Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0276 06 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Operators Manual French Version

Lawn Tractor 8211 0276 06 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Operators Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 06 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA PARK
    PRO 20
    PRO 16ROYAL
    PRESIDENT
    COMFORT
    8211-0276-06
    
    MODE D’EMPLOI 
    						
    							PARK
    7
    1411
    9
    1411
    8
    9
    16
    15 7 13
    11
    9 14
    7
    15
    16
    8
    14
    8
    9
    16
    15 7 13
    12
    18
    17
    2
    4. President - Comfort5. Royal
    6. Pro 16 7. Pro 20
    8. 
    9.  
    						
    							PARK
    10.
    12.
    14. Pro 16 - Pro 20
    16. Royal11. Briggs & Stratton Honda
    13.Royal
    15. President - Comfort
    17. Pro 16 - Pro 20 
    						
    							PARK
    MAX
    0.75 mm
    18. Pro 20 Cat19. 
    20. 
    21.
    22.23a. President - Comfort - Royal
    23b. Pro 16 - Pro 20
    24. President - Comfort - Royal 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole signifie ATTENTION : 
    risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Avant de démarrer la machine, lire 
    attentivement les instructions ainsi que 
    les consignes contenues dans le fascicule 
    « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 
    SYMBOLESLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers d’utilisation 
    et les mesures à respecter.
    Explication des symboles :
    Attention !
    Lire le mode d’emploi  et le manuel de 
    sécurité avant d’utiliser la machine.
    Attention !
    Attention aux projections. Travailler à une 
    distance suffisante de toute présence.
    Attention !
     Porter des protections auditives.
    Attention !
    Cet engin n’est pas conçu pour circuler sur 
    la voie publique. 
    Attention !
     La machine, équipée d’accessoires 
    d’origine, ne peut en aucun cas être 
    utilisée sur des pentes dont l’inclinaison 
    est supérieure à 10°.
    Attention !
    Risque de blessure par écrasement. Garder 
    les mains et les pieds à distance du joint de 
    direction articulé.
    Attention !
     Risque de brûlure. Ne pas toucher le 
    silencieux ou le convertisseur catalytique. 
    RÉGLAGES ET INSTRUMENTS
    Articles 1 - 19, voir figures 1 - 7.
    1. DISPOSITIF DE LEVAGE 
    (President - Comfort - Royal - Pro16)
    Pédale destinée à soulever en position de transport 
    les accessoires montés à l’avant. 
    Pour lever l’accessoire, enfoncer la pédale 
    jusqu’en bout de course. Relâcher ensuite la pédale 
    pour bloquer le dispositif en position levée.
    Pour abaisser l’accessoire, appuyer sur la pédale 
    pour la débloquer. Lever ensuite progressivement 
    le pied pour amener doucement l’accessoire en 
    position de travail.
    2. DISPOSITIF DE LEVAGE 
    HYDRAULIQUE (Pro20)
    Dispositif de levage hydr aulique permettant de 
    soulever en position de  transport les éléments 
    montés à l’avant. 
    Pour soulever l’accessoire, appuyer 
    sur la partie arrière de l’interrupteur,  
    puis le relâcher dans la position 
    souhaitée.
    Pour abaisser l’accessoire, appuyer 
    sur la partie avant de l’interrupteur. 
    L’interrupteur reste en position 
    enfoncée et le dispositif de levage 
    s’abaisse jusqu’à ce qu’il atteigne 
    une position de flottement, ce qui 
    signifie que l’accessoire peut suivre 
    le relief du terrain.
    La position de flottement, avec l’interrupteur 
    basculé vers l’avant, est recommandée pour 
    l’utilisation normale. Pour  bloquer le dispositif de 
    levage, positionner l’interrupteur sur neutre.
    REMARQUE ! Le dispositif de levage 
    hydraulique doit être en position de flottement 
    pour que la prise de force soit connectée.
    3. FREIN DE SERVICEPédale activant le système de freinage. Trois 
    positions sont possibles :
    1. Pédale relâchée – le frein de 
    service n’est pas activé.
    2. Pédale enfoncée jusqu’à mi-
    course – marche avant 
    désenclenchée. Le frein de 
    service n’est pas activé.
    3. Pédale enfoncée à fond – 
    marche avant désenclenchée. Le 
    frein de service est totalement 
    activé.
    4. FREIN DE STATIONNEMENTInhibiteur permettant de bloquer la pédale de frein 
    dans la position enfoncée. Enfoncer à fond la pédale de frein.  
