Home > Panasonic > Television > Panasonic Color Television Ct 32sl15 Operating Instructions

Panasonic Color Television Ct 32sl15 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 32sl15 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							INDEX
    19 z
    ENGLISH
    A
    AC Power Supply Cord 4
    AI Sound 11
    Amplifier Connection 
    (TO AUDIO AMP) 7
    Antenna Connections 4
    Audio 11
    Auto Power On 9
    Auto Program 5, 9
    B
    Balance 11
    Bass 11
    Blocking Message 14
    Brightness 9
    C
    Cabinet and Remote Control 3
    Cable / Antenna Connection 4
    Cable Box Connection 6
    Canadian English 13
    Canadian English Rating 
    Description 14
    Canadian French 14
    Canadian French Rating 
    Description 14
    Caption 11
    Care and Cleaning 3
    Channels 11
    Cinema 9
    Clock Mode 10
    Clock Set 10
    Closed Captioning 9
    Color 9
    Color Temp 10
    Connection to Front AV jacks 7
    Customer Record 3
    D
    Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or 
    DVD Player Connection 6
    Direct Video Input Selection 7
    F
    Feature Chart 3
    Front Control Panel 6
    G
    Game 12
    I
    Icon Menu Navigation 8
    Icon Menu Operation 9
    Idioma/langue 5, 9
    Initial Set Up Menu 5
    Input Label 11
    Input Label Chart 11
    Installation 4
    K
    Keyboard 14
    L
    Lock 11, 12
    Lock Set 12
    M
    Manual Caption 11
    Manual Program 9
    Menu Languages 9
    Mode 5, 9
    Mono 11
    N
    Normal 9, 11
    O
    Optional Cable Connections 4
    Optional Equipment Connections 6
    P
    PIC Mode 9
    Picture 9
    Prog Chan 9
    R
    Remote Control Battery Installation 4
    S
    SAP 11
    Screen 3
    Set Up 9
    Sharpness 9
    Sleep 10
    Speakers 11
    Specifications 3
    Standard 9
    Stereo 11
    Surround 11
    T
    Table of Contents 1
    Television Location 4
    Timer 10
    Tint 9
    Treble 11
    Troubleshooting Chart 18
    U
    U.S. Movies 13
    U.S. Movies Rating Chart 
    Description 13
    U.S. TV Programs 12
    U.S. TV Programs Rating Chart 
    Description 13
    V
    V-Chip Menu Operation 12
    VCR Connection 6
    Vivid 9
    VM (Velocity Modulation) 10
    Index 
    						
    							FRANÇAIS
    0
    Le point d’exclamation dans un triangle
    équilatéral indique que le manuel
    d’utilisation inclus avec l’appareil contient
    d’importantes recommandations quant auLe symbole de l’éclair dans un triangle
    équilatéral indique la présence d’une
    tension suffisamment élevée pour
    engendrer un risque de chocs électriques.
    RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
    NE PAS OUVRIR
    ATTENTION
    ATTENTION:   Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne  pas exposer l’appareil à la
    pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase,
    sur l’appareil.
    Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été 
    évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
    ATTENTION:  Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
    retirer les vis.  Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
    MESURES DE SÉCURITÉ
    1. Lire les mesures de sécurité.
    2. Conserver les mesures de sécurité.
    3. Respecter toutes les mises en garde.
    4. Suivre toutes les directives.
    5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
    6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
    7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du
    fabricant.
    8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
    de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).  
    9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
    polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
    possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise
    à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans
    la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.
    10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
    particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
    11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.  
    12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven-
    dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de
    prévenir toute chute.
    13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
    une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
    14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: si l’appareil, le fil d’alimentation ou la
    fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si
    l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner
    normalement ou que son rendement laisse à désirer.
    Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
    Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
    Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America.  Tous droits réservés.
    Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur
    les droits d’auteur.  
    						
    							TABLE DES MATIÈRES
    1 z
    FRANÇAIS
    Section télécommande  
    Section de 
    garantie et les centres de service  
    Télécommande Garantie
    Table des matières
    Félicitations ...................................................... 3
    Dossier du client..........................................................   3
    Entretien et nettoyage .................................................   3
    Spécifications ..............................................................   3
    Table des caractéristiques ..........................................   3
    Installation ........................................................ 4
    Emplacement du téléviseur .........................................   4
    Branchement de sources auxiliaires ...........................   4
    Cordon d’alimentation .................................................   4
    Câble / antenne ...........................................................   4
    Installation des piles de la télécommande ..................   4
    Réglage initial................................................... 5
    Branchement d’appareils auxiliaires ............. 6
    Branchement à un magnétoscope ..............................   6
    Panneau avant des commandes.................................   6
    Branchement à un câblosélecteur...............................   6
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique
        (DTV-STB) / lecteur DVD ........................................   6
    Branchement à un amplificateur audio........................   7
    Branchement aux prises d’entrée avant......................   7
    Navigation au menu à icônes .........................  8
    Fonctionnement avec menus à icônes .........  9
    Réglage ........................................................................  9
    Image ..........................................................................    9
    Minuterie .....................................................................  10
    Canaux .......................................................................  11
    Audio...........................................................................  11
    Blocage .......................................................................  12
    Fonctionnement de la puce antiviolence ....  12
    Guide de dépannage .....................................  16
    Index ...............................................................  17 
    						
    							2 z
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    FRANÇAIS
    Renseignements importants
    AVERTISSEMENT DU FCC:  TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS
    EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT
    CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION
    DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
    Risque pour l’environnement:  Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres
    composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans
    certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de
    recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales. 
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET
    DE SOURCES D’IMAGES FIXES
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
    image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que
    des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires
    dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des
    bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de
    certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en
    ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui
    prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les
    mesures suivantes:
    • Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.
    • Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
    MISE EN GARDE:  GARDER LES PETITES PIÈCES ET TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. 
    CES OBJETS POURRAIENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. PORTER ÉGALEMENT UNE ATTENTION 
    PARTICULIÈRE AU MATÉRIEL D’EMBALLAGE ET À LA FEUILLE DE PLASTIQUE. 
    						
    							FÉLICITATIONS
    3 z
    FRANÇAIS
    Félicitations
    Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic a été  conçu pour
    vous procurer une image de qualité avant-gardiste et un son de
    qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour
    votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour
    vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères
    auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait
    l’objet sont garants d’un rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran (couper le contact)
    • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
    savonneuse ou de nettoyant à vitres. 
    • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
    sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse. 
    • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole.  
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  
    Tables de caractéristiques 
    Alimentation
    CT-32SC15 (2,4 A)
    CT-32SC15U (2,4 A)
    CT-32SL15 (2,4 A)
    CT-32SL15U (2,4 A)
    120 V c.a., 60 Hz
    Bloc d’accord - 181VHF-12; UHF-56; 
    Câble-113
    Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise 
    de type phono
    Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms
     Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
     Prise d’entrée vidéo composante75 ohms, prise de type 
    phono
     Prise d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)
    MODÈLES
    CT-32SC15
    CT-32SL15
    CARACTÉRISTIQUES
    LANGUE D’AFFICHAGE DES 
    MENUS
     (ANG/ESP/FR)
    ••
    RÉGLAGE POUR SIGNAL VIDÉO••
    OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO••
    IDENT. PRISES••
    MV
     (MODULATION DE LA VITESSE)••
    SOUS-TITRES••
    PUCE ANTIVIOLENCE••
    NORMALISATION VIDÉO••
    NORMALISATION AUDIO••
    STÉRÉO••
    SON IA••
    GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE••
    SON AMBIOPHONIQUE ••
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT) 3
     (2/1) 3
     (2/1)
    PRISE D’ENTRÉE 
    S-VIDÉO
    (ARRIÈRE/AVANT)  (1/0)  (1/0)
    PRISE D’ENTRÉE 
    VIDÉO COMPOSANTE••
    PRISE DE SORTIE AUDIO•• 
    						
    							4 z
    INSTALLATION
    FRANÇAIS
    Installation
    Emplacement du téléviseurSuivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement
    du téléviseur.
    • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
    meuble ou support recommandé par le fabricant ou
    vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
    support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
    toute blessure que pourrait causer le basculement
    du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
    s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
    pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
    monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
    causer des blessures graves, voire mortelles.   
    CT-32SC15, CT-32SC15U:
    ATTENTION:
     N’utiliser que le meuble TY-32SC15T de
    PANASONIC avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre
    meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité
    susceptible de provoquer des blessures.
    CT-32SL15, CT-32SL15U:
    ATTENTION:
     N’utiliser que le meuble TY-32HL15T de
    PANASONIC avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre
    meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité
    susceptible de provoquer des blessures.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits
    avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs
    résultats:
    • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. 
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT
    OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ,
    PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES
    EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne
    Pour une bonne réception, le branchement à une antenne
    ou à la câblodistribution est nécessaire.Branchement à la câblodistribution
    Brancher le téléviseur au câble de la
    compagnie de câblodistribution. Ne
    serrer qu’à la main. L’utilisation de tout
    outil (une pince, par exemple) pour
    serrer peut causer des dommages. 
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un
    câblosélecteur pour assurer une
    réception de qualité optimale. Pour
    des renseignements sur la compatibilité, consulter la
    compagnie de câblodistribution.
    Branchement à une antenne
    • Pour une bonne réception des
    canaux VHF/UHF, le branchement
    à une antenne est nécessaire.
    Une antenne extérieure donnera
    de meilleurs résultats. 
      
