Home > Panasonic > Projector > Panasonic DLP Based Projector PT-D7700U PT-DW7000U Operating Instructions

Panasonic DLP Based Projector PT-D7700U PT-DW7000U Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic DLP Based Projector PT-D7700U PT-DW7000U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							111
    Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
    • Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
    Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter la pile et ne pas la placer dans I’eau ou le feu.
    • Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu et causer des brûlures ou autres blessures.
    Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et -) sont correctes.
    • Si la pile est insérée incorrectement, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou
    la contamination du compartiment des piles.
    N’utiliser que la pile indiquée.
    • Si une pile incorrecte est utilisée, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou la
    contamination du compartiment des piles.
    Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne.
    • Une lumière intense est émise par la lentille du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette lumière, elle
    risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux.
    Ne pas placer les mains ou autres objets près de la sortie d’air.
    • De l’air chaud sort par l’ouverture de sortie d’air. Ne pas placer les mains ou le visage, ou d’autres objets qui ne
    peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air, sinon cela peut causer des blessures ou des dommages.
    Nutilisez pas un bloc lampe usagé.
    • Cela peut entraîner une rupture de la lampe.
    Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de
    sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
    • Sinon cela peut causer des chocs électriques.
    Demander à un centre technique agréé de nettoyer I’intérieur du projecteur au moins une
    fois par an.
    • S’il n’est pas nettoyé et que la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou
    des problèmes de fonctionnement.
    • Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison humide n’arrive. Demander au centre
    technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre
    technique agréé pour le coût du nettoyage.
    Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière
    d’apporter I’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de
    recyclage. 
    						
    							112
    Précautions pour la manipulation
    Précautions pour le transport
    Lobjectif de projection est sensible aux vibrations et
    aux impacts. Vous devez toujours retirer lobjectif
    pendant le transport.
    Précautions pour linstallation
    Observez les précautions suivantes à linstallation du produit.
    Evitez dinstaller le produit à un emplacement
    exposé à des vibrations ou impacts.
    Si le projecteur est installé à un emplacement où
    des vibrations sont transmises dune source à
    puissance motrice et autre, ou monté sur une
    voiture ou un bateau, des vibrations ou impacts
    peuvent être transmis au produit qui peuvent
    endommager les pièces internes, causant une
    défaillance. Installez le produit à un
    emplacement exempt de vibrations et dimpacts.
    Ninstallez pas le projecteur près de lignes
    haute tension ou de sources dénergie.
    Le produit pourrait être exposé à des
    interférences sil est installé à proximité de lignes
    haute tension ou de sources dénergie.
    Ne placez pas le projecteur sur une
    feuille en vinyle ou un tapis.
    Si la feuille de vinyle est aspirée et bloque de
    port dadmission du filtre à air, la température
    peut augmenter à lintérieur du projecteur, ce qui
    déclenchera le circuit de protection et mettra le
    projecteur hors tension.
    Consultez un technicien spécialisé
    pour linstallation du projet au plafond.
    Si le produit doit être suspendu au plafond,
    achetez un accessoire de suspension en option
    (pour plafond haut: modèle n˚ ET-PKD75) (pour
    plafond bas: modèle n˚ ET-PKD75S) et appelez
    un technicien spécialisé pour linstallation.
    Ninstallez pas le projecteur à plus de 2
    700 m (8881.5) au-dessus du niveau de la
    mer. A lutilisation au-dessus de 1 400
    (4605.3) m au-dessus du niveau de la
    mer, réglez CTRL.VENTILATEUR,
    expliqué à la page 78, à MONTAGNE.
    En cas contraire, la durée de vie l’appareil risque
    d’être raccourcie.
    Précautions pour lutilisation
    Si le projecteur est utilisé en continu pendant plus de
    huit heures, un réglage spécial est requis. Consulter
    un agent de service.
    Pour visualiser des images nettes:
    •Le public ne peut pas jouir dun fort contraste et dimage
    nettes si la lumière extérieure ou léclairage interfère avec
    la surface de lécran.Tirez les rideaux des fenêtres ou les
    stores, éteignez léclairage près de lécran ou prenez
    dautres mesures adaptées.
    •Cas rare, un flottement peut survenir sur lécran affecté
    par lair chaud du port de sortie selon lenvironnement.
    Ne touchez pas la surface de lobjectif de
    projection les mains nues.
    Si des empreintes de doigts sont laissées sur la surface
    de lobjectif de projection, elles seront agrandies et
    projetées sur lécran. Maintenez vos mains loin de
    lobjectif. Couvrez lobjectif avec le bouchon dobjectif
    fourni quand le projecteur nest pas utilisé.
    Ecran
    Si lécran est taché, a des défauts ou est décoloré, des
    images nettes ne pourront pas être obtenues. En
    manipulant lécran, évitez dappliquer des substances
    volatiles ou de laisser des imperfections ou taches sur
    lécran.
    Lampe
    Une lampe au mercure à pression interne élevée est
    utilisée comme source lumineuse de ce produit. Cette
    lampe a les caractéristiques suivantes.
    • Elle peut éclater sous leffet dun son fort ou terminer sa
    vie de service par un non-éclairage à cause de certains
    impacts, dimperfections ou dune détérioration due aux
    heures dutilisation.
    • La vie de service dune lampe au mercure varie
    individuellement et selon les conditions dutilisation.
    • Dans de rares cas, elle peut éclater un peu après son
    premier allumage.
    • La possibilité dun éclatement augmente quand la lampe
    est utilisée au-delà du temps de remplacement.
    Mise au rebut
    Contacter le revendeur ou un revendeur spécialisé
    pour la mise au rebut du produit.
    Nettoyage et maintenance
    Débranchez bien la fiche du cordon dalimentation de la prise avant le nettoyage.
    Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret
    Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon humidifié de solution détergente de cuisine (neutre) et essorez-le
    pour essuyer le coffret; finissez avec un chiffon sec. En cas dutilisation dun produit chimique, suivez ses
    instructions.
    Ne nettoyez pas la surface de lobjectif avec un chiffon pelucheux ou poussiéreux.
    Si de la poussière adhère à lobjectif, elle sera grossie et projetée sur lécran.
    Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière. 
    						
