Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Sz7 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 111 - Conexión a otro equipo Conecte este dispositivo a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link usando HDMI un mini cable (opcional) (P109). Encienda la cámara y deslice el interruptor REC/PLAY hacia [( ]. Actúe con el mando a distancia para el televisor. •Opere con referencia a los iconos de operación visualizados en la pantalla. Nota •Para reproducir el audio de las películas, ajuste [Sonido] en la pantalla de ajuste de la presentación de diapositivas en [AUTO] o [Audio]. •Se recomienda conectar la cámara a un terminal HDMI distinto del HDMI1 si hay 2 o más terminales de entrada HDMI en el televisor. •La operación usando esta unidad estará limitada. Usando VIERA Link (HDMI) ¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? •Esta función le permite utilizar su mando a dist ancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas. (No todas las operaciones son posibles.) •VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (C ontrol de la electrónica de consumo). Las operaciones vinculadas con los dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por otras empresas, no están garantizadas. Cuando se utilizan di spositivos fabricados por otras empresas, compatibles con VIERA Link, remítase a las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos correspondientes. •Este dispositivo es compatible con VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 es la última versión Panasonic y también es compatible con los dispositivos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de noviembre de 2011) Preparación: Ajuste [VIERA link] a [ON]. (P47)

Conexión a otro equipo - 112 - ∫Otras operaciones vinculadas Apagado: Si utiliza el mando a distancia del televisor para apagarlo, también se apagará la cámara. Cambio de entrada automático: • Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende la cámara, el canal de entrada del televisor cambia automáticamente a la pantalla de la cámara. Si el televisor está en espera, se encenderá automáticamente (si se ha seleccionado [Set] para el ajuste [Power on link] del televisor). •Dependiendo del terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar automáticamente. En este caso, utilice el mando a distancia del televisor para cambiar de canal de entrada. (Para más detalles acerca de cómo cambiar de entrada, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.) •Si VIERA Link no funciona correctamente, remítase a página 142. Nota •Si no está seguro de si el televisor que está utilizando es compatible con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento del TV. •Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor. •El funcionamiento no es posible con un cable no basado en el estándar HDMI. Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)

- 113 - Conexión a otro equipo Reproducir imágenes en 3D Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en 3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un mayor impacto. También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al insertar una tarjeta SD en el televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD. Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D usando el mini cable HDMI y visualice la pantalla de reproducción. (P109) •Cuando [VIERA link] (P47) está ajustado en [ON] y la cámara está conectada a un televisor que admite VIERA Link, se cambiará automáticamente la entrada del televisor y se visualizará la pantalla de reproducción. Consulte la P 111 para ampliar la información. •Para las imágenes grabadas en 3D, [3D] aparecerá en la vista en miniatura durante la reproducción. ∫Reproduzca como una presentación de di apositivas en 3D al seleccionar solamente las imágenes fijas grabadas en 3D Seleccione [Rep. 3D] en [Diapositiva] en el menú [Modo de repr.]. (P89) ∫ Reproduzca en 3D al seleccionar solamente las imágenes fijas grabadas en 3D Seleccione [Rep. 3D] en [Filt. repro.] en el menú [Modo de repr.]. (P91) ∫ Cambie el método de reproducción para las imágenes fijas grabadas en 3D 1Seleccione la imagen grabada en 3D. 2Seleccione [Ajustes 2D/3D] desde el menú [Modo de repr.] luego pulse [MENU/ SET]. (P38) • El método de reproducción cambiará a 3D si se reproduce en 2D (imagen convencional).•Si se siente cansado, incómodo o se siente extraño cuando se reproducen las imágenes grabadas en 3D, ajuste en 2D. Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Preparación: Ajuste [Rep. 3D] a [ 3D]. (P47)

