Home > Makita > Flashlight > Makita 18V144V LiIon LED Flashlight User Manual

Makita 18V144V LiIon LED Flashlight User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Makita 18V144V LiIon LED Flashlight User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GB Rechargeable Flash light Instruction manual
    F Lampe Bracelet Manuel d’instructions
    E Lámpara Recargable Manual de instrucciones
    DML801 
    						
    							3
    ENGLISH (Original instructions)
    Explanation of general view
    SPECIFICATIONS
    IMPORTANT SAFETY 
    INSTRUCTIONS
     WARNING:
    When using electric tools, basic safety precautions should 
    always be followed to reduce the risk of fire, electric 
    shock, and personal injury, including the following:
    READ ALL INSTRUCTIONS.
    1. Before using battery cartridge, read all instructions 
    and cautionary markings on (1) battery charger, (2) 
    battery, and (3) product using battery.
    2. Recharge only with the charger specified by the 
    manufacturer. A charger that is suitable for one type of  1. Battery cartridge
    2. Red indicator3. Button
    4. Switch5. Shoulder strap
    Model DML801
    Voltage 14.4 V / 18 V
    LED 0.51 W X 12 pcs
    Operating timeLED X 12 pcsApprox. 3.0 hours (BL1415)
    Approx. 4.0 hours (BL1415N)
    Approx. 7.0 hours (BL1430)
    Approx. 11 hours (BL1440)
    Approx. 13 hours (BL1450)
    Approx. 4.0 hours (BL1815)
    Approx. 5.0 hours (BL1815N)
    Approx. 7.0 hours (BL1820/BL1820B)
    Approx. 9.0 hours (BL1830/BL1830B)
    Approx. 14 hours (BL1840/BL1840B)
    Approx. 17 hours (BL1850/BL1850B)
    Approx. 20 hours (BL1860B)
    LED X 6 pcsApprox. 8.0 hours (BL1415)
    Approx. 9.0 hours (BL1415N)
    Approx. 16 hours (BL1430)
    Approx. 25 hours (BL1440)
    Approx. 30 hours (BL1450)
    Approx. 10 hours (BL1815)
    Approx. 13 hours (BL1815N)
    Approx. 17 hours (BL1820/BL1820B)
    Approx. 22 hours (BL1830/BL1830B)
    Approx. 34 hours (BL1840/BL1840B)
    Approx. 40 hours (BL1850/BL1850B)
    Approx. 48 hours (BL1860B)
    DimensionsExtended (without hook)380 mm X 79 mm X 116 mm (15” x 3-1/8” x 4-9/16”)
    (with battery BL1830)
    Folded246 mm X 79 mm X 116 mm (9-11/16” x 3-1/8” x 4-9/16”)
    (with battery BL1830)
    Net weight0.65 kg (1.4 lbs) (with battery BL1415/BL1415N)
    0.84 kg (1.9 lbs) (with battery BL1430/BL1440/BL1450)
    0.70 kg (1.6 lbs) (with battery BL1815/BL1815N/BL1820/
    BL1820B)
    0.95 kg (2.1 lbs) (with battery BL1830/BL1830B/BL1840/
    BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B) 
    						
    							4battery pack may create a risk of fire when used with 
    another battery pack.
    3. Use a power source with the voltage specified on the 
    nameplate of the charger.
    4. Do not attempt to use a step-up transformer, an 
    engine generator or DC power receptacle.
    5. Charge the battery cartridge with room temperature at 
    10°C - 40°C (50°F - 104°F). 
    Let a hot battery cartridge cool down before charging 
    it.
    6. When battery pack is not in use, keep it away from 
    other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, 
    screws, or other small metal objects that can make a 
    connection from one terminal to another. 
    Shorting the battery terminals together may cause 
    sparks, burns, or a fire.
    7. After charging or before attempting any maintenance 
    or cleaning, unplug the charger from the power 
    source.
    8. This battery holder part is not waterproof. Do not use it 
    in damp or wet locations. Do not expose it to rain or 
    snow. Do not wash it in water.
    9. Do not touch the inside of the flashlight head with 
    tweezers, metal tools, etc.
    10. Under abusive conditions, liquid may be ejected from 
    the battery, avoid contact. If contact accidentally 
    occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, 
    additionally seek medical help. Liquid ejected from the 
    battery may cause irritation or burns.
    11. Do not short the battery cartridge:
    (1) Do not touch the terminals with any conductive 
    material.
    (2) Avoid storing battery cartridge in a container with 
    other metal objects such as nails, coins, etc.
    (3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
    A battery short can cause a large current flow, 
    overheating, possible burns and even a breakdown.
    12. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with 
    clear water and seek medical attention right away. It 
    may result in loss of your eyesight.
    13. Be careful not to drop or strike battery.
    14. Do not incinerate the battery cartridge even if it is 
    severely damaged or is completely worn out. The 
    battery cartridge can explode in a fire.
     CAUTION:
    1. When the tool is not in use, always switch off and 
    remove the battery cartridge from the tool.
    2. Do not store the tool and battery cartridge in locations 
    where the temperature may reach or exceed 50°C 
    (122°F).
    3. Do not give the tool a shock by dropping, striking, etc.
    4. Do not expose the light to eyes continuously. It may 
    hurt them.
    5. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, 
    etc. Covering or clogging it may cause a flame.
    6. Do not disassemble the charger or battery cartridge; 
    take it to a qualified serviceman when service or repair 
    is required. Incorrect reassembly may result in a risk 
    of electric shock or fire.
    7. Use the tools only with specifically designated battery 
    packs. Use of any other battery packs may create a 
    risk of injury and fire.8. If operating time has become excessively shorter, stop 
    operating immediately. It may result in a risk of 
    overheating, possible burns and even an explosion.
    9. Do not use a damaged battery.
    10. Charge the battery cartridge before completely 
    discharged. Always stop tool operation and charge the 
    battery cartridge when you notice less tool power.
    11. Never recharge a fully charged battery cartridge. 
    Overcharging shortens the battery service life.
    12. If any problem develops, consult your nearest Makita 
    Service Center or dealer. To maintain product safety 
    and reliability, repairs, maintenance or adjustment 
    should be carried out by Makita Authorized Service 
    Center.
    13. Charge the battery cartridge once in every six months 
    if you do not use it for a long period of time.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS.
     CAUTION:
    Only use genuine Makita lithium-ion batteries. Use of non-
    genuine Makita batteries, or batteries that have been 
    altered, may result in the battery bursting causing fires, 
    personal injury and damage.
    FUNCTIONAL DESCRIPTION
    ChargingCharge the battery cartridge with the Makita charger 
    before use.
    Installing or removing battery cartridge 
    (Fig. 1)
    • Always switch off the tool before installing or removing 
    of the battery cartridge.
    • To remove the battery cartridge, slide it from the tool 
    while sliding the button on the front of the cartridge.
    • To install the battery cartridge, align the tongue on the 
    battery cartridge with the groove in the housing and slip 
    it into place. Always insert it all the way until it locks in 
    place with a little click. If you can see the red indicator 
    on the upper side of the button, it is not locked 
    completely. Install it fully until the red indicator cannot 
    be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, 
    causing injury to you or someone around you.
    • Do not use force when installing the battery cartridge. If 
    the cartridge does not slide in easily, it is not being 
    inserted correctly.
    Battery protection systemThe protection system is equipped, which automatically 
    cuts off the output power for its long service life. The light 
    goes off during operation when the remaining battery 
    capacity gets low. This is caused by the activation of 
    protection system and does not show the light trouble. 
    Remove the battery cartridge from the light and charge it.
    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 
    have been altered, will void the Makita warranty for the 
    Makita tool and charger. 
    						
    							5
    Switch action (Fig. 2)
     CAUTION: 
    • Do not look in the LED light or see the source of light 
    directly.
    The LED light has a cycle of the three-ways status as 
    follows.
    Head angle The head can be turned in seven stages for every 45°. 
    (90° to the right and 180° to the left) (Fig. 3)
    And the head angle can be folded between 0 and 180° for 
    every 30°. (Fig. 4)
    Strap 
    Install the strap on the tool. (Fig. 5) 
    Metal hook 
    Pivot the metal hook upright before using it. (Fig. 6)
    The hook can be turned at 360°. (Fig. 7)
    MAINTENANCE
     CAUTION:
    • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the 
    like. Discoloration, deformation or cracks may result.
    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, 
    any other maintenance or adjustment should be 
    performed by Makita Authorized Service Centers, always 
    using Makita replacement parts.
    OPTIONAL ACCESSORIES
     CAUTION:
    These accessories or attachments are recommended for 
    use with your Makita tool specified in this manual. The 
    use of any other accessories or attachments might 
    present a risk of injury to persons. The accessories or 
    attachments should be used only in the proper and 
    intended manner.
    • Makita genuine battery and charger
    NOTE:
    • Some items in the list may be included in the tool 
    package as standard accessories. They may differ 
    from country to country.Switch action Light status
    1st press All LED lights are on.
    2nd press Only 6 LED lights are on.
    3rd press All LED lights are off. 
    						
    							6
    FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
    Explication de la vue générale
    CARACTÉRISTIQUES 
    TECHNIQUES
    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
    IMPORTANTES
     AVERTISSEMENT :
    Lors de l’utilisation d’outils électriques, il faut toujours 
    prendre des précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes, pour réduire les risques d’incendie, de 
    décharge électrique et de blessure. 1. Batterie
    2. Indicateur rouge3. Bouton
    4. Interrupteur5. Bandoulière
    Modèle DML801
    Tension 14,4 V / 18 V
    DEL 0,51 W X 12 pcs
    Temps de fonctionnementDEL X 12 pcsEnviron 3,0 heures (BL1415)
    Environ 4,0 heures (BL1415N)
    Environ 7,0 heures (BL1430)
    Environ 11 heures (BL1440)
    Environ 13 heures (BL1450)
    Environ 4,0 heures (BL1815)
    Environ 5,0 heures (BL1815N)
    Environ 7,0 heures (BL1820/BL1820B)
    Environ 9,0 heures (BL1830/BL1830B)
    Environ 14 heures (BL1840/BL1840B)
    Environ 17 heures (BL1850/BL1850B)
    Environ 20 heures (BL1860B)
    DEL X 6 pcsEnviron 8,0 heures (BL1415)
    Environ 9,0 heures (BL1415N)
    Environ 16 heures (BL1430)
    Environ 25 heures (BL1440)
    Environ 30 heures (BL1450)
    Environ 10 heures (BL1815)
    Environ 13 heures (BL1815N)
    Environ 17 heures (BL1820/BL1820B)
    Environ 22 heures (BL1830/BL1830B)
    Environ 34 heures (BL1840/BL1840B)
    Environ 40 heures (BL1850/BL1850B)
    Environ 48 heures (BL1860B)
    DimensionsDépliée (sans le crochet)380 mm X 79 mm X 116 mm (15” x 3-1/8” x 4-9/16”)
    (avec batterie BL1830)
    Pliée246 mm X 79 mm X 116 mm
    (9-11/16” x 3-1/8” x 4-9/16”)
    (avec batterie BL1830)
    Poids net0,65 kg (1,4 lb) (avec batterie BL1415/BL1415N)
    0,84 kg (1,9 lb) (avec batterie BL1430/BL1440/BL1450)
    0,70 kg (1,6 lb) (avec batterie BL1815/BL1815N/BL1820/
    BL1820B)
    0,95 kg (2,1 lb) (avec batterie BL1830/BL1830B/BL1840/
    BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B) 
    						
    							7
    LISEZ TOUTES LES 
    INSTRUCTIONS.
    1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions 
    et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, 
    (2) à la batterie, et (3) à l’outil utilisant la batterie.
    2. Ne la rechargez qu’avec le chargeur spécifié par le 
    fabricant. Un chargeur conçu pour un certain type de 
    batterie risque de déclencher un incendie s’il est 
    utilisé avec une autre batterie.
    3. Utilisez une source d’alimentation conforme à la 
    tension électrique spécifiée sur la plaque signalétique 
    du chargeur.
    4. Ne tentez pas d’utiliser un transformateur élévateur, 
    une génératrice ou une prise de courant C.C.
    5. Rechargez la batterie dans une température ambiante 
    variant de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F). 
    Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de 
    la recharger.
    6. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à 
    distance des objets métalliques tels que trombones, 
    pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits 
    objets métalliques, conducteurs potentiels entre une 
    borne et une autre. 
    Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut 
    provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
    7. Après la charge ou avant un entretien ou un 
    nettoyage, débranchez le chargeur de la source 
    d’alimentation.
    8. Ce porte-batterie n’est pas imperméable. Ne l’utilisez 
    pas dans les endroits humides ou mouillés. Ne 
    l’exposez ni à la pluie ni à la neige. Ne le lavez pas 
    dans l’eau.
    9. Ne touchez pas l’intérieur de la lampe bracelet avec 
    des brucelles, des outils métalliques, etc.
    10. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la 
    batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; évitez tout 
    contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, 
    rincez avec beaucoup d’eau. Si du liquide entre en 
    contact avec les yeux, consultez un médecin. Le 
    liquide qui gicle de la batterie peut provoquer des 
    irritations ou des brûlures.
    11. Ne court-circuitez pas la batterie :
    (1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau 
    conducteur.
    (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur 
    avec tout objet métallique tel que des clous, des 
    pièces de monnaie, etc.
    (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
    Un court-circuit peut causer un fort courant, une 
    surchauffe, parfois des brûlures et même une panne 
    de l’outil.
    12. Si un électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les 
    avec de l’eau et consultez immédiatement un 
    médecin. Il existe un risque de cécité.
    13. Évitez de faire tomber ou de heurter la batterie.
    14. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 
    sérieusement endommagée ou complètement 
    épuisée. Au contact du feu, la batterie peut exploser.
     ATTENTION :
    1. Après l’utilisation, mettez toujours l’outil hors tension 
    et retirez la batterie.2. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits 
    où la température risque d’atteindre ou de dépasser 
    50 °C (122 °F).
    3. Évitez de faire subir un choc à l’outil en l’échappant, 
    en le heurtant, etc.
    4. N’exposez pas les yeux à la lumière de manière 
    continue. Il existe un risque de brûlure aux yeux.
    5. L’outil d’éclairage ne doit être ni couvert ni obstrué par 
    un linge, un carton, etc. S’il est couvert ou obstrué, il y 
    a risque d’incendie.
    6. Ne démontez ni le chargeur ni la batterie; apportez-les 
    chez un réparateur agréé lorsqu’elles ont besoin 
    d’entretien ou d’une réparation. Un remontage 
    incorrect peut entraîner une décharge électrique ou un 
    incendie.
    7. N’utilisez les outils qu’avec leurs batteries spécifiques. 
    D’autres batteries risqueraient de vous blesser ou de 
    provoquer un incendie.
    8. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de 
    fonctionnement devient excessivement court. Il existe 
    un risque de surchauffe, de brûlures, voire 
    d’explosion.
    9. N’utilisez pas une batterie si elle est endommagée.
    10. Rechargez la batterie avant qu’elle ne se décharge 
    complètement. Vous devez toujours arrêter l’outil et 
    recharger sa batterie lorsque vous remarquez une 
    baisse de puissance.
    11. Ne rechargez jamais une batterie complètement 
    chargée. Les surcharges raccourcissent la durée de 
    vie de la batterie.
    12. Si un problème quelconque survient, informez-vous 
    auprès du centre de service Makita le plus près ou de 
    votre détaillant. Pour assurer le fonctionnement sûr et 
    fiable du produit, les réparations ou l’entretien doivent 
    être effectués par un centre de service agréé Makita.
    13. Rechargez la batterie tous les six mois si l’appareil 
    n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
    CONSERVEZ CE MODE 
    D’EMPLOI.
    ATTENTION :
    Utilisez uniquement des batteries au lithium-ion Makita 
    d’origine. L’utilisation de batteries autres que les batteries 
    d’origine Makita, ou encore de batteries qui ont été 
    modifiées, peut entraîner l’explosion de la batterie et 
    provoquer des incendies, des blessures et d’autres 
    dommages.
    DESCRIPTION DE 
    FONCTIONNEMENT
    ChargeAvant l’utilisation, chargez la batterie au moyen du 
    chargeur Makita.
    Installation ou retrait de la batterie (Fig. 1)• Mettez toujours l’outil hors tension avant d’installer ou 
    de retirer la batterie.
    • Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l’outil tout en 
    faisant glisser le bouton se trouvant à l’avant.
    • Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la 
    rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la batterie  
    						
    							8en place. Insérez-la toujours à fond jusqu’à ce que 
    vous entendiez un clic. Si vous pouvez voir l’indicateur 
    rouge situé sur le dessus du bouton, la batterie n’est 
    pas complètement verrouillée. Installez-la à fond 
    jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir l’indicateur 
    rouge. Dans le cas contraire, elle pourrait tomber de 
    l’outil et entraîner des blessures.
    • N’installez pas la batterie par la force. Si la batterie ne 
    glisse pas facilement, c’est qu’elle n’est pas insérée 
    correctement.
    Système de protection de la batterieL’outil est équipé du système de protection qui coupe 
    automatiquement la puissance de sortie pour lui assurer 
    une longue durée de service. La lampe s’éteint durant le 
    fonctionnement si la capacité de la batterie devient trop 
    faible. Cela est dû à l’activation du système de protection 
    et n’indique pas un problème de la lampe. Retirez la 
    batterie de la lampe et chargez-la.
    L’utilisation de batteries autres que les batteries d’origine 
    Makita, ou encore de batteries qui ont été modifiées, 
    annulerait la garantie de Makita s’appliquant à l’outil 
    Makita et au chargeur.
    Actionnement de l’interrupteur (Fig. 2)
     ATTENTION : 
    • Ne regardez pas lampe à DEL et n’observez pas la 
    source de lumière directement.
    La lampe à DEL a un cycle à trois étapes présenté dans 
    le tableau suivant.
    Angle de l’éclairage Il est possible de tourner l’éclairage selon sept angles, à 
    intervalles de 45°. (90° vers la droite et 180° vers la 
    gauche) (Fig. 3)
    Il est également possible de plier l’éclairage entre 0 et 
    180°, à intervalles de 30°. (Fig. 4)
    Bandoulière 
    Installez la bandoulière sur l’outil. (Fig. 5)
    Crochet métallique 
    Dépliez le crochet métallique avant de l’utiliser. (Fig. 6)
    Il est possible de tourner le crochet à 360°. (Fig. 7)
    ENTRETIEN
     ATTENTION :
    • N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de solvant, 
    d’alcool ou tout autre produit similaire. Cela pourrait 
    provoquer une décoloration, une déformation ou la 
    formation de fissures.
    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, 
    toute réparation, inspection ou tout remplacement doit 
    être effectué par un centre de service après-vente Makita autorisé, et des pièces de rechange Makita doivent être 
    utilisées.
    ACCESSOIRES EN OPTION
     ATTENTION :
    Ces accessoires et fixations sont recommandés pour être 
    utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. 
    L’utilisation de tout autre accessoire ou fixation peut 
    comporter un risque de blessure. Les accessoires et 
    fixations doivent être utilisés uniquement de la manière 
    adéquate prévue.
    • Chargeur et batterie authentiques Makita
    REMARQUE :
    • Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec 
    l’outil comme accessoires standard. Ils peuvent varier 
    suivant les pays.
    Actionnement de 
    l’interrupteurÉtat du voyant
    1ère pressionToutes les lampes à DEL sont 
    allumées.
    2ème pressionSeules 6 lampes à DEL sont 
    allumées.
    3ème pressionToutes les lampes à DEL sont 
    éteintes. 
    						
    							9
    ESPAÑOL (Instrucciones originales)
    Visión general - Explicación
    ESPECIFICACIONES
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
    DE SEGURIDAD
     ADVERTENCIA:
    Cuando utilice herramientas eléctricas, deberá tomar 
    siempre precauciones de seguridad básicas, incluyendo 
    las siguientes, para reducir el riesgo de incendios, 
    descargas eléctricas y heridas personales:
    LEA TODAS LAS 
    INSTRUCCIONES.
    1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las 
    instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) 
    el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el 
    producto con el que se utiliza la batería. 1. Cartucho de batería
    2. Indicador rojo3. Botón
    4. Interruptor5. Correa para el hombro
    Modelo DML801
    Voltaje 14,4 V / 18 V
    LUZ INDICADORA 0,51 W X 12 pcs
    Tiempo de operaciónLED X 12 pcsAprox. 3,0 horas (BL1415)
    Aprox. 4,0 horas (BL1415N)
    Aprox. 7,0 horas (BL1430)
    Aprox. 11 horas (BL1440)
    Aprox. 13 horas (BL1450)
    Aprox. 4,0 horas (BL1815)
    Aprox. 5,0 horas (BL1815N)
    Aprox. 7,0 horas (BL1820/BL1820B)
    Aprox. 9,0 horas (BL1830/BL1830B)
    Aprox. 14 horas (BL1840/BL1840B)
    Aprox. 17 horas (BL1850/BL1850B)
    Aprox. 20 horas (BL1860B)
    LED X 6 pcsAprox. 8,0 horas (BL1415)
    Aprox. 9,0 horas (BL1415N)
    Aprox. 16 horas (BL1430)
    Aprox. 25 horas (BL1440)
    Aprox. 30 horas (BL1450)
    Aprox. 10 horas (BL1815)
    Aprox. 13 horas (BL1815N)
    Aprox. 17 horas (BL1820/BL1820B)
    Aprox. 22 horas (BL1830/BL1830B)
    Aprox. 34 horas (BL1840/BL1840B)
    Aprox. 40 horas (BL1850/BL1850B)
    Aprox. 48 horas (BL1860B)
    DimensionesExtendida (sin gancho)380 mm x 79 mm x 116 mm (15” x 3-1/8” x 4-9/16”)
    (con batería BL1830)
    Plegada246 mm x 79 mm x 116 mm (9-11/16” x 3-1/8” x 4-9/16”)
    (con batería BL1830)
    Peso neto0,65 kg (1,4 lbs) (con batería BL1415/BL1415N)
    0,84 kg (1,9 lbs) (con batería BL1430/BL1440/BL1450)
    0,70 kg (1,6 lbs) (con batería BL1815/BL1815N/BL1820/
    BL1820B)
    0,95 kg (2,1 lbs) (con batería BL1830/BL1830B/BL1840/
    BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B) 
    						
    							10 2. Recargue sólo con el cargador especificado por el 
    fabricante. Un cargador que sea adecuado para un 
    tipo específico de cartucho de batería puede generar 
    un riesgo de incendio al usarse con otro tipo distinto 
    de cartucho de batería.
    3. Use una fuente de alimentación con el voltaje que se 
    especifica en la placa del fabricante del cargador.
    4. No intente usar un transformador que intensifique el 
    funcionamiento del transformador, así como un 
    generador motor o un receptáculo de corriente directa 
    (DC).
    5. Recargue el cartucho de batería a temperatura 
    ambiente a 10°C - 40°C (50°F - 104°F). 
    Deje que un cartucho de batería caliente se enfríe 
    antes de recargarlo.
    6. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, 
    manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como 
    sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, 
    tornillos u otros objetos pequeños de metal, los cuales 
    pueden actuar creando una conexión entre las 
    terminales de la batería. 
    Si ocasiona un cortocircuito uniendo los terminales de 
    la batería puede provocar, chispas, quemaduras o un 
    incendio.
    7. Después de recargar o antes de intentar realizar 
    cualquier labor de mantenimiento o limpieza, 
    desenchufe el cargador de la fuente de alimentación.