    Nota:Le mode câble est implicitement réglé
    en usine.  Pour sélectionner le signal
    de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la
    rubrique PROG. CANAL du menu RÉGLAGE (page 9).
    Installation des piles de la télécommande
    Utiliser deux piles AA (fournies):  
    Marche à suivre
    1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
    bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
    appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
    flèche. 
    2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
    3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens
    inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.
    Précautions à prendre
    • Remplacer les 2 piles à la fois.
    • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
    avec alcalines).
    • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
    jeter au feu les piles.
    Fiche polarisée
    VHF/UHF 75-ohms 
    (sur le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    3
    1
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    Les polarités des piles
    2 
    						
    							RÉGLAGE INITIAL
    5 z
    FRANÇAIS
    Réglage initial
    Nota:Les menus varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner
    sur les fonctions du modèle utilisé.
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.     
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal.
     
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL Xpour sélectionner TÉLÉ
    ou CÂBLE.  
    PROG. AUTO (Programmation automatique) 
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOL X pour amorcer la
    programmation automatique.     
    Nota:Afin d’assurer la programmation adéquate des canaux,
    attendre que la programmation automatique termine
    automatiquement le balayage.
    FIRST PLEASE
    CONNECT THE ANTENNA
    INITIAL SET UP
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    AUTO PROGRAMENGLISH 
    CABLE 
       
    PRESS ACTION TO  EXIT
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO FRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO FRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    BRANCHER LANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO FRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER 
    						
    							6 z
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    FRANÇAIS
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Nota:La télécommande universelle doit avoir été programmée
    avec les codes fournis afin de permettre le
    fonctionnement d’un appareil auxiliaire.
    Branchement à un magnétoscope 
    Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu
    et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises
    d’entrée vidéo.  Se reporter au manuel de lutilisateur afférent à
    l’appareil utilisé
    . 
    Nota:La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction. Elle
    est surtout destinée au branchement de sources d’images 480i
    tel un lecteur DVD avec prises de signal vidéo composante
    Y P
    B PR et prises audio des canaux gauche et droit. Toutefois,
    elle peut aussi servir pour la connexion de sources vidéo à
    signal composite tel un magnétoscope n’utilisant que la prise
    Y/Vidéo et les prises audio des canaux gauche et droit. Un
    message à l’écran identifie la source: composant ou vidéo.  
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher léquipement de la manière indiquée aux prises
    dentrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau
    arrière.
    • Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche
    TV/VIDEO.
    • Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux
    instructions du manufacturier.
    Nota:Ne pas faire acheminer simultanément le signal S-Vidéo et
    vidéo vers l’entrée 2. Si les deux prises sont connectées en
    même temps, le signal sera brouillé. Utiliser uniquement le
    signal S-Vidéo ou vidéo.   
    Panneau avant des commandes
    Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour
    accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo
    lorsque la télécommande n’est pas disponible.   
    Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
    raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un
    lecteur DVD, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un appareil
    DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil
    utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
    • Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode
    d’entrée désiré.
    • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléviseur.  
    Marche à suivre
    • Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le
    réglage sur le câblosélecteur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré.
    Branchement d’un décodeur de télévision 
    numérique (DTV-STB) / lecteur DVD
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur.
      
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.  
    Nota:
    • Il y a trois entrées vidéo : Y, P
    B et PR.  Les signaux
    composants séparés de couleur fournissent la
    luminance et lanalyse chromatique. Utiliser les
    prises dentrée audio gauche (L) et droite (R).
    • Sélectionner le mode de sortie 480i sur le
    décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir
    que les signaux 480i. Il y aura distorsion de l’image
    lors de la sélection d’un autre format (ex. 480p,
    720p ou 1080i).
    Prises à larrière du téléviseurMagnétoscopePLAY
    STOP R
    E
    WFF
    ANT IN ANT OUT VIDEO OUT
    AUDIO OUT 
    L
    R
    Fil 
    dantenne
    PRPBY/VIDEO
    R-AUDIO-L 
    R-AUDIO-L VIDEOCOMPONENT
    VIDEO INPUTINPUT 1
    S-VIDEOINPUT 2L
    R
    TO AUDIO
    AMP
    ANT
    Câbles  vendus séparément
    Utiliser soit lentrée vidéo ou
    lentrée S-vidéo
    L - AUDIO - R VIDEOINPUT 3
    TV / VIDEO
       POWERACTION  CH
    CH VOLVOL
    VIDEO 3 L - AUDIO - RACTIONCH 
    CH   VOLVOL TV/VIDEOPOWER
    Panneau avant du CT-32SL15
    Panneau avant du CT-32SC15
    INTERRUPTEUR
    Voyant de mise en/hors contact
    Capteur infrarouge
    EXIT
    Nota:La voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
    l’appareil est en contact.
    PRPBY/VIDEO
    R-AUDIO-L
    R-AUDIO-L VIDEOCOMPONENT
    VIDEO INPUT
    INPUT 1
    S-VIDEOINPUT 2L
    R
    TO AUDIO
    AMP
    ANTANT IN ANT OUT
    15
    Fil dantenne
    Prises à larrière du téléviseurCâblosélecteur
    Câbles vendus séparément
    PRPBY/VIDEO
    R-AUDIO-L 
    R-AUDIO-L VIDEOCOMPONENT
    VIDEO INPUT
    INPUT 1
    S-VIDEOINPUT 2L
    R
    TO AUDIO
    AMPDIGITAL TV OUTPUTYPBPR
    S-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LNTSC OUTPUT
    R-AUDIO-L 
    Câbles vendus séparément
    Prises sur panneau arrière 
    du décodeur DTV / 
    lecteur DVDPrises vidéo composante 
    sur panneau arrière 
    du téléviseur 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    7 z
    FRANÇAIS
    Branchement à un amplificateur audio 
    (TO AUDIO AMP) 
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la
    prise dentrée dun amplificateur audio externe.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
    branchement direct de haut-parleurs externes.  
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Réglages audio
    • Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
    • Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas
    niveau.
    • Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
    • Régler le volume sur lamplificateur à un niveau
    correspondant à celui sur le téléviseur.
    • Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
    VARIABLE au menu AUDIO. 
    • Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
    l’équilibre ainsi que la commande de sourdine
    (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen
    des commandes du téléviseur.
    Nota:En mode “H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le
    volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe.
    Branchement aux prises d’entrée avant
    Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
    raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un
    lecteur DVD, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un apareil
    DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil
    utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
    mode d’entrée vidéo avant VIDÉO 3.
    • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.
    Sélection directe de l’entrée vidéo
    Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner
    directement la source vidéo au moyen de la touche 
    TV/VIDEO et des touches numériques de la
    télécommande.
    Marche à suivre
    Nota:Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande
    pour afficher le menu de sélection de l’entrée vidéo. 
    • Appuyer sur la touche numérique de la télécommande
    correspondant à l’entrée désirée.
    Nota:Il est également possible de sélectionner l’entrée vidéo en
    appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST.
    PRPBY/VIDEO
    R-AUDIO-L
    R-AUDIO-L VIDEOCOMPONENT
    VIDEO INPUT
    INPUT 1
    S-VIDEOINPUT 2L
    R
    TO AUDIO
    AMP
    90.7 MHZ
    Prises à larrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    AMPLIFICATEUR EXTERNE
    VIDEO 3L - AUDIO - R
    L - AUDIO - R VIDEOINPUT 3
    PLAY
    STOP R
    E
    WFFCaméscope
    AV  O U TR - AUDIO - L VIDEO
    S-VIDEO
     
    
    Prises dentrée A/V avant 
    pour CT-32SL15Prises dentrée A/V avant 
    pour CT-32SC15
    MagnétoscopeLecteur de
    jeux vidéo
    1  TÉLÉ
    2  VIDÉO1
    3  VIDÉO2
    4  VIDÉO3 
    						
    							8 z
    NAVIGATION AU MENU À ICÔNES
    FRANÇAIS
    Navigation au menu à icônes 
    IMAGE
    RÉG. VIDÉOMODE
    IMAGE
    BRILLANCE
    COULEUR
    NUANCES
    NETTETÉ
    NORMAL
    - - - - - - - -- - - - - - - -
    - - - - - 
    ÉCLATANT 
    AUTRES RÉG
    NON
    - - - - - - - - - - - - - - - 
    IMAGE
    RÉG. VIDÉOMODE
    IMAGE
    BRILLANCE
    COULEUR
    NUANCES
    NETTETÉ
    NORMAL
    - - - - - - - -- - - - - - - -
    - - - - - 
    ÉCLATANT 
    AUTRES RÉG
    NON
    - - - - - - - - - - - - - - - 
    Appuyer sur pour afficher les icônes.
    Appuyer  surpour sélectionner l’icône désirée.
    Appuyer sur  pour afficher les rubriques de
    l’icône sélectionnée.
    Appuyer sur  pour sélectionner la rubrique, puis
    appuyer sur la touche VOLX.
    Appuyer surpour modifier ou activer la fonction.
    BRILLANCE 32- - - - - - - -
    Appuyer sur à plusieurs reprises pour quitter les
    menus. 
    IMAGE NORMALE 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Television Ct 32sl15 Operating Instructions