Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
    Refiérase también a las 
    Instrucciones de funcionamiento 
    (formato PDF) grabadas en el
    CD-ROM (suministrado).
    Puede enterarse de los métodos avanzados de 
    funcionamiento y controlar la Búsqueda de averías.
    P
    Instrucciones básicas defuncionamiento
    Cámara digital
    Modelo N. DMC-FS12
    VQT2D42
    F0409MH0
    until 
    2009/4/30
    VQT2D42~Cover_spa.fm  1 ページ  2009年3月31日 火曜日 午後2時50分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)2
    Querido cliente,
    ¡Gracias por haber elegido Panasonic! 
    Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se 
    encuentran en el mercado hoy día. Úselo correc tamente, le garantizamos que usted y su 
    familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
    El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. 
    Tenga cuidado de  guardar este manual  como fuente de información útil para la cámara. 
    Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara 
    digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas 
    instrucciones de funcionamiento.
    Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
    •
    La grabación de cintas pre-grabadas o discos  u otro material publicado o transmitido para 
    objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para 
    cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
    Información para su seguridad
    ADVERTENCIA:
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O 
    DAÑOS EN EL PRODUCTO,
    •
    NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O 
    SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS 
    COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
    •UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.•NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS 
    QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL 
    PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
    LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE 
    AL ALCANCE.
    La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades.
    Modelo N.    
    Serial N.
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  2 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							3(SPA) VQT2D42
    ∫Acerca del paquete de la batería
    •No caliente ni exponga a llamas.•No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa 
    del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
    ∫Acerca del cargador de la batería
    ∫ Precauciones para el uso•Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).•No utilice otros cables diferent es del cable AV original (DMW -AVC1; opcional) de Panasonic.•No utilice otros cables de conexi ón USB que no sea el suministrado.
    Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de microondas, 
    televisor, videojuegos, etc.).
    •Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede trastornar las 
    imágenes o el sonido.
    •No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podría causar ruido que podrían dañar 
    las imágenes y el sonido.
    CUIDADO
    Batería (Batería de iones de litio)
    •Utilice la unidad especificada para cargar la batería.•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.•No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
    Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada 
    con abundante agua.
    Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante 
    agua y luego consulte a un médico.
    AV I S O
    Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. 
    Cambie solamente la batería o la pila por ot ra del mismo tipo o de un tipo equivalente 
    recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las 
    instrucciones del fabricante.
    Advertencia
    Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C 
    (140 °F) ni incinere.
    ¡ADVERTENCIA!
    PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN 
    ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES 
    REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN 
    LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS 
    ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
    Cargador de batería
    Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
    Pero
    •En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación 
    de CA de 120 V.
    •Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un 
    adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  3 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)4
    •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos 
    grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
    •La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la 
    cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonido.
    •Los equipos cargados magnéticamente afectan la cámara haciéndola funcionar 
    incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; 
    opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara.
    No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
    •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas  de alta tensión, las imágenes y el sonido 
    grabados pueden verse afectados.
    ∫ Cuidado con la cámara
    •No sacuda demasiado la cámara ni la someta a choques haciéndola caer o golpeándola. 
    No la someta a fuerte presión.
    La cámara podría funcionar de manera defectuosa, podría ser imposible grabar las imágenes 
    o bien podrían dañarse el objetivo,  el monitor LCD o el estuche externo.
    •Le recomendamos fuertemente que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones 
    cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea 
    estrecha etc. Puede ocurrir un daño al monitor LCD o una herida personal.
    •No una ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la 
    cámara. Durante el almacenamiento aquel elemento puede pesar sobre el 
    monitor LCD y dañarlo.
    •Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden 
    hacer originar un funcionamiento defectuoso a esta unidad.
    –Lugares con mucha arena o polvo.–Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa 
    durante un día lluvioso o en una playa.  
    •No toque el objetivo ni las tomas con las manos sucias. Asimismo, no deje que los 
    líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, 
    botones etc.
    •Esta cámara no es impermeable. Si cae agua o agua de mar en ella, use un paño seco 
    para frotar con esmero el cuerpo de la cámara.
    En el caso de que la unidad no funcione normalmente, llame al concesionario donde 
    compró la cámara o bien contacte al centro de servicio de reparación.
    ∫ Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan)
    •La condensación tiene lugar al cambiar la temperatura o la humedad. Ponga cuidado en la 
    condensación ya que va a originar manchas, hongos en el objetivo y en el monitor LCD y un 
    mal funcionamiento de la cámara.
    •Si hay condensación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La 
    neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del 
    ambiente.
    ∫ Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad
    Puede usar una tarjeta de memoria SD y una tarjeta de memoria SDHC.
    •Cuando se cita  tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de 
    tarjetas de memoria a continuación.
    –Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
    Más específica información sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad.
    •Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con 
    capacidad de 4 GB o más.
    •Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se 
    basa en el estándar SD y no funcionará en este producto.
    Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
    http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs 
    (Este sitio sólo es en inglés.)
    •
    Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
    44
    OK
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  4 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							5(SPA) VQT2D42
    -Si ve este símbolo-Nota FCC:
    Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de 
    la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto 
    para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una 
    instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si 
    no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias 
    dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas 
    interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa 
    interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas 
    apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por 
    medio de una o más de las medidas a continuación:
    •Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo en una toma en un circuito 
    diferente del que está conectado el receptor.•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
    Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la 
    instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados cuando 
    conecta a un ordenador o dispositivos periféricos.
    Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la 
    conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
    Declaración de conformidad
    Nombre comercial:Panasonic
    Model N.: DMC-FS12
    Parte responsable:Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, 
    Secaucus, NJ 07094
    Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262)
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto 
    a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias 
    dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo 
    las que puede causa un funcionamiento no deseado.
    Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión 
    Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión 
    Europea.
    Si desea desechar este producto, 
    póngase en contacto con las autoridades 
    locales o con su distribuidor para que le 
    informen sobre el método correcto de 
    eliminación.
    DMC-FS12
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  5 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)6
    Indice
    Información para su seguridad ........................................................................................... 2
    Accesorios estándares ....................................................................................................... 7
    Nombres de componentes.................................................................................................. 8
    Carga de la batería  .......................................................................................................... 10
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ................................................................. 12
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) .......................................................................... 13 • Cambiar el ajuste del reloj .......................................................................................... 13
    Ajustar el menú ................................................................................................................ .14
    • Ajustar los detalles de menú ...................................................................................... 14
    Seleccionar el modo [REC]............................................................................................... 16
    Tomar imágenes usando la función automática 
    ( ñ : Modo automático inteligente)..................................................................................... 17
    • Detección de la escena .............................................................................................. 18
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    ( · : modo de imagen normal) ........................................................................................... 19
    • Enfocar ...................................................................................................................... .19
    Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ....................................................................... 20
    Borrado de las imágenes .................................................................................................. 21 • Para borrar una sola imagen. ..................................................................................... 21
    • Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50)......................................... 21
    Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ....................................... 22
    Especificaciones ............................................................................................................... 23
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  6 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							7(SPA) VQT2D42
    Accesorios estándares
    Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
    1 Paquete de la batería(En el texto citada como  Batería)
    Cargue la batería antes del uso.
    2 Cargador de batería (En el texto citado como  Cargador)
    3 Cable de conexión USB
    4 CD-ROM
    • Software: Utilícelo para instalar el software en su 
    ordenador.
    • Instrucciones básicas de funcionamiento
    5 Correa de mano
    6 Estuche de la batería
    • La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de  memoria SDHC se indican como  tarjeta en el 
    texto.
    • La tarjta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la 
    memoria integrada cuando no usa una 
    tarjeta.
    • Llame al concesionario o a su centro de 
    servicio más cercano por si pierde los 
    accesorios suministrados (Puede comprar los 
    accesorios por separado.)
    3 12
    4 5
    DMW-BCF10PPDE-A59B
    VGQ0D56
    6
    VFC4297
    VFF0512
    K1HA08AD0001
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  7 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)8
    Nombres de componentes
    1Flash
    2 Objetivo
    3 Indicador del autodisparadorLámpara de ayuda AF
    4 Monitor LCD
    5 Indicador de estado
    6 Botón [MENU/SET]
    7 Botón [DISPLAY]
    8 [Q.MENU]/Botón Borrar 
    9 Botón [MODE]
    10 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 11 Botones cursor A: 3 /Compensación a la exposición/
    Bracketing automático
    B : 4 /Modo macro
    C : 2 /Botón del autodisparador
    D : 1 /Botón de ajuste del flash
    En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como 
    se muestra en la figura abajo o se describen con  3/4 /2/ 1.
    por ej.: Cuando pulsa el botón  4 (abajo)
    o Oprima 4123
    11
    4109
    5786
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  8 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							9(SPA) VQT2D42
    12 Interruptor ON/OFF de la cámara
    13 Palanca del zoom
    14 Altavoz
    15 Micrófono
    16 Botón del obturador
    17 Botón automático inteligente
    18 Sujeción de la correa de mano
    • Al usar la cámara tenga cuidado de unir la correa de mano para asegurarse de no 
    hacerla caer.
    19 Cilindro del objetivo
    20 Toma [AV OUT/DIGITAL]
    21 Base para trípode
    • Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido 
    a la cámara.
    22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
    23 Palanca del disparador
    24 Tapa del acoplador de CC
    • Cuando usa un adaptador de CA,  asegúrese de usar el acoplador de CC de 
    Panasonic (DMW-DCC4; opcional) y el 
    adaptador de CA (DMW-AC5PP; 
    opcional). 
    • Le recomendamos que utilice una batería  con bastante carga o el adaptador de CA 
    cuando graba imágenes en movimiento.
    • Si cuando graba imágenes en movimiento  usando el adaptador de CA, se apaga la 
    alimentación debido a un corte de la 
    corriente o a una desconexión del 
    adaptador de CA etc., las imágenes en 
    movimiento a ser grabadas no se 
    grabarán.
    1213
    14151617
    19
    20
    18
    2122
    2324
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  9 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)10
    PreparaciónCarga de la batería 
    ∫Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
    La batería que puede usarse con esta unidad es la DMW-BCF10PP.
    • Uso del cargador dedicado y batería.
    • Esta unidad tiene una función que puede distinguir las baterías utilizables. Esta función  soporta las baterías exclusivas (DMW-BCF10PP) (No pueden usarse las baterías 
    convencionales que esta función no soporta).
    • Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
    • Cargue la batería usando el cargador en casa.
    • Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la 
    batería tiene también que ser la misma.)
    Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta 
    paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos 
    de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección 
    interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad. 
    Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un 
    incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por 
    cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de 
    baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le 
    recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
    Conecte la batería poniendo 
    cuidado en su dirección.
    Conecte el cargador a la toma 
    de corriente.
    • La carga comienza cuando se  enciende de color verde el indicador 
    [CHARGE]  A.
    • La carga ha terminado cuando se 
    apaga el indicador [CHARGE]  A 
    (después de aproximadamente 
    130 minutos).
    Separe la batería después de 
    que la carga haya terminado.
    90
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  10 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual