Home > Lenovo > Tablet > Lenovo Miix 2 Service Manual

Lenovo Miix 2 Service Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lenovo Miix 2 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 207 Lenovo manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7
    About this manual
    Safety notices: multilingual translations
    The  safety  notices  in  this  section  are  provided  in  English,  French,  German, Hebrew, Italian, Japanese, and Spanish. 
    Safety notice 1 
    Before  the  computer is  powered  on  after FRU  replacement, make sure  all screws, 
    springs,  and  other  small  parts  are  in  place  and  are  not  left  loose  inside  the 
    computer.  Verify  this  by  shaking  the  computer  and  listening  for  rattling  sounds. 
    Metallic	parts	or	metal	flakes	can	cause	electrical	shorts.	
    Avant  de  remettre  l’ordinateur  sous  tension  après  remplacement  d’une  unité  en 
    clientèle,	vérifiez 	que 	tous 	les 	ressorts, 	vis 	et 	autres 	pièces 	sont 	bien 	en 	place 	et	
    bien 	fixées. 	Pour 	ce 	faire, 	secouez 	l’unité 	et 	assurez-vous 	qu’aucun 	bruit 	suspect	
    ne  se  produit.  Des  pièces  métalliques  ou  des  copeaux  de  métal  pourraient 
    causer un court-circuit. 
    Bevor  nach  einem  FRU-Austausch  der  Computer  wieder  angeschlossen  wird, 
    muß  sichergestellt  werden,  daß  keine  Schrauben,  Federn  oder  andere  Kleinteile 
    fehlen  oder  im  Gehäuse  vergessen  wurden.  Der  Computer  muß  geschüttelt 
    und  auf  Klappergeräusche  geprüft  werden.  Metallteile  oder-splitter  können 
    Kurzschlüsse	erzeugen.
    Prima 	di 	accendere 	l’elaboratore 	dopo 	che 	é 	stata 	effettuata 	la 	sostituzione	
    di  una  FRU,  accertarsi  che  tutte  le  viti,  le  molle  e  tutte  le  altri  parti  di  piccole 
    d i m e n s i o n i 	s i a n o 	n e l l a 	c o r r e t t a 	p o s i z i o n e 	e 	n o n 	s i a n o 	s p a r s e 	a l l ’ i n t e r n o	
    dell’elaboratore. 	Verificare 	ciò 	scuotendo 	l’elaboratore 	e 	prestando 	attenzione	
    ad 	eventuali 	rumori; 	eventuali 	parti 	o 	pezzetti 	metallici 	possono 	provocare	
    cortocircuiti pericolosi.
    Antes  de  encender  el  sistema  despues  de  sustituir  una  FRU,  compruebe  que 
    todos 	los 	tornillos, 	muelles 	y 	demás 	piezas 	pequeñas 	se 	encuentran 	en 	su 	sitio	
    y  no  se  encuentran  sueltas  dentro  del  sistema.  Compruébelo  agitando  el  sistema 
    y 	escuchando 	los 	posibles 	ruidos 	que 	provocarían. 	Las 	piezas 	metálicas 	pueden	
    causar cortocircuitos eléctricos.  
    						