    Déplacer l’inhibiteur vers la droite et 
    relâcher la pédale de frein.
    Pour débloquer le frein de stationnement, appuyer 
    sur la pédale de frein. L’i nhibiteur à ressort glisse 
    sur le côté. 
    Avant d’utiliser la machine, vérifier que le frein de 
    stationnement est relâché.  
    						
    							
    FRANÇAISFR
    5. ACCÉLÉRATEUR Pédale activant la transmission variable.1. Enfoncer la pédale avec 
    l’avant du pied - la machine 
    avance.
    2. Pas de pression sur la pédale – 
    la machine reste immobile.
    3. Pression du talon sur la pédale 
    – la machine recule.
    L’accélérateur règle la vitesse. Plus la pression sur 
    la pédale est importante, plus la vitesse de la 
    machine augmente.
    6. VOLANT RÉGLABLELa hauteur du volant est réglagle en continu. 
    Desserrer le bouton de réglage situé sur la colonne 
    de direction et mettre  le volant à la hauteur 
    adéquate. Resserrer.
    Ne pas modifier la hauteur du volant pendant le 
    fonctionnement de la machine.
    7. PLEIN RÉGIME/CHOKERéglage du régime moteur, permettant d’enrichir 
    le mélange pour le démarrage à froid (pas pour les 
    modèles Royal-Pro16-Pro20 dont le choke est 
    séparé – voir point 8). 
    1. Starter - pour le démarrage du moteur à 
    froid. Le choke se situe dans la partie 
    supérieure de la rainure (pas applicable 
    aux Pro16-Pro20). Éviter d’utiliser la 
    machine dans cette position. Veiller à 
    passer en mode plein régime (voir ci-
    dessous) lorsque le moteur est chaud.
    2. Plein régime – le mode plein régime 
    doit toujours être enclenché lorsque la 
    machine fonctionne.
    3. Ralenti.
    8. RÉGLAGE DU CHOKE 
    (Royal - Pro16 - Pro20)
    Commande servant au démarrage du moteur à 
    froid.1. Commande entièrement sortie - volet de 
    starter fermé dans le carburateur. Pour le 
    démarrage à froid.
    2. Commande enfoncée – volet de starter 
    ouvert. Pour le démarrage à chaud et lors 
    de la conduite. 
    Ne jamais conduire la machine avec le starter 
    tiré lorsque le moteur est chaud.
    9. DÉMARREUR/PROJECTEURLe démarreur permet de démarrer et d’arrêter le 
    moteur. Il intègre également un interrupteur pour 
    le phare (sauf Senator). Quatre positions : 1. Position d’arrêt -  le moteur est court-
    circuité. La clé peut être retirée.
    2. Position de condui te - phare allumé.
    3. Position de condui te - phare éteint.
    4. Position de démarrage - le démarreur 
    électrique est activé lorsque la clé est 
    amenée sur la position de démarrage à 
    ressort. Lorsque le moteur tourne, la clé 
    revient en position de marche 3 grâce à un 
    dispositif à ressort.
    Pour allumer le projecteur, tourner la clé en 
    position 2. 
    REMARQUE ! Le projecteur s’allume 
    lorsqu’on tourne la clé de la position d’arrêt 
    vers la position 2. Cette opération consomme de 
    l’électricité de la batterie. Ne pas quitter la 
    machine en laissant la clé en position 2 
    (concerne Pro16 – Pro20).
    10. PRISE DE FORCE Levier permettant d’enclencher et de débloquer la 
    prise de force actionnant les accessoires montés à 
    l’avant. Deux positions sont possibles : 1. Levier vers l’avant – prise de force 
    désengagée.
    2. Position arrière – prise de force 
    branchée. 
    11. PRISE DE FORCE (Pro20)Levier permettant d’enclencher et de débloquer la 
    prise de force électromagnétique actionnant les 
    accessoires montés à l’avan t. Deux positions sont 
    possibles :
    1. Appuyer sur la partie avant de 
    l’interrupteur - la prise de force se 
    branche. Le symbole s’allume.
    2. Pression sur la partie arrière de 
    l’interrupteur – la prise de force est 
    désengagée. 
    12. BLOCAGE DU DIFFÉRENTIEL 
    (Pro16 – Pro20)
    Levier permettant de bloquer le différentiel. Les 
    deux roues arrière tournent alors simultanément, 
    ce qui augmente la capacité de remorquage. Deux 
    positions sont possibles : 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    1. Position avant - le blocage du 
    différentiel n’est pas connecté. Pour le 
    fonctionnement normal.
