Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic Digital High Definition Plasma Television Th 37px50 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital High Definition Plasma Television Th 37px50 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital High Definition Plasma Television Th 37px50 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Conexión de antena El modo de ENT. ANT debe ajustarse a antena (consulte la página 19, 30). Conexiones Nota: Con este aparato no se suministran cables ni conectores. Y PBPRY PBPRCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 OUTPUTS VIDEO12LRVIDEO AUDIO INAV I N R L AUDIO INDIGITAL AUDIO OUTSERVICE ONLYSERVICE ONLYANT ANTENNA Cable In La parte posterior del televisor Cable coaxial de 75 ohmios (Especificación 5C-2V o más alta)Terminal de antena Conector de antena tipo FVHF UHF Mezclador oentrante señal de cable Antena de casa Conexión de CableCARDTM CableCARDTM le permite sintonizar canales de cable digitales y de alta definición mediante la antena de cable. Consulte a su concesionario en lo que se refiere a la disponibilidad de CableCARDTM. Notas: • Si nota retrasos en la función del teclado o control remoto cuando utiliza el CableCARD TM , desenchufe el televisor yvuelva a enchufarlo y pruebe de nuevo con los controles. Si persiste esta condición, llame al Centro de Llamadas del Cliente de Panasonic para obtener más instrucciones. • No introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura CableCARD TM . DIGITAL AUDIO OUTSERV ICE O NLY C ableC ARDT M AN TENNA C able In P OD MODULEINSERT TH IS END El panel posterior del televisor Cara superior de la tarjeta Procedimiento 1. Conecte la antena de televisión por cable a conector Antena. 2. Encienda el televisor (vea la página 15). 3. Ponga el modo de entrada en TV (vea la página 16). 4. Inserte la CableCARD TM (con la cara superior indicando hacia usted) en la ranura CableCARDTM de la parte trasera del televisor. Siga los mensajes visualizados en la pantalla.

12 LR Y PBPRY PBPRCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 OUTPUTS VIDEO12LRVIDEOAUDIO INDIGITAL AUDIO OUTSERVICE ONLYSERVICE ONLYANTAV IN R L AUDIO IN HDMI OUT AUDIO OUTAV IN R L AUDIO IN S VIDEO VIDEO LL R RY VIDEO AUDIO PB PR PB PR YY PROGOUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 Conexión HDMI ∗1.HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. ∗2.Los perfiles EIA/CEA-861/861B cumplen con los perfiles para transmisión de video digital sin comprimir/incluyendo la protección del contenido digital de alto ancho de banda. ∗3. Consulte a su concesionario de productos electrónicos para conocer más detalles. [para EE. UU.] Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SCHO3DH): disponible en el sitio Web de Panasonic. Notas: •Este terminal de entrada no es para utilización con ordenadores. •Las señales 720p/1080i serán reformateadas para poderlas ver en la pantalla plasma. Notas: •Este conector HDMI es del Tipo A. •Si conecta un equipo sin terminal de salida digital, conecte al terminal de entrada COMPONENT VIDEO, S VIDEO o VIDEO del televisor para disfrutar de la señal analógica. •El terminal DIGITAL IN sólo puede utilizarse con señales de imagen 1080i, 480i o 480p. Ajuste la salida del terminal DIGITAL OUT de la caja digital sobre el aparato a 1080i, 480i o 480p. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la caja digital sobre el aparato. Si no aparecen imágenes porque su caja digital sobre el aparato no tiene un ajuste de salida de terminal DIGITAL OUT, utilice la entrada de video componente (o la entrada S Video o la entrada Video). En este caso la imagen aparecerá como una señal analógica.Cable HDMI Conexiones Señal VIDEO compatible Frecuencia de muestreo compatible de las señales AUDIO a través de HDMI (L.PCM): 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz Cable HDMI Salida de señal HDMI Caja sobre el Equipo Reproductor de DVD Cable de audio •Si la conexión se hace con un cable HDMI no será necesario conectar un cable de audio. •Si se hace la conexión a un equipo que sólo tiene un terminal de salida DVI, será necesario emplear un cable adaptador DVI o un cable adaptador HDMI junto con un cable de audio.∗ 3 •Seleccione el ajuste de audio en HDMI In (vea la página 27). HDMI* 1 (interfaz multimedia de alta definición) es la primera interfaz A/V para electrónica de consumidor completamente digital que soporta todos los estándares no comprimidos. El terminal HDMI soporta información de video y audio. Al terminal de entrada HDMI* 1, usted puede conectar un dispositivo electrónico de consumidor que cumpla con la norma EIA/CEA-861/861B*2 como, por ejemplo, un decodificador o un reproductor DVD con terminales de salida HDMI o DVI. Introduzca en este terminal una fuente de imagen de alta definición con protección digital de copia con alto ancho de banda (HDCP), para poder mostrar las imágenes de alta definición en este televisor en forma digital. Frecuencia de exploración vertical (Hz) 59,94/60 59,94/60 59,94/60, 59,94/60 59,94/60 1080i 720p 480p 480i Número. de puntos (H × V) 1.920 × 1.080i 1.280 × 720p 720 × 480p, 640 × 480p 720(1.440) × 480i

