglio può essere sollevata in modo da avere un’inclinazione mag- giore rispetto a quella offerta dalla regolazione di base. L’inclinazione influisce sui risultati di taglio come segue.

38 ITALIANOIT 4.2.1 Regolazione di base Quando il piatto si trova in posizione di base, si ot- tengono i migliori risultati di “Multiclip” e una buona dispersione dell’erba tagliata. La regolazio- ne di base è consigliata per una lunghezza normale dell’erba. Vedere 3.3. 4.2.2 Ulteriore inclinazione Se il piatto di taglio è inclinato in avanti, l’effetto di pacciamatura si riduce migliorando la dispersio- ne dell’erba tagliata. Si consiglia di inclinare il piatto in avanti in caso di erba spessa. 4.3 Suggerimenti per la tosatura Per ottenere ottimi risultati di tosatura, seguire le indicazioni di seguito riportate. • Tagliare l’erba frequentemente. • Far funzionare il motore a pieni giri. • L’erba non deve essere bagnata. • Utilizzare lame affilate. • Tenere pulita la parte inferiore del piatto di ta- glio. 4.4 Compostaggio/getto posteriore È possibile tagliare l’erba in due modi: • Compostando l’erba sul prato. • Espellendo lerba dietro al piatto di taglio. Al momento della consegna, il piatto è regolato sul compostaggio. Rimuovere il tappo indicato nella fig. 12 per espellere lerba dalla parte posteriore del piatto. Portare il piatto nella posizione di manutenzione (vedere par. 5.2/5.3) per rimuovere/inserire il tap- po. 5 MANUTENZIONE 5.1 PreparazioneTutti i controlli e gli interventi di manutenzione de- vono essere effettuati a macchina ferma e motore spento. Applicare sempre il freno di staziona- mento per evitare che la macchina si sposti. Spegnere il motore. Evitare partenze accidentali del motore staccando i cavi delle candele e toglien- do la chiavetta di accensione. 5.2 Posizione di lavaggio1. Attivare il freno di stazionamento. 2. Portare il sollevatore attrezzi in posizione di tra- sporto. 3. Regolare l’altezza di taglio massima. 4. Staccare la parte posteriore del piatto di taglio dal lato destro e sinistro nel modo seguente: A. Sollevare leggermente la parte posteriore destra del piatto per ridurre il carico dalla copiglia. B. Rimuovere le spine e la rondella. Vedere fig. 2. C. Rimuovere la copiglia e la rondella di sini- stra allo stesso modo. 5. Afferrare il bordo anteriore del piatto e solleva- re. Agganciare la catena in modo che il piatto sia rivolto diagonalmente verso l’alto. Vedere fig. 19. È assolutamente vietato avviare il moto- re quando il piatto di taglio si trova in posizione di lavaggio. Ripristinare 110/125 Combi Pro come specificato al punto 8 del par. 3.1.1. 5.3 Posizione di manutenzione1. Attivare il freno di stazionamento. 2. Portare il sollevatore attrezzi in posizione di tra- sporto. 3. Regolare l’altezza di taglio massima. 4. Se il piatto è dotato di regolazione elettrica dell’altezza di taglio, scollegare il cavo dalla macchina. Vedere fig. 7. 5. Staccare la parte posteriore del piatto di taglio dal lato destro e sinistro nel modo seguente: A. Sollevare leggermente la parte posteriore destra del piatto per ridurre il carico dalla copiglia. B. Rimuovere le spine e la rondella. Vedere fig. 2. C. Rimuovere la copiglia e la rondella di sini- stra allo stesso modo. 6. Rimuovere il carter della cinghia. Vedere fig. 8:E. Il numero in figura indica le dimensioni della chiave. 7. Rimuovere la guida della cinghia (8:F). 8. Sganciare la cinghia come segue: Park 4WD : Afferrare la leva del tendicinghia con la mano sinistra. Tirare la leva e sganciare con la mano destra. Vedere fig. 9. Park 2WD : Sganciare il tenditore dalla cinghia. Vedere fig. 10. 9. Estrarre la cinghia dalla puleggia del piatto.

39 ITALIANOIT 10.Afferrare il bordo anteriore del piatto e solleva- re. Continuare a sollevare fino a portare il piatto in posizione completamente verticale e appog- giare la parte posteriore al suolo. Vedere fig. 14. Ripristinare 110/125 Combi Pro come specificato al par. 3.1. 5.4 PuliziaPulire sempre la parte inferiore del piatto dopo l’uso. Portare il piatto in posizione di lavaggio. Pulire la parte inferiore del piatto di taglio con cau- tela utilizzando acqua e una spazzola. Ritoccare la verniciatura quando le superfici sono completamente asciutte e pulite. Utilizzare vernice gialla non deperibile per uso esterno idonea all’ap- plicazione su parti di metallo. 5.5 Ruote110/125 Combi Pro prevede due coppe di lubrifi- cazione (15:O) per gli alberi verticali. Gli ingrassatori devono essere lubrificati ogni 50 ore di lavoro con grasso universale. 5.6 Sostituzione delle lame (16:P) Durante la sostituzione delle lame, in- dossare dei guanti protettivi per non ta- gliarsi. Controllare sempre che le lame siano ben affilate. Questa condizione è essenziale per ottenere i mi- gliori risultati di taglio. Controllare sempre le lame dopo un eventuale ur- to. Se le lame risultano danneggiate, le parti difet- tose dovranno essere sostituite. Utilizzare esclusivamente ricambi ori- ginali. I ricambi non originali, anche quelli installabili sulla macchina, posso- no provocare lesioni. Sostituire la lama integrale quando i bordi sono usurati. Montare la nuova lama con la stampigliatura rivol- ta verso il basso. Coppia di serraggio: 45 Nm. 5.7 Protezione antiusuraIl lato inferiore del piatto di taglio è dotato di due dispositivi di protezione antiusura. Se necessario, questi due dispositivi possono essere sostituiti. 6 RICAMBI I ricambi e gli accessori originali STIGA sono stati sviluppati appositamente per le macchine STIGA. Si ricorda che i ricambi e gli accessori non origina- li non sono stati verificati e approvati dalla STIGA. L’utilizzo di questi ricambi e accessori potrebbe avere effetti negativi sul fun- zionamento e sulla sicurezza della mac- china. La STIGA declina qualsiasi responsabilità in caso di danni o lesioni causati da detti prodotti. 7 REGISTRAZIONE DI PROGETTO La macchina e le sue parti sono coperte dalla se- guente registrazione di progetto: Svezia: 66 166 Germania: 499 11 740.9 Francia: 577 251-253, 577 439-443 Stati Uniti: 435 564 GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso.

www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS