Home > Panasonic > Remote Control > Panasonic Cz Relc2 Installation Instructions

Panasonic Cz Relc2 Installation Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cz Relc2 Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							INSTALLATION INSTRUCTIONS      Model No. CZ-RELC2
    Parts supplied with simplified remote controller   ■How to install the simplified remote controller   ■
    < NOTE 1 >  Do not twist the simplifi ed remote controller wiring with the 
    power wiring or run it in the same metal conduit, because this 
    may cause malfunction.
    < NOTE 2 >  Install the simplifi ed remote controller away from sources of 
    electrical noise.
    < NOTE 3 >  Install a noise fi lter or take other appropriate action if electrical 
    noise aff ects the power supply circuit of the unit.
    Use an electric junction box (supplied locally) (See Fig. 2)  • 
    for fl ush mounting of the simplifi ed remote controller.
    Simplifi ed remote controllerUnder case (back case)
    Electric junction box 
    for one box (no cover)
    Machine screws M4 × 25 (2)Spacer
    Wall
    When mounting the back case, tighten the screws securely until the 
    screw heads touch the back case. Other wise, a loose screw head may 
    damage the PCB on the back of the top cover when mounting the top cover. 
    But do not over-tighten the screws. Over tightening may deform the back 
    case and cause the unit to fall.
    (Fig. 2)
    (Fig. 3)
    1.  Insert a screwdriver or the like in the groove on the lower side of the 
    simplifi ed remote controller body to pry off  the back case. (See Fig. 3)
    2.  Use the 2 supplied M4 machine screws to secure the simplifi ed remote 
    controller back case. Prior to mounting, clear the cutouts in the back case 
    corresponding to the holes in the wall box using a screwdriver or the like. 
    Use the spacers and take care not to tighten the screws excessively. If 
    the back case will not seat well, cut the spacers to a suitable thickness.
    3.  Connect locally supplied 2 core lead wires to the lead wires from the 
    simplifi ed remote controller. (See “How to wire the simplifi ed  remote 
    controller.”)
     When connecting the locally supplied 2 core lead wires to the 
    terminal block, check the terminal numbers in the indoor unit to 
    make sure that the wires are correctly connected. (See Fig. 4)
     (The simplifi ed remote controller is damaged if 220 / 240 V AC is 
    applied.)
    4.  Fit the simplifi  e d  r e m o t e  c o n t r o l l e r  t o  t h e  t a b s  o f  t h e  b a c k  c a s e  a n d  m o u n t  
    it.
    No. Supplied parts Qty
    1Simplifi ed remote
    controller
    (comes with 
    200 mm wire) 1
    2Machine screws 
    M4 × 25 2
    3Wood screws
    2No. Supplied parts Qty
    4Spacers
    2
    5Wire joints
    2
    6Operating 
    Instructions
    1
    Simplified remote controller installation guidelines   ■
    Place of installation
    Mount the simplifi ed remote controller at a height of 1 to 1.5 meters above  • 
    the fl oor where it can sense the average temperature of the room.
    Do not mount the simplifi ed remote controller in a place exposed to direct  • 
    sunlight or a place exposed to outside air such as near a window.
    Do not mount the simplifi ed remote controller behind an object so that it is  • 
    separated from the air circulation of the room.
    Mount the simplifi ed remote controller within the room being air  • 
    conditioned.
    The simplifi ed remote controller must be mounted on the wall or other  • 
    surface vertically.
    SWITCHING THE ROOM TEMPERATURE SENSOR
    The room temperature sensor is placed both in the indoor unit and the 
    simplifi ed remote controller respectively. Either sensor can be used to 
    sense the room temperature.
    The indoor unit sensor is usually used.
    If you use the simplifi ed remote controller to sense the room temperature, 
    switch the remote controller sensor switch (RCU. SNS) on the PCB of the 
    simplifi ed remote controller from OFF to ON. See the diagram below.
    RCU. SNS
    OFF ON
    RCU. SNS
    OFF ON
    (Fig. 1)
    How to wire the simplified remote controller   ■
    ● Connection diagram
    1
    21WHT
    BLK
    2*1
    Te r m i n a l  b l o c k
    for wiring the
    remote
    controller of the
    indoor unit
    Wiring for simplifi ed remote
    controller (supplied locally)Wiring from simplifi ed
    remote controller
    ConnectionsSimplifi ed
    remote
    controller
    *1:  Use 0.5 mm
    2 to 1.25 mm2 stranded wires. 
    Remote controller wiring can be extended to a maximum of 500 m.
    (Fig. 4)
    ● How to connect lead wires
    2 supplied white 
    wire jointsLead wire from
    indoor unit
    Lead wire
    from simplifi ed
    remote controllerWire joint1. Peel off  14 mm of the cable 
    sheathing.
    2.  Twist the 2 wires together and 
    crimp them together with the wire 
    joint.
    3.  When a crimping tool is not used, 
    solder the wires together and 
    cover the joint with insulating tape.
    Multiple simplifi ed remote controllers can not be mounted. Use the  • 
    simplifi ed remote controller with the remote controller address switch in 
    the OFF position.
    RCU. ADR
    ON OFFRemote controller address switch
    (Fig. 5)
    Remote controller test run setting   ■
    1  Push the tip of a ball-pointed pen, etc. into the hole marked “TEST” for 
    more than 4 seconds and press the  (ON/OFF) button.
      • “TEST” will appear on the crystal display during test run.
      •  During test run, temperature cannot be adjusted. This button should be 
    used only for test run.
    2  Perform test run in any operation mode of “heat,” “cool” or “ fan.”
     Note:  The outdoor unit does not operate for 3 minutes after stopping 
    operation or turning on the unit.
    3 After fi nishing the test run, push the tip of a ball-point pen, etc. into the 
    hole marked “TEST” again until “TEST” disappears from the crystal 
    display.
      (The 60-minute off  timer function is provided for this remote controller in 
    order to avoid continuous test run.)
    EN
    DE
    FR
    ITEINBAUANLEITUNG      Modellnummer CZ-RELC2
    Mit der vereinfachten Fernbedienung gelieferte Teile   ■< HINWEIS 2 >  Die vereinfachte Fernbedienung von Störstrahlungen entfernt 
    montieren.
    < HINWEIS 3 > Wenn der Stromversorgungskreis des Geräts durch 
    Störgeräusche beeinträchtigt wird, muss ein Entstörfi lter 
    eingebaut oder eine andere geeignete Abhilfemaßnahme 
    getroff en werden.
    Einen elektrischen Anschlusskasten (vor Ort zu beschaff en)  • 
    (siehe Abb. 2) zu verwenden, um für einen bündigen Einbau der 
    vereinfachten Fernbedienung zu sorgen.
     