13 AV IN R L AUDIO IN S VIDEO VIDEO LL R RY VIDEO AUDIO PB PR PB PR YY PROGOUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 INPUT 1 / 2 AUDIO OUTVIDEO OUT S-VIDEO OUT RL Conexiones Conexión de TV digital - “Set-Top Box” (DTV-STB) o DVD Cable de vídeo componente Cable de audio Conexión de entrada de vídeo Nota: Las señales 720p se convertirán al formato 1080i y saldrán a la pantalla. Nota: La entrada de vídeo S anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de vídeo S. Conecte un cable de vídeo S o uno de vídeo. COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUTPUT PB PR Y RL VIDEO AUDIOL R COMPONENT VIDEO INPUT 1/2 PB PR YAV IN R L AUDIO IN S VIDEO VIDEO LL R RY VIDEO AUDIO PB PR PB PR YY PROGOUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 Caja sobre el Equipo Reproductor de DVD Este televisor es capaz de mostrar imágenes de DTV en formato 1080i, 720p 480p y 480i cuando se conecta a un receptor de DTV-decodificador (STB). Este televisor utiliza también un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imagen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persianas) que va relacionado con las imágenes de TV entrelazadas. • Para ver programas de DTV, conecte el STB a los terminales de entrada de video componente (Y, P B, PR) del televisor. Las entradas separadas para las señales compuestas de color proveen la separación de luminancia y color. • Seleccione la salida de 1080i, 720p, 480p o 480i del STB. • Debe disponer en su zona de señales de DTV. • Utilice un DTV-STB (TV digital/decodificador) o un reproductor DVD de Panasonic. La parte posterior del televisor Videograbadora Super-VHS VIDEOCAMARA CONSOLA DE VIDEOJUEGOSLa parte posterior del televisor Cable de audio Cable de s-vídeo Cable de vídeo

14 AV I N R L AUDIO IN S VIDEO VIDEO LL R RY VIDEO AUDIO PB PR PB PR YY PROGOUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 AUDIO INPUT VIDEO INPUT RL OUTPUT R LAUDIO IN S VIDEO VIDEO L RY VIDEO AUDIO PB PR PB PR YY PROGOUT COMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1TO AUDIO AMP SERVICE ONLYCableCARDTMANTENNA Cable InDIGITAL AUDIO OUT L R OUTPUT AUDIO OUT L R OPTICAL IN DIGITAL AUDIO OUT AUDIO INPUT RL Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones para la grabación y el monitoreo. Conexión de salida de programas (PROG OUT) Conexiones Notas: •Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la función de protección del copyright tal vez se active y apague la salida óptica. •Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminales AUDIO OUT. •Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se seleccione un canal NTSC, la salida será PCM. Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP) Cable óptica digital de audio Cable de audio Para una disfrutar de un sonido de teatro en casa completo, un decodificador Dolby Digital∗ externo y un amplificador multicanal deben ser conectados al conector DIGITAL AUDIO OUT de su TV. *El sonido envolvente Dolby Digital de 5.1 canales le permite tener sonido de calidad digital. Dolby Digital provee cinco canales discretos de ancho de banda completo para frontal izquierdo, frontal derecho, centro, envolvente izquierdo y envolvente derecho, más un canal de sub-graves LFE (Efecto de Baja Frecuencia). Notas: •Cuando se conecte un dispositivo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDMI, COMPONENT o S-VIDEO (vea la página 12), sólo saldrán señales de audio. No saldrán señales de vídeo. •Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido descendente en video NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programa. •Algunos programas contienen señales de Macrovision para impedir la grabación en videocaseteras. Procedimiento 1. Seleccione “Off” (apagado) para Speakers (altavoces) en el menú Audio (vea la página 27). 2. Ajuste el amplificador al nivel deseado.Amplifier oLa parte posterior del televisor VIDEOGRABADORA Decodificador DVD MONITOR Cable de audio/vídeoLa parte posterior del televisor

1515 TVVCRDVD DTVRCVRDBS/CBL LIGHT TV/VIDEOSLEEPEXIT SAP AUX ASPECTFAVORITE POWER El botón POWER Encendido / apagado de la alimentación Conecte el enchufe del cable de CA al televisor con pantalla de plasma. •Fije firmemente el enchufe del cable de CA con la abrazadera (vea la página 10). Sensor del control remoto1 Aparato principal Controles de volumen Selectores de canales TV/VIDEO Cambia el modo de entrada. Y PBPRY PBPRCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 OUTPUTS VIDEO12LRVIDEOAUDIO INDIGITAL AUDIO OUTSERVICE ONLYSERVICE ONLYANTAV IN R L AUDIO IN Pulse el botón POWER de la parte frontal de esta unidad. En la pantalla se visualiza Ajuste inicial. (Consulte las páginas 18-19 para conocer la operación.)3 POWER TV/VIDEO- VOL +CH Botón POWER Púlselo para conectar/ desconectar la alimentación del televisor. Sensor del control remoto A menos de 7 metros por delante del televisor.Presiónelo para encender o apagar el televisor. 4 POWER Conecte el enchufe al tomacorriente.2 Ajuste inicial Idioma Reloj Programa auto Indicador de alimentación Alimentación conectada : Rojo Alimentación desconectada : Apagado Notas: •El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. •La pantalla Ajuste inicial sólo se visualiza la primera vez que usted conecta la alimentación después de comprar la unidad. Si quiere cambiar los ajustes de estos elementos posteriormente, selecciónelos mediante el menú Ajuste.

16 TV MENU R-TUNE PLAY TV FF REW PROG RETURN VCRDVD DTVRCVRDBS/CBL LIGHT TV/VIDEOSLEEPEXIT SAP 123 456 78 0 9 AUX ASPECT MUTERECALL FAVORITE STOPPA U S E TV/VCROPEN/CLOSEDVD/VCR CH REC CH VOL CHVOL OK POWER +- Ubicación de los controles Remote Control POWER Encienda o apague el televisor. R-TUNE Cambia a un canal visto previamente e introduce los modos.Botones de selección de modo(vea la página 39) TV:TV VCR:VCR DVD:DVD DTV:TV digital RCVR:Receptor/Amplificador DBS:Sistema de emisión digital CBL:TV por cable AUX:Aux Funcionamiento de otro dispositivo (vea las páginas 43, 44) •Pulse la tecla de número correspondiente en el mando a distancia para seleccionar la entrada de su elección. Nota: La entrada de vídeo también se puede seleccionar pulsando primero TV/VIDEO, luego los botones CH y finalmente la tecla “OK”. •Pulse para visualizar el menú de selección de entrada. TV/VIDEO Cambia el modo de entrada. Seleccionar entrada [1] TV [2] Componente 1 [3] Componente 2 [4] HDMI [5] Video 1 [6] Video 2

17 Ubicación de los controles SAP • Canal digital Selecciona la pista de audio (si está disponible). • Canal analógico Cambia entre los diferentes modos de audio. RETURN Pulse para volver al menú anterior. CH: Cambia al siguiente canal superior. : Mueve el cursor hacia arriba durante el modo del menú. - VOL : Reduce el volumen. - : Mueve el cursor hacia la izquierda durante el modo del menú.Selecciona el menú y la entrada de submenú. VOL +: Aumenta el volumen + :Mueve el cursor hacia la derecha durante el modo del menú. CH: Cambia al siguiente canal inferior. : Mueve el cursor hacia abajo durante el modo del menú. LIGHT Enciende los botones del control remoto. El botón seleccionado parpadea cuando está encendida esta luz. RECALL Muestra o cancela la información de canales. ASPECT Apaga o enciende BBE VIVA 3D (vea la página 21). MUTE Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para cancelar el silenciamiento. MENU Menú principal de la pantalla OK MENURETURN CH VOL CHVOL +- Estéreo SPAMono 15-2 ABC - HD-10:30Andrew’s cooking show 1080I TV-G Estandar 4 : 3 10:00 am 30 CC SPA Pista de audio 1 de 1 (Ingles) Botones de selección directa de números de programas FAVORITOS Los números de los canales registrados en Favoritos se visualizan en la pantalla de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor o las teclas de números. Apagado cronometro. EXIT menus Visión normal desde cada menú.30 60 90 0 Subtítulos ocultosIndicación SPAClasificación Ajuste del modo de imagenRelojTiempo restanteen el temporizadorpara dormir PROG -: Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo. • Para introducir el número del canal Ej. CH 15-1: [1] [5] [-] [1] [OK] Canal y programa e identificador de emisora Resolución del señalAspecto Hora de finalización del programaTítulo del programa

18 Ajuste inicial Para su conveniencia, el menú Ajuste inicial se mostrará en la pantalla cuando se encienda el televisor por primera vez. Si lo necesita, siga los menús y los procedimientos mostrados en la pantalla para programar las funciones. También puede hacer ajustes en el menú Setup (vea las páginas 29-30). Le permite seleccionar el idioma utilizado para las visualizaciones de la pantalla. Pulse para seleccionar “Idioma”. Pulse para visualizar la pantalla Idioma. TVVCRDVD DTVRCVRDBS/CBL LIGHT TV/VIDEOSLEEPEXIT SAP 123 456 789 AUX ASPECT MUTERECALL FAVORITE POWER MENURETURN CH VOL CHVOL +-OK Idioma Ajuste inicial Idioma Reloj Programa auto Pulse para seleccionar “Fecha”. Pulse y suelte inmediatamente para cambiar el día; mantenga pulsado para cambiar el mes. Fecha OK CH VOL CHVOL +- Pulse para seleccionar “Reloj”. Pulse para visualizar la pantalla de ajuste del reloj. Reloj Ajuste inicial Idioma Reloj Programa auto Pulse para seleccionar “English”, “Español” o “Français”. OKCH VOL CHVOL+- OK CH VOL CHVOL +- OKCH VOL CHVOL+- Pulse para mover el cursor a . Pulse para ir a la pantalla anterior. OK CH VOL CHVOL +- Es válido cuando el modo se ajusta en manual. OKCH VOL CHVOL+- Pulse para seleccionar “Modo”. Pulse para seleccionar “Manual” or “Auto”. Manual : Registra la hora puesta por los usuarios. Auto :Actualiza la hora del reloj extrayendo información de la hora de la emisión digital. Modo Idioma Idioma Español Idioma Idioma Español Manual 4 / 1 / 2005 9 : 43 AM EST Sí Reloj Modo Fecha Hora Huso hor. H. Verano Manual 4 / 1 / 2005 9 : 43 AM EST Si Reloj Modo Fecha Hora Huso hor. H. Verano

19 Escaneando canales análogos Progreso “Programa auto“ no se encuentra disponible mientras está insertada la CableCARDTM. Para su conveniencia, el menú Ajuste inicial se visualizará en la pantalla cuando el aparato se encienda por primera vez. Usted podrá explorar todos los canales (analógicos y digitales). En caso de ser necesario, siga los menús y los procedimientos visualizados en la pantalla para configurar las funciones. También puede hacer ajustes en el menú Ajuste. Programa auto Pulse para seleccionar “Hora”. Pulse para ajustar la “Hora”. Si se mantiene pulsado el botón aumenta la velocidad del cambio de la hora. Hora Pulse para seleccionar “Huso hor”. Pulse para seleccionar su zona. Huso hor. Pulse para seleccionar “H. Verano”. Pulse para seleccionar “Sí” u “No”. H. Verano (Horario de verano) ASTESTCSTMSTPSTAKSTHSTNST OKCH VOL CHVOL+- Ajuste inicial OKCH VOL CHVOL+- Pulse para seleccionar “Modo”. Pulse para seleccionar “Todos” o “Análogo”. Pulse para seleccionar “Ent. ANT”. Pulse para seleccionar “Cable” o “Antena”. Pulse para seleccionar “Iniciar escaneo”. Presione para empezar Programa auto. Los canales disponibles para la recepción se establecerán automáticamente. 1 2 3 OKCH VOL CHVOL+- OK CH VOL CHVOL +- Es válido cuando el modo se ajusta en manual. Es válido cuando el modo se ajusta en automático. Para salir de la pantalla de menú Presione EXIT OKCH VOL CHVOL+- OKCH VOL CHVOL+- Válido cuando el modo es el de horario de verano. Manual 4 / 1 / 2005 9 : 43 AM EST Sí Reloj Modo Fecha Hora Huso hor. H. Verano Manual 4 / 1 / 2005 9 : 43 AM EST Sí Reloj Modo Fecha Hora Huso hor. H. Verano Manual 4 / 1 / 2005 9 : 43 AM EST Sí Reloj Modo Fecha Hora Huso hor. H. Verano Programa auto Ent. ANT Modo Iniciar escaneo Cable Todos Programa auto Ent. ANT Modo Iniciar escaneo Cable Todos Programa auto Ent. ANT Modo Iniciar escaneo Cable Todos

20 1Presione para controlar el televisor con el control remoto. 2Presione para encender el televisor. 3Pulse para seleccionar el canal deseado. •También puede utilizar los botones de selección directa de números de programas y el botón PROG (vea la página 17). 4Seleccione el nivel del volumen deseado. Para ver programas de TV VHF y UHF Notas: •El número del canal y el nivel del volumen se fijan incluso después de apagar el televisor. •El consumo de energía y el sonido de aullido se pueden reducir si se baja el nivel del volumen. SLEEP TV R-TUNE PLAY FF REWPROG VCRDVD DTVRCVRDBS/CBL LIGHT TV/VIDEOEXIT SAP 123 456 78 0 9 AUX ASPECT MUTERECALL FAVORITE STOPPAUSE TV/VCROPEN/CLOSEDVD/VCR CH REC POWER TV MENURETURN CH VOL CHVOL +-OK POWER TV OKCH VOL CHVOL+- OKCH VOL CHVOL+-