    							8
    IdeaPad Miix 2 8 Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 2 
     DANGER
    Some  standby  batteries  contain  a  small  amount  of  nickel  and  cadmium.  Do  not 
    disassemble  a  standby  battery,  recharge  it,  throw  it  into  fire  or  water,  or  short-
    circuit  it.  Dispose  of  the  battery  as  required  by  local  ordinances  or  regulations. 
    Use  only  the  battery  in  the  appropriate  parts  listing.  Use  of  an  incorrect  battery 
    can result in ignition or explosion of the battery.
    Certaines  batteries  de  secours  contiennent  du  nickel  et  du  cadmium.  Ne  les 
    démontez	pas, 	ne 	les 	rechargez 	pas, 	ne 	les 	exposez 	ni 	au 	feu 	ni 	à 	l’eau. 	Ne	
    les 	mettez 	pas 	en 	court-circuit. 	Pour 	les 	mettre 	au 	rebut, 	conformez-vous 	à	
    la 	réglementation 	en 	vigueur. 	Lorsque 	vous 	remplacez 	la 	pile 	de 	sauvegarde	
    ou 	celle 	de 	l’horloge 	temps 	réel, 	veillez 	à 	n’utiliser 	que 	les 	modèles 	cités 	dans	
    la  liste  de  pièces  détachées  adéquate.  Une  batterie  ou  une  pile  inappropriée 
    risque de prendre feu ou d’exploser.
    Die  Bereitschaftsbatterie,  die  sich  unter  dem  Diskettenlaufwerk  befindet, 
    kann 	geringe 	Mengen 	Nickel 	und 	Cadmium 	enthalten. 	Sie 	darf 	nicht 	zerlegt, 	
    wiederaufgeladen, 	kurzgeschlossen, 	oder 	Feuer 	oder 	Wasser 	ausgesetzt 	werden. 	
    Bei  der  Entsorgung  die  örtlichen  Bestimmungen  für  Sondermüll  beachten.  Beim 
    Ersetzen 	der 	Bereitschafts-oder 	Systembatterie 	nur 	Batterien 	des 	Typs 	verwenden, 	
    der 	in 	der 	Ersatzteilliste 	aufgeführt 	ist. 	Der 	Einsatz 	falscher 	Batterien 	kann 	zu 	
    Entzündung 	oder 	Explosion 	führen.
    Alcune 	batterie 	di 	riserva 	contengono 	una 	piccola 	quantità 	di 	nichel 	e 	cadmio.	
    Non  smontarle,  ricaricarle,  gettarle  nel  fuoco  o  nell’acqua  né  cortocircuitarle. 
    Smaltirle	 secondo	la	normativa	 in	vigore	 (DPR	915/82,	 successive	 disposizioni	 e	
    disposizioni	 locali).	Quando	 si	sostituisce	 la	batteria	 dell’RTC	 (real	time	clock)	 o	
    la 	batteria 	di 	supporto, 	utilizzare 	soltanto 	i	 tipi 	inseriti 	nell’appropriato 	Catalogo	
    parti.  L’impiego  di  una  batteria  non  adatta  potrebbe  determinare  l’incendio  o 
    l’esplosione della batteria stessa.
    A l g u n a s 	b a t e r í a s 	d e 	r e s e r v a 	c o n t i e n e n 	u n a 	p e q u e ñ a 	c a n t i d a d 	d e 	n í q u e l 	y	
    cadmio.  No  las  desmonte,  ni  recargue,  ni  las  eche  al  fuego  o  al  agua  ni  las 
    cortocircuite.  Deséchelas  tal  como  dispone  la  normativa  local.  Utilice  sólo 
    baterías 	que 	se 	encuentren 	en 	la 	lista 	de 	piezas. 	La 	utilización 	de 	una 	batería 	no	
    apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma.  
    						
    							9
    About this manual
    Safety notice 3
     DANGER
    The  battery  pack  contains  small  amounts  of  nickel.  Do  not  disassemble  it,  throw 
    it	into	 fire	or	water,	 or	short-circuit	 it.	Dispose	 of	the	 battery	 pack	as	required	 by	
    local  ordinances  or  regulations.  Use  only  the  battery  in  the  appropriate  parts 
    listing  when  replacing  the  battery  pack.  Use  of  an  incorrect  battery  can  result  in 
    ignition or explosion of the battery. 
    La 	batterie 	contient 	du 	nickel. 	Ne 	la 	démontez 	pas, 	ne 	l’exposez 	ni 	au 	feu 	ni 	à	
    l’eau.	 Ne	la	mettez	 pas	en	court-circuit.	 Pour	la	mettre	 au	rebut,	 conformez-vous	
    à 	la 	réglementation 	en 	vigueur. 	Lorsque 	vous 	remplacez 	la 	batterie, 	veillez 	à	
    n’utiliser  que  les  modèles  cités  dans  la  liste  de  pièces  détachées  adéquate.  En 
    effet, une batterie inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser\
    . 
    A k k u s 	e n t h a l t e n 	g e r i n g e 	M e n g e n 	v o n 	N i c k e l . 	S i e 	d ü r f e n 	n i c h t 	z e r l e g t ,	
    wiederaufgeladen, 	kurzgeschlossen, 	oder 	Feuer 	oder 	Wasser 	ausgesetzt 	werden.	
    Bei  der  Entsorgung  die  örtlichen  Bestimmungen  für  Sondermüll  beachten.  Beim 
    Ersetzen	 der	Batterie 	nur	 Batterien	 des	Typs	 verwenden,	 der	in	der	 Ersatzteilliste	
    a u f g e f ü h r t 	i s t . 	D e r 	E i n s a t z 	f a l s c h e r 	B a t t e r i e n 	k a n n 	z u 	E n t z ü n d u n g 	o d e r	
    Explosion führen. 
    La 	batteria 	contiene 	piccole 	quantità 	di 	nichel. 	Non 	smontarla, 	gettarla 	nel	
    fuoco  o  nell’acqua  né  cortocircuitarla.  Smaltirla  secondo  la  normativa  in 
    vigore 	(DPR 	915/82, 	successive 	disposizioni 	e 	disposizioni 	locali). 	Quando 	si	
    sostituisce 	la 	batteria, 	utilizzare 	soltanto 	i	 tipi 	inseriti 	nell’appropriato 	Catalogo	
    parti.  L’impiego  di  una  batteria  non  adatta  potrebbe  determinare  l’incendio  o 
    l’esplosione della batteria stessa.
    Las 	baterías 	contienen 	pequeñas 	cantidades 	de 	níquel. 	No 	las 	desmonte, 	ni	
    recargue,  ni  las  eche  al  fuego  o  al  agua  ni  las  cortocircuite.  Deséchelas  tal  como 
    dispone  la  normativa  local.  Utilice  sólo  baterías  que  se  encuentren  en  la  lista  de 
    piezas 	al 	sustituir 	la 	batería. 	La 	utilización 	de 	una 	batería 	no 	apropiada 	puede	
    provocar la ignición o explosión de la misma.  
    						
    							10
    IdeaPad Miix 2 8 Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 4
     DANGER
    The  lithium  battery  can  cause  a  fire,  an  explosion,  or  a  severe  burn.  Do  not 
    recharge	it, 	remove 	its 	polarized 	connector, 	disassemble 	it, 	heat 	it 	above 	100°C	
    (212°F), 	incinerate 	it, 	or 	expose 	its 	cell 	contents 	to 	water. 	Dispose 	of 	the 	battery	
    as  required  by  local  ordinances  or  regulations.  Use  only  the  battery  in  the 
    appropriate  parts  listing.  Use  of  an  incorrect  battery  can  result  in  ignition  or 
    explosion of the battery. 
    La  pile  de  sauvegarde  contient  du  lithium.  Elle  présente  des  risques  d’incendie, 
    d’explosion 	ou 	de 	brûlures 	graves. 	Ne 	la 	rechargez 	pas, 	ne 	retirez 	pas 	son	
    connecteur 	polarisé 	et 	ne 	la 	démontez 	pas. 	Ne 	l’exposez 	pas 	à 	une 	temperature	
    supérieure	 à	100°C,	 ne	la	faites	 pas	brûler	 et	n’en	 exposez	 pas	le	contenu	 à	l’eau.	
    Mettez 	la 	pile 	au 	rebut 	conformément 	à 	la 	réglementation 	en 	vigueur. 	Une 	pile	
    inappropriée risque de prendre feu ou d’exploser.
    Die 	Systembatterie 	ist 	eine 	Lithiumbatterie. 	Sie 	kann 	sich 	entzünden, 	explodieren 	
    oder  schwere  Verbrennungen  hervorrufen.  Batterien  dieses  Typs  dürfen  nicht 
    aufgeladen, 	zerlegt, 	über 	100 	C 	erhitzt 	oder 	verbrannt 	werden. 	Auch 	darf 	ihr 	
    Inhalt 	nicht 	mit 	Wasser 	in 	Verbindung 	gebracht 	oder 	der 	zur 	richtigen 	Polung 	
    angebrachte  Verbindungsstecker  entfernt  werden.  Bei  der  Entsorgung  die 
    örtlichen 	Bestimmungen 	für 	Sondermüll 	beachten. 	Beim 	Ersetzen 	der 	Batterie 	nur 	
    Batterien 	des 	Typs 	verwenden, 	der 	in 	der 	Ersatzteilliste 	aufgeführt 	ist. 	Der 	Einsatz 	
    falscher 	Batterien 	kann 	zu 	Entzündung 	oder 	Explosion 	führen.
    La  batteria  di  supporto  e  una  batteria  al  litio  e  puo  incendiarsi,  esplodere  o 
    procurare	 gravi	ustioni.	 Evitare	di	ricaricarla,	 smontarne	il	connettore	 polarizzato,	
    smontarla,  riscaldarla  ad  una  temperatura  superiore  ai  100  gradi  centigradi, 
    incendiarla 	o 	gettarla 	in 	acqua. 	Smaltirla 	secondo 	la 	normativa 	in 	vigore 	(DPR	
    915/82, 	successive 	disposizioni 	e 	disposizioni 	locali). 	L’impiego 	di 	una 	batteria	
    non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della ba\
    tteria stessa.
    La  batería  de  repuesto  es  una  batería  de  litio  y  puede  provocar  incendios, 
    e x p l o s i o n e s   o   q u e m a d u r a s   g r a v e s .   N o   l a   r e c a rg u e ,   n i   q u i t e   e l   c o n e c t o r 
    polarizado, 	ni 	la 	desmonte, 	ni 	caliente 	por 	encima 	de 	los 	100°C 	(212°F), 	ni 	la	
    incinere  ni  exponga  el  contenido  de  sus  celdas  al  agua.  Deséchela  tal  como 
    dispone la normativa local.  
    						
    							11
    About this manual
    Safety notice 5
    If	the 	LCD 	breaks 	and 	the 	fluid 	from 	inside 	the 	LCD 	gets 	into 	your 	eyes 	or 	on	
    your  hands,  immediately  wash  the  affected  areas  with  water  at  least  for  15 
    minutes.  Seek  medical  care  if  any  symptoms  caused  by  the  fluid  are  present 
    after washing.
    Si 	le 	panneau 	d’affichage 	à 	cristaux 	liquides 	se 	brise 	et 	que 	vous 	recevez 	dans	
    les 	yeux 	ou 	sur 	les 	mains 	une 	partie 	du 	fluide, 	rincez-les 	abondamment 	pendant	
    au 	moins 	quinze 	minutes. 	Consultez 	un 	médecin 	si 	des 	symptômes 	persistent	
    après le lavage.
    Die	 Leuchtstoffröhre	 im	LCD-Bildschirm	 enthält	Quecksilber.	 Bei	der	Entsorgung	
    die  örtlichen  Bestimmungen  für  Sondermüll  beachten.  Der  LCD-Bildschirm 
    besteht 	aus 	Glas 	und 	kann 	zerbrechen, 	wenn 	er 	unsachgemäß 	behandelt 	wird	
    oder 	der 	Computer 	auf 	den 	Boden 	fällt. 	Wenn 	der 	Bildschirm 	beschädigt 	ist 	und	
    die  darin  befindliche  Flüssigkeit  in  Kontakt  mit  Haut  und Augen  gerät,  sollten 
    die 	betroffenen 	Stellen 	mindestens 	15 	Minuten 	mit 	Wasser 	abgespült 	und 	bei	
    Beschwerden	anschließend	ein	 Arzt	aufgesucht	werden.
    Nel  caso  che  caso  l’LCD  si  dovesse  rompere  ed  il  liquido  in  esso  contenuto 
    entrasse  in  contatto  con  gli  occhi  o  le  mani,  lavare  immediatamente  le  parti 
    interessate  con  acqua  corrente  per  almeno  15  minuti;  poi  consultare  un  medico 
    se i sintomi dovessero permanere.
    Si	la	LCD	 se	rompe	 y	el	 fluido	 de	su	interior	 entra	en	contacto	 con	sus	ojos	 o	sus	
    manos,  lave  inmediatamente  las  áreas  afectadas  con  agua  durante  15  minutos 
    como 	mínimo. 	Obtenga 	atención 	medica 	si 	se 	presenta 	algún 	síntoma 	del 	fluido	
    despues de lavarse. 
    						
    							12
    IdeaPad Miix 2 8 Hardware Maintenance Manual
    Safety notice 6
     DANGER
    To  avoid  shock,  do  not  remove  the  plastic  cover  that  protects  the  lower  part  of 
    the inverter card.
    Afin	d’éviter 	tout 	risque 	de 	choc 	électrique, 	ne 	retirez 	pas 	le 	cache 	en 	plastique	
    protégeant la partie inférieure de la carte d’alimentation.
    Aus  Sicherheitsgründen  die  Kunststoffabdeckung,  die  den  unteren  Teil  der 
    Spannungswandlerplatine umgibt, nicht entfernen.
    Per  evitare  scosse  elettriche,  non  rimuovere  la  copertura  in  plastica  che  avvolge 
    la parte inferiore della scheda invertitore. 
    Para 	evitar 	descargas, 	no 	quite 	la 	cubierta 	de 	plástico 	que 	rodea 	la 	parte 	baja 	de	
    la	tarjeta	invertida.	
    Safety notice 7
     DANGER
    Though  the  main  batteries  have  low  voltage,  a  shorted  or  grounded  battery  can 
    produce enough current to burn personnel or combustible materials. 
    Bien  que  le  voltage  des  batteries  principales  soit  peu  élevé,  le  court-circuit  ou 
    la 	mise 	à 	la 	masse 	d’une 	batterie 	peut 	produire 	suffisamment 	de 	courant 	pour	
    brûler des matériaux combustibles ou causer des brûlures corpor\
    elles graves. 
    Obwohl 	Hauptbatterien 	eine 	niedrige 	Spannung 	haben, 	können 	sie 	doch 	bei	
    Kurzschluß 	oder 	Erdung 	genug 	Strom 	abgeben, 	um 	brennbare 	Materialien 	zu	
    entzünden	oder	 Verletzungen	bei	Personen	hervorzurufen.	
    Sebbene	le 	batterie 	di 	alimentazione 	siano 	a 	basso 	voltaggio, 	una 	batteria 	in	
    corto  circuito  o  a  massa  può  fornire  corrente  sufficiente  da  bruciare  materiali 
    combustibili	o	provocare	ustioni	ai	tecnici	di	manutenzione.	
    Aunque	 las	baterías	 principales	 tienen	un	voltaje	 bajo,	una	batería	 cortocircuitada	
    o 	con 	contacto 	a 	tierra 	puede 	producir 	la 	corriente 	suficiente 	como 	para 	quemar	
    material combustible o provocar quemaduras en el personal.   
    						
    							13
    About this manual
    Safety notice 8
     DANGER
    Before  removing  any  FRU,  turn  off  the  computer,  unplug  all  power  cords 
    from  electrical  outlets,  remove  the  battery  pack,  and  then  disconnect  any 
    interconnecting cables.
    Avant	de 	retirer 	une 	unité 	remplaçable 	en 	clientèle, 	mettez 	le 	système 	hors	
    tension, 	débranchez 	tous 	les 	cordons 	d’alimentation 	des 	socles 	de 	prise 	de	
    courant,	retirez	la	batterie	et	déconnectez	tous	les	cordons	d’interface.
    Die 	Stromzufuhr 	muß 	abgeschaltet, 	alle 	Stromkabel 	aus 	der 	Steckdose 	gezogen,	
    der  Akku  entfernt  und  alle  Verbindungskabel  abgenommen  sein,  bevor  eine 
    FRU entfernt wird. 
    Prima  di  rimuovere  qualsiasi  FRU,  spegnere  il  sistema,  scollegare  dalle  prese 
    elettriche 	tutti 	i	 cavi 	di 	alimentazione, 	rimuovere 	la 	batteria 	e 	poi 	scollegare 	i	
    cavi di interconnessione.
    Antes  de  quitar  una  FRU,  apague  el  sistema,  desenchufe  todos  los  cables  de 
    las  tomas  de  corriente  eléctrica,  quite  la  batería  y,  a  continuación,  desconecte 
    cualquier cable de conexión entre dispositivos.  
    						
    							14
    IdeaPad Miix 2 8 Hardware Maintenance Manual
    Laser compliance statement
    Some models of Lenovo IdeaPad computer are equipped from the factory with an optical storage device such as a CD-ROM drive or a DVD-ROM drive. Such devices  are  also  sold  separately  as  options.  If  one  of  these  drives  is  installed, it  is  certified  in  the  U.S.  to  conform  to  the  requirements  of  the  Department  of Health  and  Human  Services  21  Code  of  Federal  Regulations  (DHHS  21  CFR) Subchapter  J  for  Class  1  laser  products.  Elsewhere,  the  drive  is  certified  to conform  to  the  requirements  of  the  International  Electrotechnical  Commission (IEC) 825 and CENELEC EN 60 825 for Class 1 laser products.
    If a CD-ROM drive, a DVD-ROM drive, or another laser device is installed, note the following:
     CAUTION
    Use	of 	controls 	or 	adjustments 	or 	performance 	of 	procedures 	other 	than 	those	
    specified	herein	might	result	in	hazardous	radiation	exposure.
    O 	u s o 	d e 	c o n t r o l e s , 	a j u s t e s 	o u 	d e s e m p e n h o 	d e 	p r o c e d i m e n t o s 	d i f e r e n t e s	
    daqueles	aqui	especificados	pode	resultar	em	perigosa	exposição	à	radiação.
    Pour 	éviter 	tout 	risque 	d’exposition 	au 	rayon 	laser, 	respectez 	les 	consignes 	de	
    réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédure\
    s décrites.
    Werden 	Steuer- 	und 	Einstellelemente 	anders 	als 	hier 	festgesetzt 	verwendet,	
    kann gefährliche Laserstrahlung auftreten.
    L’utilizzo 	di 	controlli, 	regolazioni 	o 	l’esecuzione 	di 	procedure 	diverse 	da 	quelle	
    specificate	possono	provocare	l’esposizione	a.
    El	 uso	 de	controles	 o	ajustes	 o	la	 ejecución	 de	procedimientos	 distintos	de	los	 aquí	
    especificados	puede	provocar	la	exposición	a	radiaciones	peligrosas.  
    Opening  the  CD-ROM  drive,  the  DVD-ROM  drive,  or  any  other  optical  storage device  could  result  in  exposure  to  hazardous  laser  radiation.  There  are  no serviceable parts inside those drives. Do not open.   
    						