    Vereinfachte FernbedienungUntergehäuse (Basisplatte)
    Anschlusskasten, 
    einfach (keine 
    Abdeckung)
    Maschinenschrauben M4 × 25 (2)Abstandsstück
    Wand
    Bei der Wiederanbringung der Basisplatte darauf achten, dass die 
    Schrauben fest angezogen werden, bis der Schraubenkopf die Basisplatte 
    berühr t. Eine nicht vollständig eingedrehte Schraube könnte bei der 
    Anbringung der oberen Abdeckung die Leiterplatte an der Rückseite der 
    oberen Abdeckung beschädigen. Die Schrauben dür fen jedoch nicht zu 
    fest angezogen werden. Ein zu festes Anziehen kann die Basisplatte  
    ver formen und einen Fall des Geräts verursachen.
    (Abb. 2)
    (Abb. 3)
    1.  Einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug in die Nut an 
    der Unterseite der vereinfachten Fernbedienung einführen und die 
    Basisplatte loshebeln. (Siehe Abb. 3)
    2. Die Basisplatte der vereinfachten Fernbedienung mit den zwei 
    mitgelieferten M4-Maschinenschrauben befestigen. Vor der Befestigung 
    mit einem Schraubenzieher o. dgl. die zum Wandkasten passenden 
    Löcher in der Basisplatte durchstechen. Die Abstandsstücke anbringen, 
    dann darauf achten, dass die Schrauben nicht zu fest angezogen werden. 
    Wenn die Basisplatte nicht korrekt eingepasst werden kann, müssen die 
    Abstandsstücke auf die geeignete Dicke zugeschnitten werden.
    3.  Die Adern eines vor Ort beschaff  ten 2-adriges Kabels mit den Kabeladern 
    der vereinfachten Fernbedienung verbinden. (Siehe “Verkabeln der 
    vereinfachten Fernbedienung”.)
     Beim Anschließen des vor Ort beschaff ten 2-adrigen Kabels an 
    den Klemmenblock die Nummerierung der Klemmen im Innengerät 
    beachten um sicherzustellen, dass die Adern korrekt verbunden 
    werden. (Siehe Abb. 4)
      (Die vereinfachte Fernbedienung wird beim Anlegen von 220 / 240 V 
    Wechselspannung beschädigt.)
    4.  Zum Abschluss die vereinfachte Fernbedienung in die Laschen der 
    Basisplatte einpassen und befestigen.
    Nr. Mitgelieferte TeileMenge
    1Vereinfac hte Fer n -
    bedienung
    (mit 200 mm 
    Kabel) 1
    2Maschinen-
    schrauben 
    M4 × 252
    3Holzschrauben
    2
    Nr. Mitgelieferte TeileMenge
    4Abstandsstücke
    2
    5Kabelverbinder
    2
    6Bedienungsan-
    leitung
    1
    Richtlinien für die Installation der vereinfachten    ■
    Fernbedienung
    Installationsort
    Die vereinfachte Fernbedienung ist zur eff ektiven Erfassung der  • 
    Raumtemperatur in einer Höhe von 1 bis 1,5 Meter über dem Boden zu 
    installieren.
    Die vereinfachte Fernbedienung darf nicht an einem Ort installiert werden,  • 
    wo sie direkter Sonnenbestrahlung oder von außen einströmender Luft 
    ausgesetzt ist, wie beispielsweise in der Nähe eines Fensters.
    Die vereinfachte Fernbedienung nicht verdeckt hinter einem Gegenstand  • 
    installieren, wo sie von der Luftzirkulation im Raum isoliert ist.
    Die vereinfachte Fernbedienung muss in dem klimatisierten Raum  • 
    installiert werden.
    Die vereinfachte Fernbedienung muss vertikal an einer Wand oder  • 
    anderen Fläche installiert werden.
    UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN RAUMTEMPERATUR-SENSOREN
    Das Innengerät und die vereinfachte Fernbedienung sind mit jeweils einem 
    Raumtemperatur-Sensor bestückt. Die Raumtemperatur kann mit einem 
    dieser beiden Sensoren erfasst werden.
    Gewöhnlich wird der Sensor des Innengeräts verwendet.
    Wenn der Sensor der vereinfachten Fernbedienung verwendet werden soll, 
    wird der Fernbedienungssensor-Schalter (RCU. SNS) an der Leiterplatte der 
    Fernbedienung von OFF auf ON gestellt. Siehe nachstehende Abbildung.
    RCU. SNS
    OFF ON
    RCU. SNS
    OFF ON
    (Abb. 1)
    Installieren der vereinfachten Fernbedienung   ■
    < HINWEIS 1 > Die Kabel der vereinfachten Fernbedienung und die 
    Stromversorgungskabel dürfen nicht zusammen gebündelt 
    oder in der gleichen Metallkabelröhre verlegt werden, da dies 
    eine Funktionsstörung verursachen kann.
    Verkabeln der vereinfachten Fernbedienung   ■
    ● Anschlussdiagramm
     
    1
    21WHT
    BLK
    2*1
    Klemmenblock zur 
    Verkabelung der 
    Fernbedienung des 
    Innengeräts
    Kabel für die vereinfachte 
    Fernbedienung (vor Or t zu beschaff en) Kabel von der vereinfachten 
    Fernbedienung
    AnschlüsseVereinfac hte 
    Fernbedienung
    *1:  Litzenkabel mit 0,5 mm
    2 – 1,25 mm2 verwenden. 
    Die Verkabelung für die Fernbedienung kann auf maximal 500 m verlänger t werden.
    (Abb. 4)
    ● Anschließen der Kabeladern
    2 mitgeliefer te 
    Kabelverbinder Kabel vom 
    Innengerät
    Kabel von der 
    vereinfachten 
    FernbedienungKabelver-
    binder1.  14 mm des Kabelmantels 
    entfernen.
    2.  Die 2 Adern verdrillen und 
    durch Zusammenquetschen im 
    Kabelverbinder vercrimpen.
    3.  Wenn kein Crimpwerkzeug 
    ver wendet wird, die Adern 
    zusammenlöten und die 
    Verbindung mit Isolierband 
    umwickeln.
    Die Installation mehrerer vereinfachter Fernbedienungen ist nicht  • 
    möglich. Zur Verwendung der vereinfachten Fernbedienung muss der 
    Fernbedienungs-Adressenschalter auf OFF stehen.
     