    2. Levier vers l’arrière – blocage du 
    différentiel enclenché. Fonctionne en 
    marches avant et arrière.
    Le blocage du différentiel est très utile lorsque la 
    charge reposant sur les roues arrière est répartie de 
    manière inégale, par exemple dans les virages 
    serrés, où la roue arrière située côté centre subit 
    une charge inférieure.
    Grâce à ce dispositif, le véhicule non équipé de 
    chaînes possède une meilleure tenue de route sur 
    les surface glissantes en hiver.
    La direction se durcit lorsque le blocage du 
    différentiel est enclenché. Éviter de tourner le 
    volant !
    13. COMPTEUR D’HEURESIndique le nombre d’heures de travail. Le 
    compteur ne fonctionne que lorsque le moteur 
    tourne.
    14. RÉGULATEUR DE VITESSE 
    (Royal - Pro16 - Pro20)
    Un interrupteur permet d’activer le régulateur de 
    vitesse. Le régulateur de vitesse permet de bloquer 
    l’accélérateur (5) dans la position souhaitée. 1. Enfoncer la pédale de commande pour 
    atteindre la vitesse souhaitée. Appuyer 
    ensuite sur l’avant de  l’interrupteur pour 
    activer le régulateur de vitesse. Le 
    symbole s’allume.
    2. Pour débloquer le régulateur, appuyer 
    sur l’arrière de l’interrupteur. 
    15. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE 
    COUPE (Royal - Pro16 - Pro20)
    La machine est équipée d’un dispositif permettant 
    d’utiliser un plateau à ré glage électrique de la 
    hauteur de coupe (disponible comme accessoire).
    Le variateur permet d’adapter en continu 
    la hauteur de coupe. 
    La prise de raccordement du plateau de coupe est 
    située sur le côté droit, devant la roue avant (fig. 2).
    16. RÂTEAU ARRIÈRE (Pro20)La machine permet le réglage électrique du râteau 
    arrière (disponible comme accessoire).  L’interrupteur permet de soulever et 
    d’abaisser le râteau.
    Les câbles de branchement du râteau se situent à 
    l’arrière de la machine, sur la gauche de la partie 
    supérieure du pare-chocs.  (La version Pro16 est 
    précâblée et préparée pour l’ utilisation d’un râteau 
    arrière.)
    17. ÉPANDEUR DE SABLE (Pro20)La machine permet le réglage électrique d’un 
    épandeur de sable (disponible comme accessoire). 
    L’interrupteur permet de démarrer et 
    d’arrêter l’épandeur.
    La prise de connexion de l’épandeur est située à 
    l’arrière de la machine, à gauche de la partie 
    supérieure du pare-chocs.  (La version Pro16 est 
    précâblée et préparée pour l’utilisation d’un 
    épandeur de sable.)
    18. LEVIER DE DÉBRAYAGE Levier permettant de débrayer la transmission 
    variable, ce qui permet de bouger la machine à la 
    main, moteur éteint. Deux positions sont possibles: 1. Levier vers l’arrière - la 
    transmission est activée pour 
    une utilisation normale.
    2. Levier vers l’avant – 
    débrayage de la transmission. La 
    machine peut être déplacée 
    manuellement.
    Ne pas remorquer la machine sur de longues 
    distances ou à des vitesses élevées pour éviter 
    d’endommager la transmission. 
    19. JAUGE DE CARBURANT/
    BOUCHON DE RÉSERVOIR
    Le bouchon de réservoir avec jauge 
    incorporée indique la quantité de 
    carburant présente dans le réservoir 
    (Royal-Pro16-Pro20).
    Le bouchon de réservoir des modèles Comfort et 
    President n’est pas muni d’une jauge.
    Le réservoir de carburant a une contenance 
    d’environ 11,5 litres.
    UTILISATION
    L’usage de la machine est réservé aux travaux 
    suivants, avec les accessoires STIGA d’origine 
    renseignés.
    1. Tonte
    Utiliser les plateaux de coupe 92M, 107M, 107 
    M HD, 121M, 125 Combi Pro ou le 
    scarificateur.
    2. Balayage
    Avec la brosse ou la brosse collectrice . Pare-
    poussière recommandé avec la brosse.
    3. Déneigement Avec la pelle à neige ou le chasse-neige. 
    Chaînes à neige et poids de lestage 
    recommandées.
    4. Tonte du gazon et ramassage des feuilles Utiliser le bac de ramassage tracté.
    12V 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    5. Transport du gazon de tonte et des feuilles.Utiliser la remorque.
    6. Épandage de sable Utiliser l’épandeur de sa ble. Peut aussi servir 
    d’épandeur de sel. Les chaînes de neige et les 
    poids de lestage sont recommandés.
    7. Désherbage sur chemins en gravier Utiliser à l’avant la sarcleuse et à l’arrière le 
    râteau.
    8. Découpe des bordures
    Utiliser le coupe-bordure.
    9. Scarification de la mousse Utiliser le scarificateur de mousse.
    La charge verticale maximum exercée sur la boule 
    de remorquage doit être inférieure à 100 N.
    La charge d’inertie maximum exercée sur la boule 
    de remorquage par les accessoires tractés doit être 
    inférieure à 500 N.
    REMARQUE ! Avant d’utiliser un tracteur, 
    contactez votre compagnie d’assurance.
    REMARQUE ! Cette mach ine n’est pas conçue 
    pour circuler sur la voie publique.
    DÉMARRAGE ET 
    FONCTIONNEMENT
    CARTER DE MOTEUR
    Pour procéder à l’inspection et à l’entretien du 
    moteur et de la batterie, retirer le carter de moteur. 
    Démontage :
    1. Dévisser le bouchon et la jauge de carburant.
    2. Tirer vers le haut la sangle en caoutchouc située  à l’avant du carter (fig. 8).
    3. Soulever prudemment le carter (fig. 9).
    Assemblage:
    1. Placer le carter sur la lèvre située de chaque  côté.
    2. Veiller à ce que l’arrière du carter s’emboîte  correctement dans les trous prévus (fig. 10).
    3. Attacher l’avant du carter au moyen de la sangle  (fig. 8).
    4. Enfin, remettre en place le bouchon et la jauge  de carburant.
    Ne pas utiliser la machine si le carter de 
    moteur n’est pas monté.  Risque de 
    brûlure et de blessure par écrasement.
    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE 
    CARBURANT
    Utiliser uniquement  du carburant sans plomb. Ne 
    jamais utiliser de mélange carburant-huile 2 
    temps. REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se 
    conserve pas indéfiniment. Ne pas l’utiliser au-
    delà de trente jours après l’achat.
    Des carburants respectueux de l’environnement, 
    par ex. l’essence alkylate, peuvent également être 
    utilisés. Par leur compos
    ition, ils ont un impact 
    réduit sur la  nature et la santé.
    L’essence est très inflammable et doit 
    être conservée dans des récipients 
    spécialement conçus à cet effet. 
    Faire le plein d’essence uniquement à 
    l’extérieur, et ne pas fumer pendant 
    l’opération.  Faire le plein de carburant 
    avant de démarrer le moteur. Ne jamais 
    enlever le bouchon du réservoir ou 
    procéder au remplissage quand le 
    moteur tourne ou est encore chaud.
    Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Laisser un 
    espace vide (= au moins t out l’embout du pistolet 
    de remplissage plus 1 - 2 cm de la partie supérieure 
    du réservoir) afin que lessence, une fois chaude, 
    puisse se dilater sans risquer de déborder (fig. 22).
    CONTRÔLE DU NIVEAU DHUILE DE 
    LA TRANSMISSION 
    (President - Comfort - Pro16 - Pro20)
    À la livraison, le carter  est rempli d’huile SAE 30.
    Vérifier le niveau d’huile avant chaque 
    utilisation. Placer la machine sur un sol plat. Nettoyer la zone autour de la jauge 
    d’huile. La dévisser et  la sortir du carter. 
    Essuyer la jauge au moyen d’un chiffon, 
    Réintroduire la jauge dans le carter et la 
    visser à fond. 
    Dévisser la jauge et la ressortir. Lire le niveau 
    d’huile sur la jauge. Si le niveau d’huile descend 
    en dessous du repère « FULL », faire l’appoint 
    (fig. 11). 
    NIVEAU D’HUILE MOTEUR (Royal)À la livraison, le carter est rempli d’huile SAE 
    10W-40.
    Vérifier le niveau d’huile avant chaque 
    utilisation. Placer la machine sur un sol plat. Nettoyer la zone autour de la jauge 
    d’huile. La dévisser et  la sortir du carter. 
    Essuyer la jauge au moyen d’un chiffon, 
    réintroduire la jauge dans le carter  sans la 
    serrer.   
    La ressortir pour vérifier le  niveau d’huile.  Si le 
    niveau d’huile descend en dessous du repère « 
    UPPER », faire l’appoint (fig. 11). 
    						
    							
    FRANÇAISFR
    NIVEAU D’HUILE DE 
    TRANSMISSION 
    À la sortie d’usine, la transmission de la machine 
    est remplie d’huile SAE 10W-40.
    Vérifier le niveau d’huile avant chaque 
    utilisation. Placer la machine sur un sol plat.
    Vérifier le niveau d’huile dans le réservoir (fig. 
    23). Il doit se situer entre les repères « MAX » et « 
    MIN ». Si nécessaire, faire l’appoint. Utiliser de 
    l’huile SAE 10W-40 (20W-50).
    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉLa machine est équipée des dispositifs de sécurité 
    suivants : 
    - un disjoncteur au niveau de la pédale de frein. 
    - un interrupteur dans le siège (Comfort,  President) ou dans son support (autres 
    modèles).
    - un disjoncteur sur le levier d’enclenchement de  la prise de force. 
    Pour démarrer la machine, vérifier que les points 
    suivants sont respectés : 
    - enfoncer la pédale de frein. 
    - le conducteur doit être assis sur le siège. 
    - le levier de la prise de force doit être vers  l’avant (c.-à-d. prise de force désactivée).
    Vérifier le bon fonctionnement des 
    dispositifs de sécurité avant toute 
    utilisation de la machine!
    Lorsque le moteur tourne et que le conducteur est 
    assis sur le siège, procéder aux vérifications 
    suivantes : 
    - enfoncer l’accélérateur pour mettre la machine  en mouvement, puis la relâcher – la machine 
    doit s’arrêter. 
    - enfoncer l’accélérateur pour mettre la machine  en mouvement, actionner le régulateur de 
    vitesse et se lever du siège – la machine doit 
    s’arrêter (modèles Royal, Pro16, Pro20).
    - enfoncer l’accélérateur pour mettre la machine  en mouvement, actionner le régulateur de 
    vitesse et enfoncer la pédale de frein – la 
    machine doit s’arrêter (modèles Royal, Pro16, 
    Pro20). 
    - enclencher la prise de force et se lever du siège  – le moteur doit s’arrêter (versions Comfort, 
    President, Royal, Pro16).
    - enclencher la prise de force, se lever du siège –  la prise de force doit se désactiver (modèle 
    Pro20).
    Ne pas utiliser une machine dont les 
    dispositifs de sécurité sont déficients ! 
    Faire contrôler la machine dans un 
    atelier agréé ! 
    DÉMARRAGE DU MOTEUR1. Ouvrir le robinet  de carburant (fig. 12).
    2. Vérifier que le câble de la bougie d’allumage est 
    bien branché.
    3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 
    4. Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 
    5a. Comfort-President :
    Démarrage à froid du moteur – mettre la manette 
    en position choke. Démarrage à chaud – mettre la 
    manette sur plein régime (environ 1 cm plus loin 
    que la position choke).
    5b. Royal-Pro16-Pro20 :
    ramener la commande d’accélérateur sur la 
    position pleins gaz. Démarrage à froid – tirer le 
    choke à fond. Démarrage à chaud – ne pas toucher 
    au choke.
    6. Enfoncer à fond la pédale de frein.
    7. Démarrer le moteur en tournant la clé de contact.
    8a. Comfort-President :
    après le démarrage du moteur, amener 
    progressivement la pédale de commande à la 
    position pleins gaz si le starter a servi au 
    démarrage. 
    8b. Royal-Pro16-Pro20 :
    après le démarrage du moteur, enfoncer 
    progressivement la commande du starter si celui-ci 
    a été utilisé. 
    9. Ne pas utiliser la mach ine pour des travaux sous 
    charge immédiatement après un démarrage à froid. 
    Laisser dabord tourner le moteur pendant 
    quelques minutes pour pe rmettre à l’huile de 
    chauffer. 
    Le moteur doit toujours être utilisé à plein 
    rendement.
    ARRÊTDésactiver la prise de force. Serrer le frein de 
    stationnement. 
    Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 
    minutes. Arrêter le moteur en tournant la clé.
    Fermer le robinet de carburant. Ce point  est 
    particulièrement important  si la machine doit être 
    transportée par camion, par exemple.
    Si la machine est abandonnée sans 
    surveillance, retirer le câble de la 
    bougie dallumage. Ôter également la 
    clé du démarreur.
    Le moteur peut être très chaud 
    immédiatement après l’arrêt.  Ne pas 
    toucher le pot d’échappement, le 
    cylindre ni les ailettes de 
    refroidissement. Risque de brûlure. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0276 06 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Operators Manual French Version