Panasonic Color Television Ct 32sl15 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Television Ct 32sl15 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

INDEX 19 z ENGLISH A AC Power Supply Cord 4 AI Sound 11 Amplifier Connection (TO AUDIO AMP) 7 Antenna Connections 4 Audio 11 Auto Power On 9 Auto Program 5, 9 B Balance 11 Bass 11 Blocking Message 14 Brightness 9 C Cabinet and Remote Control 3 Cable / Antenna Connection 4 Cable Box Connection 6 Canadian English 13 Canadian English Rating Description 14 Canadian French 14 Canadian French Rating Description 14 Caption 11 Care and Cleaning 3 Channels 11 Cinema 9 Clock Mode 10 Clock Set 10 Closed Captioning 9 Color 9 Color Temp 10 Connection to Front AV jacks 7 Customer Record 3 D Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Player Connection 6 Direct Video Input Selection 7 F Feature Chart 3 Front Control Panel 6 G Game 12 I Icon Menu Navigation 8 Icon Menu Operation 9 Idioma/langue 5, 9 Initial Set Up Menu 5 Input Label 11 Input Label Chart 11 Installation 4 K Keyboard 14 L Lock 11, 12 Lock Set 12 M Manual Caption 11 Manual Program 9 Menu Languages 9 Mode 5, 9 Mono 11 N Normal 9, 11 O Optional Cable Connections 4 Optional Equipment Connections 6 P PIC Mode 9 Picture 9 Prog Chan 9 R Remote Control Battery Installation 4 S SAP 11 Screen 3 Set Up 9 Sharpness 9 Sleep 10 Speakers 11 Specifications 3 Standard 9 Stereo 11 Surround 11 T Table of Contents 1 Television Location 4 Timer 10 Tint 9 Treble 11 Troubleshooting Chart 18 U U.S. Movies 13 U.S. Movies Rating Chart Description 13 U.S. TV Programs 12 U.S. TV Programs Rating Chart Description 13 V V-Chip Menu Operation 12 VCR Connection 6 Vivid 9 VM (Velocity Modulation) 10 Index

FRANÇAIS 0 Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant auLe symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II. ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant. 8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise. 10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant. 12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven- dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir toute chute. 13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation. 14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: si l’appareil, le fil d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2005. Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.

TABLE DES MATIÈRES 1 z FRANÇAIS Section télécommande Section de garantie et les centres de service Télécommande Garantie Table des matières Félicitations ...................................................... 3 Dossier du client.......................................................... 3 Entretien et nettoyage ................................................. 3 Spécifications .............................................................. 3 Table des caractéristiques .......................................... 3 Installation ........................................................ 4 Emplacement du téléviseur ......................................... 4 Branchement de sources auxiliaires ........................... 4 Cordon d’alimentation ................................................. 4 Câble / antenne ........................................................... 4 Installation des piles de la télécommande .................. 4 Réglage initial................................................... 5 Branchement d’appareils auxiliaires ............. 6 Branchement à un magnétoscope .............................. 6 Panneau avant des commandes................................. 6 Branchement à un câblosélecteur............................... 6 Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD ........................................ 6 Branchement à un amplificateur audio........................ 7 Branchement aux prises d’entrée avant...................... 7 Navigation au menu à icônes ......................... 8 Fonctionnement avec menus à icônes ......... 9 Réglage ........................................................................ 9 Image .......................................................................... 9 Minuterie ..................................................................... 10 Canaux ....................................................................... 11 Audio........................................................................... 11 Blocage ....................................................................... 12 Fonctionnement de la puce antiviolence .... 12 Guide de dépannage ..................................... 16 Index ............................................................... 17

2 z RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FRANÇAIS Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes: • Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée. • Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur. MISE EN GARDE: GARDER LES PETITES PIÈCES ET TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CES OBJETS POURRAIENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. PORTER ÉGALEMENT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AU MATÉRIEL D’EMBALLAGE ET À LA FEUILLE DE PLASTIQUE.

FÉLICITATIONS 3 z FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de lappareil. Veuillez les noter dans lespace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera lidentification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran (couper le contact) • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres. • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tables de caractéristiques Alimentation CT-32SC15 (2,4 A) CT-32SC15U (2,4 A) CT-32SL15 (2,4 A) CT-32SL15U (2,4 A) 120 V c.a., 60 Hz Bloc d’accord - 181VHF-12; UHF-56; Câble-113 Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms Prise d’entrée vidéo composante75 ohms, prise de type phono Prise d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C) MODÈLES CT-32SC15 CT-32SL15 CARACTÉRISTIQUES LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS (ANG/ESP/FR) •• RÉGLAGE POUR SIGNAL VIDÉO•• OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO•• IDENT. PRISES•• MV (MODULATION DE LA VITESSE)•• SOUS-TITRES•• PUCE ANTIVIOLENCE•• NORMALISATION VIDÉO•• NORMALISATION AUDIO•• STÉRÉO•• SON IA•• GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE•• SON AMBIOPHONIQUE •• PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT) 3 (2/1) 3 (2/1) PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO (ARRIÈRE/AVANT) (1/0) (1/0) PRISE D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANTE•• PRISE DE SORTIE AUDIO••

4 z INSTALLATION FRANÇAIS Installation Emplacement du téléviseurSuivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut causer des blessures graves, voire mortelles. CT-32SC15, CT-32SC15U: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32SC15T de PANASONIC avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. CT-32SL15, CT-32SL15U: ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32HL15T de PANASONIC avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour une bonne réception, le branchement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire.Branchement à la câblodistribution Brancher le téléviseur au câble de la compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour serrer peut causer des dommages. Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchement à une antenne • Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la rubrique PROG. CANAL du menu RÉGLAGE (page 9). Installation des piles de la télécommande Utiliser deux piles AA (fournies): Marche à suivre 1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la flèche. 2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). 3. Remettre le couvercle en place et le pousser en sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. Fiche polarisée VHF/UHF 75-ohms (sur le panneau arrière) Câble de la compagnie de câblodistribution Câble d’antenne AA / 1.5A AA / 1.5A 3 1 AA / 1.5A AA / 1.5A Les polarités des piles 2

RÉGLAGE INITIAL 5 z FRANÇAIS Réglage initial Nota:Les menus varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol . Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL Xpour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE. PROG. AUTO (Programmation automatique) Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL X pour amorcer la programmation automatique. Nota:Afin d’assurer la programmation adéquate des canaux, attendre que la programmation automatique termine automatiquement le balayage. FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA INITIAL SET UP IDIOMA/LANGUE MODE AUTO PROGRAMENGLISH CABLE PRESS ACTION TO EXIT BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO FRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO FRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER BRANCHER LANTENNE EN PREMIER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO FRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER

6 z BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Branchement d’appareils auxiliaires Nota:La télécommande universelle doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de lutilisateur afférent à l’appareil utilisé . Nota:La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction. Elle est surtout destinée au branchement de sources d’images 480i tel un lecteur DVD avec prises de signal vidéo composante Y P B PR et prises audio des canaux gauche et droit. Toutefois, elle peut aussi servir pour la connexion de sources vidéo à signal composite tel un magnétoscope n’utilisant que la prise Y/Vidéo et les prises audio des canaux gauche et droit. Un message à l’écran identifie la source: composant ou vidéo. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Marche à suivre • Brancher léquipement de la manière indiquée aux prises dentrée audio/vidéo du panneau avant ou du panneau arrière. • Sélectionner le mode vidéo en appuyant sur la touche TV/VIDEO. • Faire fonctionner l’appareil branché conformément aux instructions du manufacturier. Nota:Ne pas faire acheminer simultanément le signal S-Vidéo et vidéo vers l’entrée 2. Si les deux prises sont connectées en même temps, le signal sera brouillé. Utiliser uniquement le signal S-Vidéo ou vidéo. Panneau avant des commandes Le panneau avant des commandes peut être utilisé pour accéder aux menus et commuter entre les modes vidéo lorsque la télécommande n’est pas disponible. Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un lecteur DVD, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur. • Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée désiré. • Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléviseur. Marche à suivre • Sur le téléviseur, syntoniser le canal 3 ou 4, selon le réglage sur le câblosélecteur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal désiré. Branchement d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) / lecteur DVD Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV-STB Panasonic au téléviseur. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Nota: • Il y a trois entrées vidéo : Y, P B et PR. Les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et lanalyse chromatique. Utiliser les prises dentrée audio gauche (L) et droite (R). • Sélectionner le mode de sortie 480i sur le décodeur DTV-STB. Le téléviseur ne peut recevoir que les signaux 480i. Il y aura distorsion de l’image lors de la sélection d’un autre format (ex. 480p, 720p ou 1080i). Prises à larrière du téléviseurMagnétoscopePLAY STOP R E WFF ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R Fil dantenne PRPBY/VIDEO R-AUDIO-L R-AUDIO-L VIDEOCOMPONENT VIDEO INPUTINPUT 1 S-VIDEOINPUT 2L R TO AUDIO AMP ANT Câbles vendus séparément Utiliser soit lentrée vidéo ou lentrée S-vidéo L - AUDIO - R VIDEOINPUT 3 TV / VIDEO POWERACTION CH CH VOLVOL VIDEO 3 L - AUDIO - RACTIONCH CH VOLVOL TV/VIDEOPOWER Panneau avant du CT-32SL15 Panneau avant du CT-32SC15 INTERRUPTEUR Voyant de mise en/hors contact Capteur infrarouge EXIT Nota:La voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact. PRPBY/VIDEO R-AUDIO-L R-AUDIO-L VIDEOCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 S-VIDEOINPUT 2L R TO AUDIO AMP ANTANT IN ANT OUT 15 Fil dantenne Prises à larrière du téléviseurCâblosélecteur Câbles vendus séparément PRPBY/VIDEO R-AUDIO-L R-AUDIO-L VIDEOCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 S-VIDEOINPUT 2L R TO AUDIO AMPDIGITAL TV OUTPUTYPBPR S-VIDEOVIDEO R-AUDIO-LNTSC OUTPUT R-AUDIO-L Câbles vendus séparément Prises sur panneau arrière du décodeur DTV / lecteur DVDPrises vidéo composante sur panneau arrière du téléviseur

BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES 7 z FRANÇAIS Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les fonctions du modèle utilisé. Réglages audio • Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. • Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. • Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu. • Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléviseur. • Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO. • Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléviseur. Nota:En mode “H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. Branchement aux prises d’entrée avant Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un lecteur DVD, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un apareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur. • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée vidéo avant VIDÉO 3. • Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. Sélection directe de l’entrée vidéo Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner directement la source vidéo au moyen de la touche TV/VIDEO et des touches numériques de la télécommande. Marche à suivre Nota:Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour afficher le menu de sélection de l’entrée vidéo. • Appuyer sur la touche numérique de la télécommande correspondant à l’entrée désirée. Nota:Il est également possible de sélectionner l’entrée vidéo en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST. PRPBY/VIDEO R-AUDIO-L R-AUDIO-L VIDEOCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 S-VIDEOINPUT 2L R TO AUDIO AMP 90.7 MHZ Prises à larrière du téléviseur Câbles vendus séparément AMPLIFICATEUR EXTERNE VIDEO 3L - AUDIO - R L - AUDIO - R VIDEOINPUT 3 PLAY STOP R E WFFCaméscope AV O U TR - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO Prises dentrée A/V avant pour CT-32SL15Prises dentrée A/V avant pour CT-32SC15 MagnétoscopeLecteur de jeux vidéo 1 TÉLÉ 2 VIDÉO1 3 VIDÉO2 4 VIDÉO3

8 z NAVIGATION AU MENU À ICÔNES FRANÇAIS Navigation au menu à icônes IMAGE RÉG. VIDÉOMODE IMAGE BRILLANCE COULEUR NUANCES NETTETÉ NORMAL - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - ÉCLATANT AUTRES RÉG NON - - - - - - - - - - - - - - - IMAGE RÉG. VIDÉOMODE IMAGE BRILLANCE COULEUR NUANCES NETTETÉ NORMAL - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - ÉCLATANT AUTRES RÉG NON - - - - - - - - - - - - - - - Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuyer surpour sélectionner l’icône désirée. Appuyer sur pour afficher les rubriques de l’icône sélectionnée. Appuyer sur pour sélectionner la rubrique, puis appuyer sur la touche VOLX. Appuyer surpour modifier ou activer la fonction. BRILLANCE 32- - - - - - - - Appuyer sur à plusieurs reprises pour quitter les menus. IMAGE NORMALE