    RCU. ADR
    ON OFFFernbedienungs-Adressenschalter
    (Abb. 5)
    Fernbedienungs-Probelaufeinstellungen   ■
    1  Mit der Spitze eines Kugelschreibers o.dgl. durch die mit “TEST” 
    gekennzeichnete Öff nung die -Taste (ON/OFF) mehr als 4 Sekunden 
    lang drücken.
      •  “TEST” wird während des Probelaufs am Flüssigkristalldisplay 
    angezeigt.
      •  Während des Probelaufs ist eine Temperaturregelung nicht möglich. 
    Diese Taste darf nur für den Probelauf verwendet werden.
    2  Der Probelauf kann in einer beliebigen Betriebsart, “Heizen”, “Kühlen” 
    oder “Lüften”, durchgeführt werden.
     Hinweis:  Das Außengerät arbeitet nach dem Stoppen des Betriebs oder 
    nach dem Einschalten des Geräts etwa 3 Minuten lang nicht.
    3  Nach beendetem Probelauf erneut mit der Spitze eines Kugelschreibers 
    o.dgl. die Taste in der mit “TEST” gekennzeichneten Öff nung drücken, 
    bis “TEST” vom Flüssigkristalldisplay verschwindet.
      (Diese Fernbedienung ist mit einer 60-Minuten-Abschaltfunktion 
    ausgestattet, um einen fortlaufenden Probelauf-Betrieb zu verhindern.)
    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE      No. del modello CZ-RELC2
    Parti fornite con il telecomando semplificato   ■< NOTA 3 >  Se si constata la presenza di disturbi elettrici sulla linea 
    di alimentazione dell’unità è opportuno installare un fi ltro 
    antidisturbo o adottare altre precauzioni.
    Per installare il telecomando semplifi cato a fi lo di parete •  , si suggerisce 
    di usare una scatola di giunzione elettrica (da reperire in commercio) del 
    tipo mostrato nella Fig. 2.
     
    Telecomando semplifi cato Coperchio inferiore (coperchio posteriore)
    Scatola di giunzione 
    elettrica (senza 
    coperchio)
    Viti da metallo M4 × 25 (2)Distanziatore
    Parete
    Durante il montaggio del coperchio posteriore si devono serrare 
    saldamente le viti sino a quando la testa va a contatto con il coperchio 
    stesso. Viti non completamente serrate potrebbero infatti danneggiare 
    la scheda elettronica montata sul coperchio superiore durante il 
    suo montaggio. Occorre tuttavia fare attenzione a non serrarle 
    eccessivamente. In caso contrario il coperchio posteriore potrebbe 
    deformarsi e causare la caduta dell’unità.
    (Fig. 2)
    (Fig. 3)
    1.  Rimuovere il coperchio posteriore del telecomando inserendo la punta di 
    un cacciavite piatto o di un altro attrezzo di forma analoga nell’apposita 
    fessura predisposta sul lato inferiore del corpo del telecomando stesso 
    (Vedere Fig. 3).
    2.  Fissare il coperchio posteriore del telecomando alla scatola di giunzione 
    usando le due viti da metallo M4 fornite in dotazione. Prima di fi ssarlo, 
    con un cacciavite o un altro attrezzo adatto è necessario liberare i 
    fori ciechi del coperchio del telecomando corrispondenti ai fori della 
    scatola di giunzione. Usare i distanziatori e fare attenzione a non 
    serrare eccessivamente le viti. Se il coperchio posteriore non si adatta 
    perfettamente alla scatola si suggerisce di ridurre opportunamente lo 
    spessore dei distanziatori.
    3.  Collegare al telecomando semplifi  c a t o u n c av o a 2 c o n d u t t o r i d a r e p e r i r e 
    in commercio (si prega di vedere al riguardo la prossima sezione “Come 
    collegare il telecomando semplifi cato”).
     Prima di collegare il cavo a 2 conduttori ai terminali del sensore 
    remoto, è necessario controllare il numero dei terminali dell’unità 
    interna in modo da procedere correttamente (Vedere Fig. 4).
      (Si raccomanda di non applicare tensione 220 - 240 VCA 
    al telecomando semplifi cato, poiché in tal caso lo si 
    danneggerebbe.)
    4. Agganciare al coperchio posteriore il corpo del telecomando 
    semplifi cato.
    N. Par ti fornite Q.tà
    1Te l e c o m a n d o
    semplifi cato
    (con fi lo da 
    200 mm) 1
    2Viti da metallo 
    M4 × 25 2
    3Viti da legno
    2N. Par ti fornite Q.tà
    4Distanziatori
    2
    5Giuntacavi
    2
    6Istruzioni 
    per l’uso
    1
    Procedura d’installazione del telecomando    ■
    semplificato
    Luogo d’installazione
    Il telecomando semplifi cato deve essere installato a circa 1 - 1,5 metri da  • 
    terra, ove possa rilevare la temperatura media della stanza.
    Non deve essere installato in un luogo esposto direttamente alla luce  • 
    solare o all’aria esterna, ad esempio nei pressi di una fi nestra.
    Non deve essere installato dietro corpi che ne possano impedire il contatto  • 
    con l’aria in circolazione nell’ambiente.
    Deve essere installato nello stesso ambiente soggetto a condizionamento  • 
    d’aria.
    Deve essere montato a parete o su un’altra superfi cie verticale. • 
    COMMUTAZIONE DEL SENSORE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE
    Sia l’unità interna che il telecomando semplifi cato sono provvisti di un 
    sensore della temperatura ambiente. Per rilevare la temperatura ambientale 
    si possono usare entrambi.
    Normalmente, tuttavia, si usa quello installato nell’unità interna.
    Per usare il sensore del telecomando semplifi cato anziché quello dell’unità 
    interna è necessario commutare su ON l’interruttore del sensore RCU. SNS 
    ubicato sulla scheda di controllo del telecomando stesso. Vedere il disegno 
    sotto.
    RCU. SNS
    OFF ON
    RCU. SNS
    OFF ON
    (Fig. 1)
    Come installare il telecomando semplificato   ■
    < NOTA 1 >  Non si deve attorcigliare il cavo del telecomando semplifi cato 
    con quello di alimentazione, né devono essere fatti scorrere 
    entrambi nella stessa condotta elettrica al fi ne di evitare 
    malfunzionamenti.
    < NOTA 2 >  Il telecomando semplifi cato deve essere installato lontano da 
    fonti di disturbo elettrico.
    Come collegare il telecomando semplificato   ■
    ● Schema di collegamento
     
    1
    21WHT
    BLK
    2*1
    Blocco dei morsetti 
    per il collegamento 
    elettrico del 
    telecomando unità 
    interna
    Cavo per il telecomando semplifi cato 
    (da reperire in commercio)Cavo dal telecomando 
    semplifi cato
    CollegamentiTe l e c o m a n d o  
    semplifi cato
    *1:  Usare cavi a trefoli da 0,5 mm
    2 - 1,25 mm2. 
    Il cavo del telecomando può venire esteso fi no ad un massimo di 500 m.
    (Fig. 4)
    ● Come collegare i conduttori
    2 giuntacavo 
    bianchi in 
    dotazione Conduttore 
    dall’unità interna
    Conduttore dal 
    telecomando 
    semplifi catoGiuntacavo1.  Rimuovere dai conduttori 14 mm di 
    guaina protettiva.
    2.  Attorcigliare i 2 conduttori 
    bloccandoli ulteriormente con un 
    giuntacavo.
    3.  Se per unire i conduttori non si usa 
    uno strozzatore, si suggerisce di 
    saldarli e di proteggerli quindi con 
    del nastro isolante.
    Non è possibile installare più telecomandi semplifi cati. Utilizzare il  • 
    telecomando semplifi cato con l’interruttore di indirizzo del telecomando 
    in posizione OFF.
     
    RCU. ADR
    ON OFFInterruttore dʼindirizzo del telecomando
    (Fig. 5)
    Impostazione della prova di funzionamento del    ■
    telecomando
    1  Con un oggetto appuntito, ad esempio la punta di una penna a sfera, 
    premere per oltre 4 secondi il pulsante alloggiato nel foro “TEST”, e 
    quindi il pulsante 
     (ON/OFF).
      •  Durante la prova di funzionamento, sul display del telecomando appare 
    “TEST”.
      •  Durante la prova non è possibile regolare la temperatura. Questo 
    pulsante deve essere usato esclusivamente per le prove di 
    funzionamento.
    2  Si raccomanda di eseguire la prova per ciascuno dei modi di 
    funzionamento (“riscaldamento”, “raff reddamento” e “ventilazione”).
     Nota:   quando si arresta l’operazione o quando si accende il telecomando, 
    l’unità esterna non funziona per 3 minuti.
    3  Al termine della prova di funzionamento premere nuovamente il 
    tasto alloggiato nel foro “TEST” sino a quando l’omonima indicazione 
    scompare dal display.
      (Questo telecomando è provvisto della funzione di disabilitazione del 
    timer per 60 minuti il cui scopo è impedire la continuazione della prova di 
    funzionamento.)
    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION      N° de modèle CZ-RELC2
    Pièces fournies avec la télécommande simplifiée   ■Comment installer la télécommande simplifiée   ■
    < NOTE 1 >  Ne pas torsader le câble de la télécommande simplifi ée 
    avec le câble d’alimentation ni les poser dans le même 
    conduit métallique, ceci pourrait entraîner un mauvais 
    fonctionnement.
    < NOTE 2 >  Installer la télécommande simplifi ée à distance de sources 
    de parasites électriques.
    < NOTE 3 > Installer un fi ltre antiparasite ou prendre d’autres mesures 
    appropriées si des parasites électriques aff ectent le circuit 
    d’alimentation de l’unité.
    Utiliser une boîte de dérivation électrique (fourniture sur site) (Voir Fig. 2)  • 
    pour encastrer la télécommande simplifi ée.
     
    Télécommande simplifi ée Sous-boîte (boîte arrière)
    Boîte de dérivation 
    électrique pour une boîte 
    (pas de couvercle)
    Vis à métaux M4 × 25 (2)Entretoise
    Mur
    Lors de la fi xation de la boîte arrière, serrer solidement les vis jusqu’à ce que leurs 
    têtes entrent en contact avec la boîte arrière. Autrement, une tête de vis lâche 
    peut endommager la PCI sur le dos du capot lors du montage du capot. 
    Toutefois, veiller à ne pas trop serrer les vis, sous peine de déformer la boîte 
    arrière et de provoquer la chute de l’unité.
    (Fig. 2)
    (Fig. 3)
    1.  Insérer un tournevis ou autre dans la rainure du bas du corps de la 
    télécommande simplifi ée pour faire levier et dégager la boîte arrière. 
    (Voir Fig. 3)
    2.  Utiliser les 2 vis à métaux M4 fournies pour fi xer la boîte arrière de la 
    télécommande simplifi ée. Avant la fi xation, utiliser un tournevis ou autre 
    pour dégager les découpes de la boîte arrière qui correspondent aux 
    trous de la boîte murale. Utiliser les entretoises, et faire attention à ne 
    pas trop serrer les vis. Si la boîte arrière n’est pas bien assise, couper les 
    entretoises à une épaisseur appropriée.
    3.  Connecter 2 conducteurs à se procurer sur site aux conducteurs venant 
    de la télécommande simplifi  ée. (Voir “Comment câbler la télécommande 
    simplifi ée”.)
     Lors de la connexion des 2 conducteurs à se procurer sur site au 
    bornier, vérifi er les numéros de borne de l’unité intérieure pour 
    veiller à ce que les fi ls soient correctement connectés. (Voir Fig. 4)
      (La télécommande simplifi ée sera endommagée si une tension 
    220 / 240 V CA lui est appliquée.)
    4.  Ajuster la télécommande simplifi ée sur les languettes de la boîte arrière 
    et la fi xer.
    No. Pièces fournies Qté
    1Télécommande
    simplifi ée
    (fournie avec 
    fi l 200 mm) 1
    2Vis à métaux 
    M4 × 25 2
    3Vis à bois
    2No. Pièces fournies Qté
    4Entretoises
    2
    5Connecteurs
    2
    6Mode 
    d’emploi
    1
    Conseils d’installation de télécommande simplifiée   ■
    Endroit d’installation
    Fixer la télécommande simplifi ée à une hauteur de 1 à 1,5 mètre au- • 
    dessus du sol, où elle peut capter la température moyenne de la pièce.
    Ne pas fi xer la télécommande simplifi ée à un endroit exposé aux rayons  • 
    directs du soleil ou à un endroit exposé à l’air extérieur comme près d’une 
    fenêtre.
    Ne pas fi xer la télécommande simplifi ée derrière un objet où elle serait  • 
    séparée de la circulation d’air de la pièce.
    Fixer la télécommande simplifi ée dans la pièce qui est climatisée. • 
    La télécommande doit être fi xée verticalement à un mur ou autre  • 
    surface.
    COMMUTATION DU CAPTEUR DE TEMPERATURE AMBIANTE
    L’unité intérieure et la télécommande simplifi ée contiennent respectivement 
    un capteur de température ambiante. L’un ou l’autre peut être utilisé pour 
    capter la température ambiante.
    D’habitude le capteur de l’unité intérieure est utilisé.
    Si on veut utiliser la télécommande simplifi ée pour capter la température 
    ambiante, changer le réglage de l’interrupteur de capteur de la télécommande 
    (RCU. SNS) se trouvant sur la carte de circuit imprimé de la télécommande 
    simplifi ée de OFF à ON. Voir l’illustration ci-dessous.
    RCU. SNS
    OFF ON
    RCU. SNS
    OFF ON
    (Fig. 1)
    Comment câbler la télécommande simplifiée   ■
    ● Schéma de connexion
     
    1
    21WHT
    BLK
    2*1
    Bornier pour le 
    câblage de la 
    télécommande 
    de l’unité 
    intérieure
    Câblage pour télécommande 
    simplifi ée (fourniture sur site)Câblage venant de la 
    télécommande simplifi ée
    ConnexionsTélécommande 
    simplifi ée
    *1:  Utiliser des fi ls torsadés de 0,5 mm
    2 à 1,25 mm2. 
    Le câble de télécommande peut être déployé sur un maximum de 500 m.
    (Fig. 4)
    ● Comment connecter les conducteurs
    2 connecteurs 
    fournis Conducteur venant de 
    l’unité intérieure
    Conducteur 
    venant de la 
    télécommande 
    simplifi éeConnecteur1.  Enlever l’isolant du conducteur sur 
    14 m m .
    2.  Torsader les 2 fi ls et les ser tir avec 
    le connecteur.
    3.  Si on n’utilise pas de pince à 
    ser tir, souder les fi ls puis couvrir le 
    raccord avec du ruban isolant.
    Il n’est pas possible de monter plusieurs télécommandes simplifi ées.  • 
    Utiliser la télécommande simplifi ée avec l’interrupteur d’adresse de 
    télécommande sur la position OFF.
     
    RCU. ADR
    ON OFFInterrupteur d’adresse de télécommande
    (Fig. 5)
    Réglage de marche d’essai de télécommande   ■
    1  Enfoncer la pointe d’un stylo à bille ou autre dans le trou marqué “TEST” 
    pendant plus de 4 secondes et appuyer sur la touche  (ON/OFF).
      •  “TEST” apparaîtra sur l’affi  chage à cristaux pendant la marche 
    d’essai.
      •  Pendant la marche d’essai, la température ne peut pas être réglée. 
    Cette touche doit être utilisée seulement pour la marche d’essai.
    2 Eff  ectuer la marche d’essai dans tout mode de fonctionnement, “chaud ”, 
    “ froid” ou “ventilateur”.
     Remarque :  L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant 3 minutes 
    après l’arrêt ou la mise sous tension de l’unité.
    3  Après avoir terminé la marche d’essai, enfoncer de nouveau la pointe 
    d’un stylo à bille ou autre dans le trou marqué “TEST” jusqu’à ce que 
    “TEST” disparaisse de l’affi  chage à cristaux.
      (Une fonction de minuterie d’arrêt au bout de 60 minutes est intégrée à 
    cette télécommande pour éviter une marche d’essai continue.)
    $;3&-$@-JOEE$;3&-$@-JOEE 
    						
    							PTGR
    ES
    ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ      Αρ. μοντέλου CZ-RELC2
    Μέρη που παρέχονται με το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο   ■< ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 > Το π ο θ ε τ ή σ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο μακριά από 
    πηγές ηλεκτρικού θορύβου.
    < ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3 > Το π ο θ ε τ ή σ τ ε φίλτρο θορύβου ή προβείτε στην κατάλληλη 
    ενέργεια εάν ο ηλεκτρικός θόρυβος επηρεάζει το κύκλωμα 
    παροχής ισχύος της μονάδας.
    Χρησιμοποιήστε κιβώτιο ηλεκτρικών συνδέσεων (παρέχεται  • 
    τοπικά) (Βλ. Εικ. 2) για επίπεδη τοποθέτηση του απλοποιημένου 
    τηλεχειριστηρίου.
     
    Απλοποιημένο τηλεχειριστήριο Κάτω θήκη (οπίσθια θήκη)
    Κιβώτιο ηλεκτρικών 
    συνδέσεων για ένα 
    κιβώτιο (χωρίς κάλυμμα)
    Κοχλίες M4 × 25 (2) Αποστάτης
    Το ί χ ο ς
    Κατά την τοποθέτηση της οπίσθιας θήκης, σφίξτε καλά τις βίδες μέχρι 
    οι κεφαλές των βιδών να αγγίζουν την οπίσθια θήκη. Διαφορετικά, μια 
    χα λαρή κεφαλή βίδας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον πίνακα ελέγχου 
    PCB στο πίσω μέρος
     του άνω καλύμματος κατά την τοποθέτηση του άνω 
    καλύμματος. Αλλά μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Το υπερβολικό 
    σφίξιμο μπορεί να παραμορφώσει την οπίσθια θήκη και να προκαλέσει 
    την πτώση της μονάδας.
    (Εικ. 2)
    (Εικ. 3)
    1. Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο στην εγκοπή στην 
    κάτω πλευρά του σώματος του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου για 
    να αποκολλήσετε την οπίσθια θήκη. (Βλ. Εικ. 3).
    2. Χρησιμοποιήστε τους 2 παρεχόμενους κοχλίες M4 για να ασφαλίσετε 
    την οπίσθια θήκη του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου. Πριν από 
    την τοποθέτηση, καθαρίστε τα τμήματα στην οπίσθια θήκη
     που 
    αντιστοιχούν στις οπές στο επιτοίχιο κιβώτιο χρησιμοποιώντας 
    κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο. Χρησιμοποιήστε τους αποστάτες και 
    προσέξτε να μην σφίξετε υπερβολικά τις βίδες. Αν δεν κάθεται σωστά 
    η οπίσθια θήκη, κόψτε τους αποστάτες στο κατάλληλο πάχος.
    3. Συνδέστε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά στα καλώδια 
    από το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο. (Βλ
    . «Τρ ό π ο ς καλωδίωσης του 
    απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου.»)
     Όταν συνδέετε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά 
    στο ζυγό ακροδεκτών, ελέγξτε τους αριθμούς των ακροδεκτών 
    στην εσωτερική μονάδα για να βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια 
    είναι συνδεδεμένα σωστά. (Βλ. Εικ. 4)
     (Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο θα καταστραφεί εάν 
    εφαρμοστεί ρεύμα 220 / 240 V AC.)
    4. Το π ο θ ε τ ή σ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο στα γλ ω σσ ί δι α
     της 
    οπίσθιας θήκης και προσαρμόστε το.
    Αρ.Παρεχόμενα μέρηΠοσότητα
    1Απλοποιημένο
    τηλεχειριστήριο
    (παρέχεται με 
    σύρμα 200 mm) 1
    2Κοχλίες 
    M4 × 25 2
    3Ξυλόβιδες
    2
    Αρ.Παρεχόμενα μέρηΠοσότητα
    4Αποστάτες
    2
    5Ενώσεις καλωδίου
    2
    6Οδηγίες 
    χρήσης
    1
    Κατευθυντήριες οδηγίες για την τοποθέτηση    ■
    απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου
    Θέση τοποθέτησης
    Στ ε ρ ε ώ σ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε ύψος περίπου 1 έως 1, 5 μέτρα  • 
    επάνω από το δάπεδο όπου μπορεί να ανιχνεύσει τη μέση θερμοκρασία του 
    δωματίου.
    Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε θέση όπου θα είναι  • 
    άμεσα εκτεθειμένο σε ηλιακό φως ή σε θέση όπου θα είναι εκτεθειμένο στον 
    εξωτερικό αέρα, όπως κοντά σε
     παράθυρο.
    Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πίσω από ένα αντικείμενο  • 
    όπου θα διαχωρίζεται από την κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο.
    Στ ε ρ ε ώ σ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο εντός του δωματίου που  • 
    κλιματίζεται.
    Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πρέπει να στερεωθεί σε έναν τοίχο ή άλλη  • 
    επιφάνεια κάθετα.
    ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΩΜΑΤΙΟΥ
    Ο αισθητήρας θερμοκρασίας δωματίου τοποθετείται τόσο στην εσωτερική 
    μονάδα όσο και στο απλοποιημένο τηλεχειριστήριο αντίστοιχα. Οποιοσδήποτε 
    αισθητήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανίχνευση της θερμοκρασίας 
    δωματίου.
    Συνήθως χρησιμοποιείται ο αισθητήρας της εσωτερικής μονάδας.
    Εάν χρησιμοποιείτε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο για την ανίχνευση της 
    θερμοκρασίας δωματίου, αλλάξτε το διακόπτη αισθητήρα τηλεχειριστηρίου 
    (RCU. SNS) στο PCB 
    του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου από τη θέση OFF στη 
    θέση ON. Δείτε το παρακάτω διάγραμμα.
    RCU. SNS
    OFF ON
    RCU. SNS
    OFF ON
    (Εικ. 1)
    Τρ ό π ο ς τοποθέτησης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου   ■
    < ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 > Μην συστρέφετε την καλωδίωση του απλοποιημένου 
    τηλεχειριστηρίου με την καλωδίωση ισχύος και μην την περνάτε 
    μέσα από τον ίδιο μεταλλικό αγωγό, επειδή αυτό μπορεί να 
    προκαλέσει δυσλειτουργία.
    Τρ ό π ο ς καλωδίωσης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου   ■
    ● Διάγραμμα σύνδεσης
     