Conexión a otro equipo - 114 - Nota •Cuando la imagen no es adecuada para ver en 3D (la disparidad es demasiado grande, etc.)–[Diapositiva]: La imagen se reproducirá en 2D. –[Filt. repro.]: Se visualiza la pantalla de confirmación. Seleccione si va o no a reproducir la imagen en 3D. •Se pueden visualizar 2 imágenes de lado a lado cuando se reproduce una imagen 3D en un TV que no es compatible con 3D. •Cuando se visualiza una imagen grabada en 3D en el monitor LCD de esta unidad, se reproduce en 2D (imagen convencional). •Se muestra una pantalla negra durante algunos segundos cuando se cambia de la reproducción de imágenes en 2D a imágenes en 3D y viceversa. •Cuando selecciona una vista en miniatura de la imagen en 3D, puede tardar algunos segundos en comenzar la reproducción. Luego de la reproducción, la vista en miniatura puede tardar algunos segundos en volver a aparecer. •Al ver imágenes en 3D, sus ojos se pueden cansar si está muy cerca de la pantalla del televisor. •Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, r ealice los ajustes necesarios en el TV. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.) •Las imágenes no se pueden eliminar cuando las imágenes en 3D se reproducen. El menú [Conf.], el menú [Repr.] y las funciones de zoom de reproducción no se pueden usar. •Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P115)

- 115 - Conexión a otro equipo Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del archivo. (JPEG, MPO, AVCHD, o MP4). Aquí hay algunas sugerencias. • Vea las instrucciones de funcionamiento de la grabadora para obtener información sobre el copiado y la reproducción. Cómo copiar al insertar la tarjeta SD en la grabadora Los dispositivos Panasonic compatibles con el formato de archivo respectivo (como una grabadora de disco Blu-ray) se pueden usar para copiar imágenes. Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) ¢ Algunos dispositivos compatibles pueden no venderse en ciertos países y regiones.

Conexión a otro equipo - 116 - Copie las imágenes reproducidas con este dispositivo en un disco Blu-ray, disco de DVD, disco duro o video usando una grabadora de disco Blu-ray, DVD o video. Ésta puede ser reproducida con un equipo que no es compatible con alta definición (AVCHD), así que es útil para distribuir copias. En este momento la imagen será de calidad estándar en lugar de alta definición. 1Conecte este dispositivo al equipo de grabación usando un cable AV (opcional). 2Iniciar la reproducción de este aparato.3Iniciar la grabación en el equipo de grabación. •Al acabar la grabación (copia), detenga la reproducción en esta unidad luego de parar la grabación en el equipo de grabación. Nota •Cuando reproduce imágenes en movimiento en un televisor con relación de aspecto de 4:3, antes de empezar a copiar tiene que ajustar [Aspecto TV] (P47) en este dispositivo a [4:3]. La imagen se ampliará verticalmente si reproduce las imágenes en movimiento copiadas con un ajuste de [16:9] en un televisor con relación de aspecto de [4:3]. •Vea las instrucciones de funcionamiento del equipo de grabación por lo que respecta a la información sobre el copiado y la reproducción. Copie la imagen de reproducción usando un cable AV 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: hacia la toma de entrada del audio A Cable AV (opcional)

- 117 - Conexión a otro equipo 1Instale “ PHOTOfunSTUDIO ” en el ordenador. •Lea las instrucciones separadas Instrucciones de funcionamiento básicas para más información sobre el software incluido en el CD-ROM (suministrado) y sobre cómo instalarlo. 2Conecte la cámara al ordenador. •Para los detalles sobre cómo conectar la cámara, consulte la “Captación de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [MP4] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD]) ” (P119) .3Copie las imágenes a un ordenador usando “ PHOTOfunSTUDIO ”. •Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de “ PHOTOfunSTUDIO ” (PDF). Nota •No elimine o mueva los archivos o carpetas importados en Windows Explorer. Al visualizar en “ PHOTOfunSTUDIO ”, no podrá reproducir o editar. Copiar a un ordenador usando “ PHOTOfunSTUDIO ” El software “ PHOTOfunSTUDIO ” en el CD-ROM (suministrado) se puede usar para guardar todas las imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas por la cámara con los diferentes formatos en su ordenador.

