Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar esteproducto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
    En “Instrucciones 
    de funcionamiento 
    para características 
    avanzadas (formato PDF)” en el 
    CD-ROM suministrado se incluyen 
    instrucciones más detallas sobre 
    el funcionamiento de esta cámara. 
    Instálelo en su PC para leerlo.
    until 
    2013/03/18
    Instrucciones básicas de funcionamiento
    Cámara digital
    Modelo N. DMC-TS5
    PVQT4T99F0113YS0
    VQT4T99~Cover_lsp.fm  1 ページ  2013年1月16日 水曜日 午後3時21分 
    						
    							VQT4T99 (SPA)2
    Estimado cliente:
    ¡Gracias por haber elegido Panasonic!
    Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se 
    encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y 
    su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información 
    abajo.
    El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su 
    cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para 
    la cámara.
    Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara 
    digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas 
    instrucciones de funcionamiento.
    Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
    •La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con 
    objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para 
    determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
    -Si ve este símbolo- Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha 
    comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más 
    información sobre cómo reciclar esta batería.
    Información sobre la eliminación en otros países no 
    pertenecientes a la Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
    Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las 
    autoridades locales o con su distribuidor para que le informen 
    sobre el método correcto de eliminación.
    Fecha de compra
    Distribuidor donde se compró
    Dirección del distribuidorN.o de teléfono del distribuidor
    N.o de modelo
    N.
    o de serie
    DMC-FT5&TS5P-VQT4T99_lsp.book  2 ページ  2013年1月9日 水曜日 午前10時57分 
    						
    							3(SPA) VQT4T99
    Información para su seguridad
    ∫Marca de identificación del producto
    ADVERTENCIA:
    Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el 
    producto,
    •No permita que agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro de la unidad.•No exponga los accesorios (paquete de batería, cargador de batería, adaptador de 
    CA, tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
    •Utilice solamente los accesorios recomendados.•No retire las cubiertas.•No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
    La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder 
    acceder a ella fácilmente.
    Producto Ubicación
    Cámara digital Parte inferior
    Cargador de batería Parte inferior
    Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra 
    antena o transmisor.
    Este equipo cumple con los límites de la exposición de radiación de FCC 
    establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las Pautas de exposición 
    de radio frecuencia (RF) de FCC en el suplemento C de OET65.
    Este equipo tiene niveles muy bajos de energía RF que se consideran para cumplir 
    sin la prueba de la relación de absorción específica (SAR).
    DMC-FT5&TS5P-VQT4T99_lsp.book  3 ページ  2013年1月9日 水曜日 午前10時57分 
    						
    							VQT4T99 (SPA)4
    Nota FCC:Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital 
    de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han 
    previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en 
    una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, 
    por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar 
    interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna 
    garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este 
    equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser 
    determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la 
    interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
    •Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
    Aviso de FCC: para garantizar el cumplimiento continuado, siga las instrucciones de 
    instalación adjuntas y use solamente los cables de interfaz protegidos con el núcleo 
    de ferrita al conectar a un ordenador o dispositivos periféricos.
    Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la 
    conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
    Declaración de conformidad
    Nombre comercial: Panasonic
    Model N.: DMC-TS5
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Contacto  para  atención: Panasonic Consumer Marketing Company of North America  1-800-211-PANA (7262)
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está 
    sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar 
    interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia 
    recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
    DMC-FT5&TS5P-VQT4T99_lsp.book  4 ページ  2013年1月9日 水曜日 午前10時57分 
    						
    							5(SPA) VQT4T99
    ∫Acerca del paquete de pilas
    •
    No las caliente ni las exponga a llamas.•No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo 
    de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
    Certificación y cumplimiento
    Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica 
    con ese dispositivo.
    1Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi].2Pulse 3/4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET].
    Contiene FCC ID: VPYLBXN604
    CUIDADO
    Batería (Batería de iones de litio)
    •Utilice la unidad especificada para cargar la batería.•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los 
    terminales.
    •No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona 
    afectada con abundante agua.
    Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con 
    abundante agua y luego consulte a un médico.
    AV I S O
    •Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace 
    solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
    •Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales \
    o con el distribuidor y 
    pregunte sobre el método correcto de eliminación.
    Advertencia
    Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 
    60 °C (140 xF) ni incinere.
    DMC-TS5
    DMC-FT5&TS5P-VQT4T99_lsp.book  5 ページ  2013年1月15日 火曜日 午後7時4分 
    						