    1
    21WHT
    BLK
    2*1
    Ζυγός ακροδεκτών 
    για την 
    καλωδίωση του 
    τηλεχειριστηρίου 
    της εσωτερικής 
    μονάδας
    Καλωδίωση για το απλοποιημένο 
    τηλεχειριστήριο (παρέχεται τοπικά) Καλωδίωση από το 
    απλοποιημένο τηλεχειριστήριο
    ΣυνδέσειςΑπλοποιημένο 
    τηλεχειριστήριο  
    *1:  Χρησιμοποιήστε 0,5 mm
    2 έως 1, 2 5 m m2 συνεστραμμένων καλωδίων. 
    Η καλωδίωση του τηλεχειριστήριου μπορεί να επεκτείνεται σε μέγιστο μήκος περίπου 
    500 μέτρα.
    (Εικ. 4)
    ● Τρ ό π ο ς σύνδεσης καλωδίων
    2 παρεχόμενες 
    λευκές ενώσεις 
    καλωδίων Καλώδιο από την
    εσωτερική μονάδα
    Καλώδιο από το 
    απλοποιημένο 
    τηλεχειριστήριοΈνωση 
    καλωδίου1. Βγάλτε 14 mm από τη θήκη 
    καλωδίου.
    2. Συστρέψτε τα 2 καλώδια μαζί και 
    συσφίξετε τα μαζί με μια ένωση 
    καλωδίων.
    3. Όταν δεν χρησιμοποιείται 
    εργαλείο σύσφιξης, κολλήστε 
    τα καλώδια μαζί και καλύψτε την 
    ένωση με μονωτική ταινία.
    Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση πολλαπλών απλοποιημένων τηλεχειριστηρίων.  • 
    Χρησιμοποιήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο με το διακόπτη της 
    διεύθυνσης τηλεχειριστηρίου στη θέση OFF.
     
    RCU. ADR
    ON OFFΔιακόπτης διεύθυνσης τηλεχειριστήριου
    (Εικ. 5)
    Ρύθμιση δοκιμαστικής λειτουργίας τηλεχειριστηρίου   ■
    1 Ωθήστε τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την 
    ένδειξη «T E S T»  (Δοκιμή) για περισσότερα από 4 δευτερόλεπτα και 
    πατήστε το κουμπί 
     (ON/OFF).
     •  Η ένδειξη «T E S T»  (Δοκιμή) θα εμφανιστεί στην οθόνη κρυστάλλων 
    κατά τη δοκιμαστική λειτουργία.
     •  Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της 
    θερμοκρασίας. Το κουμπί αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για 
    δοκιμαστική λειτουργία.
    2 Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία σε τρόπο λειτουργίας 
    «θερμότητα», «ψύξη» ή «ανεμιστήρας».
     
    Σημείωση:  Η εξωτερική μονάδα δεν λειτουργεί για 3 λεπτά μετά τη διακοπή 
    της λειτουργίας ή την ενεργοποίηση της μονάδας.
    3 Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας, ωθήστε ξανά 
    τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την ένδειξη 
    «T E S T»  (Δοκιμή) μέχρι να σβήσει η ένδειξη «T E S T»  από την οθόνη 
    κρυστάλλων.
     (Γι α αυτό το τηλεχειριστήριο παρέχεται η λειτουργία χρονομέτρου 
    διακοπής της δοκιμαστικής λειτουργίας μετά από 60 λεπτά για την 
    αποφυγή 
    της συνεχούς δοκιμαστικής λειτουργίας.)
    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO      Número do modelo CZ-RELC2
    Peças fornecidas com o telecomando simplificado   ■Como instalar o telecomando simplificado   ■
    < NOTA 1 >  Não torça os fi os do telecomando simplifi cado com os fi os de 
    alimentação nem os passe na mesma conduta de metal, pois 
    isso pode causar um mau funcionamento.
    < NOTA 2 >  Instale o telecomando simplifi cado afastado de fontes de 
    ruído eléctrico.
    < NOTA 3 > Instale um fi  ltro de ruído ou tome outras medidas apropriadas 
    se algum ruído eléctrico estiver a afectar o circuito de 
    fornecimento de energia da unidade.
    Utilize uma caixa de junção eléctrica (fornecida localmente) (Veja a Fig. 2)  • 
    para a montagem paralela  do telecomando simplifi cado.
     
    Telecomando simplifi cado Tampa secundária (tampa posterior)
    Caixa de junção 
    eléctrica para uma 
    caixa (sem cober tura)
    Parafusos de máquina M4 × 25 (2)Espaçador
    Parede
    Quando montar a tampa posterior, aper te fi rmemente os parafusos até que as 
    suas cabeças entrem em contacto com a tampa posterior. Caso contrário, 
    a cabeça de um parafuso solto pode danifi car o PCB localizado na par te 
    posterior da tampa superior durante a montagem da tampa superior. 
    Mas não aper te excessivamente os parafusos. Um aper to excessivo 
    pode deformar a tampa posterior e provocar a avaria da unidade.
    (Fig. 2)
    (Fig. 3)
    1.  Insira uma chave de fendas ou um instrumento similar na ranhura no 
    lado inferior do corpo do telecomando simplifi cado para despregar a 
    tampa posterior. (Veja a Fig. 3)
    2.  Utilize os 2 parafusos de máquina M4 para fi xar a tampa posterior do 
    telecomando simplifi  cado. Antes da montagem, abra os cortes na tampa 
    posterior correspondentes aos orifícios na caixa da parede utilizando 
    uma chave de fendas ou outro instrumento similar. Utilize os espaçadores 
    e tome cuidado para não apertar os parafusos excessivamente. Se a 
    tampa posterior não se assentar bem, corte os espaçadores para uma 
    espessura adequada.
    3.  Ligue os cabos de 2 núcleos fornecidos localmente aos cabos do 
    telecomando simplifi  cado. (Consulte “Como ligar os fi  os do telecomando 
    simplifi cado”.)
     Quando ligar os cabos de 2 núcleos ao bloco de terminais, verifi que 
    os números dos terminais na unidade interior para assegurar que 
    os fi os sejam ligados correctamente. (Veja a Fig. 4)
      (O telecomando simplifi cado sofrerá danos se uma corrente 
    alterna de 220 / 240 V for aplicada.)
    4.  Ajuste o telecomando simplifi cado nas linguetas da tampa posterior e 
    monte-o.
    N° Peças fornecidasQuant.
    1Te l e c o m a n d o
    simplifi cado
    (com fi o de 
    200 mm) 1
    2Parafusos de máquina 
    M4 × 25 2
    3Parafusos para 
    madeira2
    N° Peças fornecidasQuant.
    4Espaçadores
    2
    5Uniões de fi os
    2
    6Manual 
    de Instruções
    1
    Orientações para a instalação do telecomando    ■
    simplificado
    Local de instalação
    Monte o telecomando simplifi cado numa altura de 1 a 1,5 metros acima  • 
    do chão, onde ele possa detectar a temperatura média da sala.
    Não monte o telecomando simplifi  cado num lugar exposto à luz directa do  • 
    sol, nem num lugar exposto ao ar exterior, tal como perto de uma janela.
    Não monte o telecomando simplifi cado detrás de um objecto, de forma  • 
    que fi que separado da circulação de ar da sala.
    Monte o telecomando simplifi cado dentro da sala onde o ar condicionado  • 
    será aplicado.
    O telecomando simplifi cado deve ser montado numa parede ou outra  • 
    superfície verticalmente.
    MUDANÇA DO SENSOR DE TEMPERATURA DA SALA
    O sensor de temperatura da sala é colocado tanto na unidade interior como 
    no próprio telecomando simplifi cado, respectivamente. Qualquer um dos 
    sensores pode ser utilizado para detectar a temperatura da sala.
    Normalmente, o sensor da unidade interior é utilizado.
    Se utilizar o telecomando simplifi cado para detectar a temperatura da sala, 
    mude o interruptor do sensor do telecomando (RCU. SNS) no PCB do 
    telecomando simplifi cado de OFF para ON. Veja o diagrama abaixo.
    RCU. SNS
    OFF ON
    RCU. SNS
    OFF ON
    (Fig. 1)
    Como ligar os fios do telecomando simplificado   ■
    ● Diagrama de ligações
     
    1
    21WHT
    BLK
    2*1
    Bloco de 
    terminais para 
    cablagem do 
    telecomando da 
    unidade interior
    Cablagem para o telecomando 
    simplifi cado (fornecida localmente)Cablagem do telecomando 
    simplifi cado
    LigaçõesTe l e c o m a n d o  
    simplifi cado 
    *1:  Utilize fi os trançados entre 0,5 mm
    2 e 1,25 mm2. 
    Os fi os do telecomando podem ser estendidos até um máximo de 500 m.
    (Fig. 4)
    ● Como ligar os condutores
    2 uniões brancas 
    de fi os fornecidas Condutor da 
    unidade interior
    Condutor do 
    telecomando 
    simplifi cadoUnião de fi os1.  Desnude 14 mm do revestimento 
    do cabo.
    2.  Torça os 2 fi os juntos e comprima-
    os juntos com a união de fi os.
    3.  Quando utilizar uma ferramenta de 
    compressão, solde os fi os juntos e 
    cubra a união com fi ta isolante.
    Não é possível montar vários telecomandos simplifi cados. Utilize o  • 
    telecomando simplifi cado com o interruptor de endereço do telecomando 
    na posição OFF.
     
    RCU. ADR
    ON OFFInterruptor de endereço do telecomando
    (Fig. 5)
    Definição do teste de funcionamento com o    ■
    telecomando
    1  Empurre a ponta de uma caneta esferográfi ca, etc., no orifício marcado 
    com “TEST” durante mais de 4 segundos e prima o botão  (ON/
    OFF).
      • “TEST” aparecerá no visor LCD durante o teste de funcionamento.
      •   Durante o teste de funcionamento, a temperatura não pode ser ajustada. 
    Este botão só deve ser utilizado para o teste de funcionamento.
    2  Realize o teste de funcionamento em qualquer modo de funcionamento: 
    “aquecimento”, “arrefecimento” ou “ventilação”.
     Nota:  A unidade exterior não funciona durante 3 minutos depois de 
    parar o funcionamento ou ligar a unidade.
    3  Depois de concluir o teste de funcionamento, empurre de novo a ponta 
    de uma caneta esferográfi ca, etc., no orifício marcado com “TEST” até 
    que “TEST” desapareça do visor LCD.
      (Este telecomando é equipado com uma função de temporizador 
    de desligar de 60 minutos para evitar um teste de funcionamento 
    contínuo.)
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN      N° de modelo CZ-RELC2
    Piezas suministradas con el controlador remoto    ■
    simplificadoInstalación del controlador remoto simplificado   ■
    < NOTA 1 >  No retuerza los cables del controlador remoto simplifi cado con 
    los cables de alimentación, ni los pase por el mismo conducto 
    metálico, ya que esto podría causar un mal funcionamiento.
    < NOTA 2 >  Instale el controlador remoto simplifi cado alejado de fuentes 
    de ruido eléctrico.
    < NOTA 3 > Instale un fi ltro de ruido o tome las medidas necesarias si el 
    ruido eléctrico afecta al circuito de alimentación de la unidad.
    Utilice una caja de conexiones eléctricas (suministrada por separado)  • 
    (consulte la Fig. 2) para realizar el montaje empotrado del controlador 
    remoto simplifi cado.
     
    Controlador remoto simplifi cado Caja interior (caja posterior)
    Caja de conexiones 
    eléctricas para una 
    caja (sin cubier ta)
    Tornillos de máquina M4 × 25 (2)Separador
    Pared
    Al montar la caja posterior, apriete bien los tornillos hasta que los 
    cabezales de los tornillos toquen la caja posterior. De lo contrario, un cabezal 
    de tornillo fl ojo podría dañar la PCB en la par te trasera de la cubier ta superior 
    al montar la cubier ta superior. 
    Pero no apriete demasiado los tornillos. Si aprieta demasiado los tornillos 
    podría deformarse la caja posterior y provocar la caída de la unidad.
    (Fig. 2)
    (Fig. 3)
    1.  Introduzca un destornillador o un instrumento similar en la ranura de la 
    parte inferior de la estructura del controlador remoto simplifi cado  para 
    hacer palanca y retirar la caja posterior. (Consulte la Fig. 3)
    2.  Utilice los 2 tornillos de máquina M4 suministrados para fi jar la caja 
    posterior del controlador remoto simplifi cado. Antes de realizar el 
    montaje, elimine las separaciones de la caja posterior que corresponden 
    a los orifi cios de la caja de pared utilizando un destornillador o una 
    herramienta similar. Utilice los separadores y tenga cuidado de no 
    apretar excesivamente los tornillos. Si la caja posterior no se coloca 
    correctamente, corte los separadores hasta el grosor adecuado.
    3.  Conecte los cables de 2 hilos suministrados por separado a los cables 
    del controlador remoto simplifi  cado. (Consulte “Conexión del controlador 
    remoto simplifi cado.”)
     Al conectar los cables de 2 hilos suministrados por separado al 
    bloque de terminales, compruebe los números de los terminales 
    de la unidad interior para asegurarse de que los cables están 
    correctamente conectados. (Consulte la Fig. 4)
      (El controlador remoto simplifi cado resultará dañado si se le 
    aplica una tensión de 220/240 V CA.)
    4.  Coloque el controlador remoto simplifi cado en las lengüetas de la caja 
    posterior y fíjelo.
    N.° Piezas suministradasCantidad
    1Controlador remoto 
    simplifi cado 
    (incluye cableado 
    de 200 mm) 1
    2Tornillos de máquina 
    M4 × 25 2
    3Tornillos para 
    madera2
    N.° Piezas suministradasCantidad
    4Separadores
    2
    5Juntas para 
    conductores 2
    6Instrucciones de 
    funcionamiento
    1
    Instrucciones de instalación del controlador remoto    ■
    simplificado
    Lugar de instalación
    Instale el controlador remoto simplifi cado a 1-1,5 metros del suelo en un  • 
    lugar en el que pueda percibir la temperatura media de la habitación.
    No instale el controlador remoto simplifi  cado en lugares expuestos a la luz  • 
    solar directa ni en lugares expuestos al aire exterior, como por ejemplo, 
    cerca de una ventana.
    No instale el controlador remoto simplifi cado detrás de objetos que lo  • 
    separen de la circulación de aire de la habitación.
    Instale el controlador remoto simplifi cado en la habitación en la que se  • 
    encuentre el acondicionador de aire.
    El controlador remoto simplifi cado debe instalarse en la pared o en otra  • 
    superfi cie de forma vertical.
    CAMBIO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
    El sensor de temperatura de la habitación está colocado tanto en la unidad 
    interior como en el controlador remoto simplifi cado,  respectivamente. 
    Cualquiera de estos sensores puede utilizarse para detectar la temperatura 
    de la habitación.
    El sensor de la unidad interior es el que suele utilizarse.
    Si utiliza el controlador remoto simplifi cado para detectar la temperatura 
    de la habitación, encienda el interruptor del sensor del controlador remoto 
    (RCU. SNS) en la PCB del controlador remoto simplifi cado. Consulte el 
    siguiente diagrama.
    RCU. SNS
    OFF ON
    RCU. SNS
    OFF ON
    (Fig. 1)
    Conexión del controlador remoto simplificado   ■
    ● Diagrama de conexión
     
    1
    21WHT
    BLK
    2*1
    Bloque de 
    terminales para 
    el cableado 
    del controlador 
    remoto de la 
    unidad interior
    Cableado del controlador remoto simplifi cado 
    (suministrado por separado)Cableado del controlador 
    remoto simplifi cado
    ConexionesControlador 
    remoto 
    simplifi cado
    *1:  Utilice cables trenzados de entre 0,5 mm
    2 y 1,25 mm2. 
    Los cables del controlador remoto podrán extenderse hasta un máximo de 500 m.
    (Fig. 4)
    ● Conexión de los cables
    2 juntas para 
    conductores 
    blancas 
    suministradas Cable de la unidad 
    interior
    Cable del 
    controlador 
    remoto 
    simplifi cadoJunta para 
    conductores1.  Pele 14 mm del revestimiento del 
    cable.
    2.  Retuerza los 2 cables y cree una 
    conexión en rizo en la junta para 
    conductores.
    3.  Si no utiliza una herramienta 
    engarzadora, suelde los cables y 
    cubra la junta con cinta aislante.
    No es posible instalar varios controladores remotos simplifi cados. Utilice  • 
    el controlador remoto simplifi cado con el interruptor de dirección del 
    controlador remoto desactivado.
     
    RCU. ADR
    ON OFFInterruptor de dirección del controlador remoto
    (Fig. 5)
    Ejecución del funcionamiento de prueba del    ■
    controlador remoto
    1  Presione con la punta de un bolígrafo o un objeto similar el orifi cio 
    marcado como “TEST” durante más de 4 segundos y pulse el botón  
    (ON/OFF).
      •  “TEST” aparecerá en la pantalla de cristal líquido durante el 
    funcionamiento de prueba.
      •  Durante el funcionamiento de prueba, no es posible ajustar la 
    temperatura. Este botón solo debe utilizarse en el funcionamiento de 
    prueba.
    2  Realice el funcionamiento de prueba en el modo de funcionamiento de 
    “calefacción”, “refrigeración” o “ventilador”.
     Nota:  La unidad exterior no funcionará durante 3 minutos después de 
    detener el funcionamiento o encender la unidad.
    3 Una vez fi nalizado el funcionamiento de prueba, presione con la punta 
    de un bolígrafo o un objeto similar el orifi cio marcado como “TEST” de 
    nuevo hasta que “TEST” desaparezca de la pantalla de cristal líquido.
      (La función de temporizador de apagado de 60 minutos se incluye en 
    este controlador remoto para evitar que se realice el funcionamiento de 
    prueba de forma continua.)
    85464369518010Printed in Japan 
    $;3&-$@-JOEE$;3&-$@-JOEE 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cz Relc2 Installation Instructions