Conexión a otro equipo - 118 - Conexión a un PC Puede transferir las imágenes en la cámara al ordenador al conectar la cámara y el ordenador. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador. •Si el ordenador que se usa no admite tarjetas de memoria SDXC, aparecerá un mensaje que le pide que formatee. (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html •Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “ PHOTOfunSTUDIO ” incluido en el CD-ROM (suministrado). •Lea las instrucciones separadas “Instrucciones de funcionamiento básicas” para más información sobre el software incluido en el CD-ROM (suministrado) y sobre cómo instalarlo. ∫ Ordenador que puede ser usado El dispositivo se puede conectar a cualquier or denador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo. • Soporte de Windows: Windows 7/Win dows Vista/Windows XP/Windows 2000/ Windows Me •Soporte de Mac: OS X v10.1 ~ v10.7 No se pueden importar correctamente las películas en AVCHD cuando están copiadas en archivos o carpetas. • Con Windows, importe siempre las películas en AVCHD utilizando “ PHOTOfunSTUDIO ”, uno de los programas que contiene el CD-ROM (suministrado). •Con un Mac, se pueden importar películas en AVCHD utilizando “iMovie’11”. (Para más información sobre iMovie’11, contacte con Apple Inc.)

- 119 - Conexión a otro equipo Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. •Si [Modo USB] (P46) se fija en [PC] en el menú [Conf.] de antemano, la cámara se conectará automáticamente al ordenador sin visualizar la pantalla de selección de [Modo USB]. •Cuando la cámara ha sido conectada al ordenador con [Modo USB] ajustado en [PictBridge(PTP)], puede aparecer un mensaje en la pantalla del ordenador. Cierre la pantalla al seleccionar [Cancel], de forma segura retire el cable de conexión USB (P120) y fije [Modo USB] en [PC]. Opere el ordenador. •Puede guardar las imágenes en el ordenador al arrastrar y soltar la imagen o la carpeta con la imagen que desea transferir a una carpeta diferente en el ordenador. Nota •Utilice una batería con carga suficiente. Si disminuye la carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el ordenador, la alarma emite un pitido. Remítase a “Desconectar con seguridad el cable de conexión USB” (P120) antes de desconectar el cable de conexión USB. De lo contrario, pueden destruirse los datos. •Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión USB. De lo contrario, pueden destruirse los datos. Captación de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [MP4] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD]) •Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta. (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías). •No use cables de conexión USB que no sean el suministrado. Utilizar otros cables que no sea el de conexión USB su ministrado podría causar un funcionamiento defectuoso. A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.

Conexión a otro equipo - 120 - ∫Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta). Se crea una nueva carpeta cuando las imágenes se toman en las situaciones siguientes. • Después de ejecutar [N. reinic.] (P46) en el menú [Conf.]•Cuando ha insertado una tarjeta que contiene el mismo número de carpeta (Como cuando las imágenes se tomaron usando otro tipo de cámara) •Cuando hay una imagen con número de archivo 999 dentro de la carpeta ∫Desconectar con seguridad el cable de conexión USB Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.•Si no visualiza el icono, compruebe que no se visualice [Acceso] en el monitor LCD de la cámara digital antes de quitar el hardware. ∫ Conexión en el modo PTP (sólo WindowsR XP, Windows VistaR, WindowsR 7 y Mac OS X) Ajuste [Modo USB] a [PictBridge(PTP)]. • Los datos ahora pueden leerse desde la tarjeta en el ordenador.•Cuando hay 1000 o más imágenes en una tarjeta, las imágenes podrían importarse en el modo PTP. •La imagen en movimiento no puede reproducirse en el modo PTP. Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([LUMIX], [NO_NAME] o [Untitled]) en el escritorio • Memoria integrada •Ta r j e t a DCIM: Imágenes 1 Número de carpeta 2 Número de archivo 3 JPG: Fotografías MP4: Imágenes en movimiento MP4 MPO: Imágenes en 3D MISC: Impresión DPOF Mis favoritas AVCHD: [AVCHD] Imágenes en movimiento AD_LUMIX: Para el ajuste de carga LUMIXUP.EXE Herramienta de carga “LUMIX Image Uploader” ¢No se puede crear en la memoria integrada.