    8. Este compartimento de la batería no es a prueba de 
    agua. No la use en lugares húmedos ni mojados. No 
    la exponga a la lluvia ni a la nieve. No la lave en el 
    agua.
    9. No toque el interior de la cabeza de la lámpara con 
    pinzas, herramientas de metal, etc.
    10. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la 
    batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, 
    enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los 
    ojos, acuda por atención médica. Puede que el líquido 
    expulsado de la batería cause irritación o 
    quemaduras.
    11. No cierre el circuito entre las terminales del cartucho 
    de batería:
    (1) No toque las terminales con ningún material 
    conductor.
    (2) Evite guardar el cartucho de batería en algún 
    cajón junto con cualquier otro objeto metálico, 
    como clavos, monedas, etc.
    (3) No exponga el cartucho de batería a la lluvia ni a 
    la nieve.
    Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de 
    corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras 
    e incluso una avería.
    12. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, 
    enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de 
    inmediato a un médico. Esto podría ocasionar la 
    pérdida de la visión.
    13. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho 
    de batería.
    14. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el 
    caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en 
    lo absoluto. El cartucho de batería puede explotar si 
    se arroja al fuego.
     PRECAUCIÓN:
    1. Cuando no utilice la herramienta, siempre apáguela y 
    extraiga el cartucho de la batería.2. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en 
    lugares donde la temperatura pueda alcanzar o 
    exceder los 50°C (122°F).
    3. Evite los impactos a la herramienta por dejarla caer, 
    golpeándola, etc.
    4. No exponga la luz de manera continua a los ojos. Esto 
    podría lastimarlos.
    5. No cubra ni obstruya la herramienta encendida con 
    trapos, cartones, etc. Cubrirla u obstruirla puede 
    encender en fuego.
    6. No desarme el cargador ni el cartucho de la batería; 
    acuda a un técnico de servicio calificado cuando se 
    requiera de servicio o reparación. Un ensamblado 
    incorrecto podría resultar en riesgo de descarga 
    eléctrica o incendio.
    7. Use las herramientas sólo con sus cartuchos de 
    batería específicamente designados. El uso de 
    cualquier otro cartucho de batería puede generar 
    riesgo de lesión e incendio.
    8. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta 
    demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría 
    resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles 
    quemaduras e incluso una explosión.
    9. No use con una batería dañada.
    10. Recargue el cartucho de batería antes de que se 
    descargue por completo. Siempre detenga la 
    operación con la herramienta y cargue el cartucho de 
    la batería cuando note menor potencia en la 
    herramienta.
    11. Nunca recargue un cartucho de batería que ya se ha 
    recargado por completo. El sobrecargar acorta la vida 
    útil de la batería.
    12. Si surge cualquier problema, acuda a su Centro de 
    Servicio o Distribuidor Makita. Para mantener la 
    seguridad y fiabilidad del producto, la reparación, el 
    mantenimiento o el ajuste deben llevarse a cabo por 
    un centro de servicio autorizado por Makita.
    13. Recargue el cartucho de la batería una vez cada seis 
    meses si no se va a usar por un periodo extenso.
    CONSERVE ESTAS 
    INSTRUCCIONES.
    PRECAUCIÓN:
    Use solamente baterías de iones de litio originales de 
    Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o 
    baterías que hayan sido alteradas puede que resulte en 
    que la batería explote ocasionando incendios, lesiones al 
    usuario y daños.
    DESCRIPCIÓN OPERATIVA
    RecargadoRecargue el cartucho de la batería con el cargador Makita 
    antes de usar.
    Instalación o desinstalación del cartucho 
    de la batería (Fig. 1)
    • Apague siempre la herramienta antes de colocar o 
    quitar el cartucho de batería.
    • Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la 
    herramienta mientras desliza el botón sobre la parte 
    delantera del cartucho. 
    						
    All Makita manuals Comments (0)

    Related Manuals for Makita 18V144V LiIon LED Flashlight User Manual