    							VQT4T99 (SPA)6
    ∫Acerca del cargador de la batería
    ∫ Precauciones de uso
    •
    No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB 
    original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
    •Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).•Utilice un micro cable HDMI original de Panasonic (RP-CHEU15: opcional).
    Número de pieza: RP-CHEU15 (1,5 m) (5 pies)
    Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como 
    hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
    •Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta 
    unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
    •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido 
    que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
    •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos 
    grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
    •La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar 
    adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
    •Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar 
    correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA 
    (DMW-AC5PP: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA 
    y encienda esta unidad.
    No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.•Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten 
    adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
    ¡ADVERTENCIA!
    Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el 
    producto,
    •No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro 
    espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
    Cargador de batería
    Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
    Pero
    •En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la 
    alimentación de CA de 120 V.
    •Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un 
    adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
    •Al conectar a un suministro de más de 125 V de CA, asegúrese de que el cable que usa 
    sea adecuado para el voltaje del suministro de CA y para la corriente nominal del 
    cargador de batería.
    •Comuníquese con un distribuidor de piezas eléctricas para obtener ayuda al seleccionar 
    el adaptador del enchufe de CA o el cable de CA adecuados.
    DMC-FT5&TS5P-VQT4T99_lsp.book  6 ページ  2013年1月15日 火曜日 午後7時4分 
    						
    							7(SPA) VQT4T99
    Indice
    Información para su seguridad ................................................................................... 3
    Antes del uso................................................................................................................ 8
    Accesorios estándar .................................................................................................... 9
    (Importante) Acerca de la impermeabilidad, resistencia al polvo y la 
    resistencia a los golpes de la cámara ...................................................................... 10
    Nombres de los componentes .................................................................................. 15
    Carga de la batería  .................................................................................................... 17
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería........................................................ 18
    Secuencia de operaciones ........................................................................................ 19
    Grabación con la función GPS ................................................................................. 21
    Se operan los sensores (brújula/altímetro/barómetro) .......................................... 23
    Disparo remoto ........................................................................................................... 24• 
    Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “ Image App ”...... 24
    • Conectarse fácilmente con un teléfono inteligente o una tableta (NFC) ............ 25
    • Conexión a un teléfono inteligente o una tableta................................................ 27
    • Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta  (grabación remota)............................................................................................. 29
    • Reproducción de imágenes en la cámara .......................................................... 29
    Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ........................... 30
    Instalación del software suministrado ..................................................................... 31
    Especificaciones ........................................................................................................ 32
    VQT4T99~TOC_lsp.fm  7 ページ  2013年1月9日 水曜日 午前11時16分 
    						
    							VQT4T99 (SPA)8
    Antes del uso
    •No aplique un golpe fuerte o vibración al hacer caer o golpear la cámara. Tampoco 
    aplique presión fuerte a la cámara.
    –Se puede deteriorar la impermeabilidad.–Se puede dañar el monitor LCD o la lente.–Puede causar una falla en el desempeño o la función.
    ∫Cuando el lado interior de la lente está empañado (condensación)
    Esta unidad se diseño para evitar la condensación con el 
    vidrio antiniebla, sin embargo, puede ser causada por el 
    ambiente en el que se usa la cámara. Esto no es una falla 
    de la cámara.
    Qué hacer cuando se empaña el lado interior de la lente
    •Apague la alimentación y abra la puerta lateral en un lugar con 
    temperatura ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena y polvo. La 
    niebla desaparecerá naturalmente en 10 minutos a 2 horas con la puerta lateral abierta 
    cuando la temperatura de la cámara se acerca a la temperatura ambiente.
    •Comuníquese con Panasonic si la niebla no desaparece.
    Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente
    La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede empañar cuando 
    la cámara se utiliza en áreas que sufren un cambio significativo de temperatura o con 
    mucha humedad, como las siguientes:
    •Cuando la cámara se usa bajo el agua y luego de repente se usa en la playa calurosa, 
    etc.
    •Cuando la cámara se mueve a un área cálida desde un área fría, como una pista de ski 
    o a gran altitud
    •Cuando la puerta lateral se abre en un entorno de mucha humedad
    Asegúrese de leer 
    “(Importante) Acerca de la impermeabilidad, resistencia al polvo y 
    la resistencia a los golpes de la cámara” (P10) antes de usar esta unidad bajo el agua 
    o para evitar que la unidad se manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua.
    DMC-FT5&TS5P-VQT4T99_lsp.book  8 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後3時49分 
    						
    							9(SPA) VQT4T99
    Accesorios estándar
    Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
    Números de productos correctos a partir de enero de 2013. Pueden estar sujetos a 
    cambio.
    1 Paquete de la batería(En el texto citado como  paquete de la 
    batería  o batería )
    Cargue la batería antes de usarla.
    2 Cargador de batería (En el texto citado como  cargador de 
    batería  o cargador )
    3 Cable de CA
    4 Cable de conexión USB
    5 CD-ROM
    •Software•Instrucciones de funcionamiento para 
    características avanzadas
    Instale en su PC antes de usar.
    6 Correa de mano
    •Los accesorios suministrados no son 
    impermeables.
    •La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de 
    memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC 
    se indican como  tarjeta en el texto.
    •La tarjeta es un accesorio opcional.
    Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una 
    tarjeta.
    •Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios 
    suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
    DMW-BCM13PP VSK0800
    12
    K1HY08YY0031
    5
    VFF1159
    6
    4
    3
    VFC4297
       K2CA2CA00025
    DMC-FT5&TS5P-VQT4T99_lsp.book  9 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後3時49分 
    						
    							VQT4T99 (SPA)10
    (Importante) Acerca de la 
    impermeabilidad, resistencia al polvo y 
    la resistencia a los golpes de la cámara
    Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o 
    mantener su impermeabilidad en toda condición.
    ¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un tiempo definido, a una presión específica y siguiendo el método de manejo establecido por 
    Panasonic.
    ¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de prueba del  Departamento de Defensa de Estados Unidos, que especifica la realización de pruebas 
    de caídas desde una altura de 122 cm (4 pies), en 26 orientaciones (8 esquinas, 
    12 rebordes, 6 caras) usando 5 conjuntos de dispositivos y pasando las caídas de 
    26 orientaciones en los 5 dispositivos. (Si ocurre una falla durante la prueba, se usa un 
    nuevo conjunto para pasar la prueba de orientación de caída en un total de 5 dispositivos)
    El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method 
    516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm (4 pies) a 200 cm 
    (6,6 pies) cayendo en una madera contrachapada de 3 cm (0,1 pies) es espesor. Se pasó 
    esta prueba de caída.
    (Sin tener en cuenta el cambio de apariencia como la pérdida de pintura o distorsión de la 
    parte donde se aplica del impacto de la caída.)
    ¢3 De acuerdo con el método de prueba especificado por Panasonic.
    Impermeabilidad/funcionamiento a prueba de polvo
    La clasificación de esta cámara impermeable y a prueba de polvo cumple con 
    las calificaciones “IPX8” y “IP6X”. Si las pautas de cuidado y mantenimiento 
    descritas en este documento se siguen estrictamente, esta cámara puede 
    funcionar debajo de agua, a una profundidad no superior a los 13 m (43 pies) 
    por un período de hasta 60 minutos. ( ¢1)
    Resistencia a los golpes Esta cámara también cumple con “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. La 
    cámara ha pasado una prueba de caída desde una altura de 2 m (6,6 pies) 
    sobre una madera contrachapada de 3 cm (0,1 pies). En la mayoría de los 
    casos, esta cámara no debe sufrir daños si se cae de una altura no superior a 
    los 2 m (6,6 pies). ( ¢2)
    Rendimiento de resistencia de la carga Esta cámara cumple con las pruebas de carga de 100 k gf/220,5 lbf. (¢3)
    DMC-FT5&TS5P-VQT4T99_lsp.book  10 ページ  2013年1月9日 水曜日 午前10時57分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts5 Operating Instructions Spanish Version