Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual

Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

21
ESPAÑOLES
Mantenga las manos y los dedos 
alejados de la junta de dirección 
articulada y de la fijación del asiento. 
Pueden producirse lesiones por 
aplastamiento. No accione nunca la 
máquina con la cubierta del motor 
quitada.
REPARACIÓN Y 
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTOPara mantener la máquina en buenas condiciones 
en cuanto a fiabilidad y seguridad de 
funcionamiento, así como en cuanto a protección 
del medio ambiente, debe seguirse el programa de 
mantenimiento de STIGA.
El contenido...

Page 22

22
ESPAÑOLES
Compruebe si existen fugas. Si es necesario, 
reponga aceite hasta la marca “FULL”.
ACEITE DEL MOTOR (Royal)Cambie el aceite una vez transcurridas las primeras 
20 horas de funcionamiento (o durante el primer 
mes) y luego cada 100 horas o una vez cada seis 
meses. 
Cambie el aceite con el motor aún caliente. Utilice 
siempre el aceite sintético adecuado (SF, SG o 
SH). 
Es posible que el aceite esté muy 
caliente si lo vacía inmediatamente 
después de apagar el motor. Deje 
enfriar el motor...

Page 23

23
ESPAÑOLES
BUJÍAUtilice únicamente un probador para verificar la 
corriente de las bujías (fig. 19).
Limpie la bujía cada 100 horas de funcionamiento 
o una vez por temporada. En la bolsa de accesorios 
encontrará un manguito de bujía A y una barra de 
torsión B para cambiar la bujía.
El fabricante del motor recomienda utilizar:
Royal: NGK BPR5ES o DENSO W16EPR-U
President-Comfort-Pro16-Pro20: Champion 
RC12YC
Distancia adecuada entre electrodos: 0,75 mm.
ENTRADA DE AIRE DE 
REFRIGERACIÓN - MOTOR
El...

Page 24

24
ESPAÑOLES
CABLES DE LA DIRECCIÓN 
(President - Comfort - Royal)
Los cables de la dirección deben ajustarse una vez 
transcurridas las primeras dos o tres horas de 
funcionamiento de la máquina y luego cada 25 
horas.
Coloque la máquina en posición recta.
Tense los cables de la dirección apretando las 
tuercas situadas en la parte inferior de la junta de 
dirección articulada (fig. 21). Sujete firmemente 
los tornillos situados en los extremos de los cables 
para que éstos no se retuerzan. Para ello,...

Page 25

25
PORTUGUESEPT
NOÇÕES GERAIS
Este símbolo significa AVISO. Poderão 
resultar ferimentos e/ou danos a 
pessoas e propriedade se as instruções 
não forem seguidas cuidadosamente.
Estas instruções de utilização e a 
brochura anexa “INSTRUÇÕES DE 
SEGURANÇA” deverão ser lidas 
minuciosamente antes do arranque.
SÍMBOLOS
Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
necessários na utilização.
Isto é o que os símbolos significam:
Av i s o !
Leia o manual de...

Page 26

26
PORTUGUESEPT
3. Carregue no pedal com o calcanhar – a máquina 
faz marcha-atrás.
A velocidade é regulada com o pedal de 
accionamento. Quanto mais se carregar no pedal, 
mais depressa se deslocará a máquina.
6. VOLANTE REGULÁVEL
A altura do volante é infinitamente ajustável. 
Desaperte botão de ajuste na coluna da direcção e 
faça subir ou descer o volante para a posição 
desejada. Aperte.
Não ajuste o volante durante a condução.
7. ACELERADOR/CONTROLO DO 
OBTURADOR DO AR
Comando para regular a...

Page 27

27
PORTUGUESEPT
A capacidade de avanço é melhorada ao conduzir 
no Inverno com o piso escorregadio, caso não 
sejam usadas correntes para a neve.
Quando o bloqueio de diferencial está engatado, 
a direcção fica pesada. Evite girar o volante!
13. CONTA-HORAS 
Mostra o número de horas de operação. Funciona 
apenas com o motor a trabalhar.
14. CONTROLO DE VELOCIDADE DE 
CRUZEIRO 
(Royal - Pro16 - Pro20)
Interruptor para activar o controlo de velocidade 
de cruzeiro. O controlo de velocidade de cruzeiro...

Page 28

28
PORTUGUESEPT
6. Espalhamento de areia
Com o espalhador de areia. Pode também ser 
utilizado para espalhar sal. Recomenda-se a 
utilização de correntes para a neve e pesos para 
as rodas.
7. Combate às ervas em caminhos de saibro
Com a pá montada à frente ou o ancinho 
montado atrás.
8. Corte de cantos em relvados
Com o cortador de cantos.
9. Arranque de musgos
Com o arrancador de musgo.
O dispositivo de reboque não pode ser carregado 
com uma força vertical superior a 100 N.
A força de empuxo a...

Page 29

29
PORTUGUESEPT
Volte a puxá-la e leia o nível de óleo.  No caso do 
óleo não chegar à marca “UPPER”, ateste com 
óleo até atingir a marca (fig. 11).
VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE ÓLEO DA 
TRANSMISSÃO
No acto de entrega a transmissão está cheia com 
óleo SAE 10W-40.
Verifique sempre, antes de cada utilização, se o 
nível de óleo está correcto. A máquina deve 
estar nivelada.
Leia o nível de óleo no depósito (fig. 23). O nível 
deverá encontrar-se entre as marcas “MAX” e 
“MIN”. Se necessário, ateste com óleo....

Page 30

30
PORTUGUESEPT
CATALISADOR (Pro20 Cat)
O catalisador fica muito quente quando em 
operação. A alta temperatura mantém-se durante 
bastante tempo após o motor ter parado. Esteja 
consciente do perigo de incêndio.
Não estacione próximo de materiais 
inflamáveis. Não cubra a máquina 
antes de o catalisador ter arrefecido.
DIRECÇÃO ASSISTIDA (Pro20)
Função incorporada para tornar a direcção mais 
leve. O operador só precisa de rodar o volante com 
pouca força. O resto da força necessária é 
produzida por um...
Start reading Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual

Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0276 09 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Comfort Excellent Operators Manual

All Stiga manuals