    							15
    About this manual
    A CD-ROM drive, a DVD-ROM drive, or any other storage device installed may contain an embedded Class 3A or Class 3B laser diode. Note the following:
     DANGER
    Emits  visible  and  invisible  laser  radiation  when  open.  Do  not  stare  into  the 
    beam,  do  not  view  directly  with  optical  instruments,  and  avoid  direct  exposure 
    to the beam.
    Radiação	por 	raio 	laser 	ao 	abrir. 	Não 	olhe 	fixo 	no 	feixe 	de 	luz, 	não 	olhe	
    diretamente 	por 	meio 	de 	instrumentos 	óticos 	e 	evite 	exposição 	direta 	com 	o	
    feixe	de	luz.
    Rayonnement 	laser 	si 	carter 	ouvert. 	Évitez 	de 	fixer 	le 	faisceau, 	de 	le 	regarder	
    directement avec des instruments optiques, ou de vous exposer au rayon.
    L a s e r s t r a h l u n g   b e i   g e ö f f n e t e m   G e r ä t .   N i c h t   d i r e k t   o d e r   ü b e r   o p t i s c h e 
    Instrumente in den Laserstrahl sehen und den Strahlungsbereich meiden.
    K i n y i t á s k o r 	l é z e r s u g á r 	!	N e 	n é z z e n 	b e l e 	s e 	s z a b a d 	s z e m m e l , 	s e 	o p t i k a i	
    eszközökkel.	Kerülje	a	sugárnyalábbal	való	érintkezést!
    Aprendo 	l’unità 	vengono 	emesse 	radiazioni 	laser. 	Non 	fissare 	il 	fascio, 	non	
    guardarlo 	direttamente 	con 	strumenti 	ottici 	e 	evitare 	l’esposizione 	diretta 	al	
    fascio.
    Radiación	 láser	al	abrir.	 No	mire	 fijamente 	ni	 examine	 con	instrumental	 óptico	el	
    haz	de	luz.	Evite	la	exposición	directa	al	haz.	 
    						
    							16
    IdeaPad Miix 2 8 Hardware Maintenance Manual
    Important service information
    This chapter presents the following important service information: 
    • “Strategy for replacing FRUs” on page 16
    – “Important notice for replacing a system board” on page 17
    • “Important information about replacing RoHS compliant FRUs” on pag\
    e 18
    Important:
    BIOS	and	device	driver	fixes	are	customer-installable.	 The	BIOS	and	device	
    drivers are posted on the customer support site:  
    http://support.lenovo.com.
    Strategy for replacing FRUs
    Before replacing parts:
    Make  sure  that  all  software  fixes,  drivers,  and  BIOS  downloads  are  installed before replacing any FRUs listed in this manual.
    After  a  system  board  is  replaced,  ensure  that  the  latest  BIOS  is  loaded  to  the system board before completing the service action. 
    To download software fixes, drivers, and BIOS, follow the steps below:
    1.  Go to http://support.lenovo.com.
    2. Enter a serial number or select a product or use Lenovo smart downloading.
    3. Select the BIOS/Driver/Applications and download.
    4. Follow the directions on the screen and install the necessary software.  
    						
    All Lenovo manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lenovo Miix 2 Service Manual