    							113
    Remplacement de la lampe
    Précautions pour le remplacement de la lampe
    Soyez prudent en manipulant la lampe source
    de lumière. La lampe peut éclater si elle est
    heurtée par des objets solides ou si elle tombe
    à cause de la forte pression dair dans
    lampoule.
    Une lampe usée peut éclater si elle est
    manipulée sans soin.
    Contactez une entreprise dévacuation des
    déchets industriels pour lenlèvement des
    lampes usées.
    Ne remettez pas à zéro la durée cumulée, à
    moins que le bloc lampe nait été remplacé par
    un bloc lampe neuf.
    Si vous persistez à utiliser une lampe après le
    moment où elle aurait dû être remplacée, la
    lampe peut casser.
    Un tournevis Philips est requis pour le
    remplacement de la lampe.
    Faites attention que votre main ne glisse pas en
    utilisant le tournevis.
    • La lampe est une pièce en option (vendue
    comme pièce de service). Contactez le
    revendeur.
    Bloc lampe de rechange, modèle n°: 
    ET-LAD7700 (une ampoule), 
    ET-LAD7700W  (deux ampoules)
    Valeurs nominales: 300 W
    Bloc lampe longue durée, modèle n°: 
    ET-LAD7700L (une ampoule), 
    ET-LAD7700LW  (deux ampoules)
    Valeurs nominales: 160 W
    • Des lampes autres que celles spécifiées ci-
    dessus ne sont pas utilisables. Utilisez la
    lampe spécifiée.AttentionLa lampe utilisée comme source lumineuse dans le
    projecteur a une vie de service de 1 500 heures
    1
    (quand la sortie de la lampe est HAUT et la sélection de
    lampe DOUBLE). Il peut arriver que la lampe soit
    épuisée (ne sallume pas) à 1 500 heures
    1selon les
    caractéristiques des lampes individuelles et les
    conditions de travail (la vie de service des lampes peut
    être réduite par le nombre dallumages et les intervalles
    entre les allumages). Il est donc fortement conseillé aux
    utilisateurs de conserver une ampoule de rechange.
    Si la lampe nest pas remplacée après 1 300 heures
    2
    (avec la sortie de la lampe réglée sur “HAUT”),
    lalimentation sera automatiquement coupée à 1 500
    heures
    1, avec passage en mode dattente. 1 500
    heures1à partir de lallumage initial, lalimentation est
    automatiquement coupée environ 10 minutes plus
    tard, avec passage en mode dattente, même si la
    lampe est allumée à nouveau.
    Indication après 1 300 heures2
    (avec la sortie de la lampe
    réglée sur “HAUT”)
    Quand la lampe a été utilisée 1 300 heures2, le
    témoin de lampe (LAMPE1 ou LAMPE2) sallume,
    état dattente y compris.
    Une indication sur écran apparaîtra également
    environ 30 secondes comme indiqué dans le
    diagramme de droite, recommandant le
    remplacement de la lampe. (Lindication dans le
    diagramme de droite disparaîtra après environ 30
    secondes ou quand la touche de commande de
    larrière du projecteur ou de la télécommande est
    opérée.)
    Après 1 500 heures
    1, lindication sur écran ne
    disparaîtra pas à moins dune opération de la
    touche MENU.
    REMPLACER LA LAMPE
    CAUTION
    Attendez que la lampe soit refroidie pour effectuer le remplacement.
    Période de remplacement
    de la lampe
    1 Cette durée est de 4 000 heures lorsque des
    blocs lampes longue durée sont utilisés.
    2 Cette durée est de 3 800 heures lorsque des
    blocs lampes longue durée sont utilisés. 
    						
    							114
    Remplacement de la lampe
    Attention
    • Au bout de 1 500 heures (4 000 heures lorsque des blocs lampes longue durée sont utilisés) de
    fonctionnement pour une même lampe, le projecteur ne peut plus fonctionner que pendant environ 10
    minutes. Les étapes 9 à 15 doivent être achevées en moins de dix minutes.
    1. Mettez hors tension en suivant la procédure de la page 39 à 40, débranchez la fiche
    électrique et vérifiez que les éléments autour de la lampe ont refroidi.
    2. En utilisant un tournevis Phillips, retirez les
    7 vis de la porte daccès à la lampe située à
    larrière du projecteur.
    3. Retirez la porte du logement de lampe
    du projecteur.
    • Faites attention de ne pas casser le
    cliquet situé au centre de la partie
    inférieure de la porte dÅfaccès la lampe.
    4. Utilisez un tournevis Phillips pour desserrer
    chacune des deux vis de fixation de la lampe
    jusquà ce quelles tournent facilement.
    Ensuite, saisissez la poignée de la lampe et
    tirez doucement pour la sortir du projecteur.
    Attention
    La lampe est chaude si elle vient d’être
    utilisée.
    Vous risquez de vous brûler si vous la touchez alors
    quelle est encore chaude.
    5. Installez la nouvelle lampe.
    6. Utilisez un tournevis Phillips pour bien serrer les deux vis de fixation de lampe pour
    chaque bloc lampe.
    7. Remettez en place le cache de la
    lampe, puis, à laide dun tournevis
    Phillips, serrez fermement les 7 vis de
    fixation du cache de la lampe.
    • La lampe et le cache doivent être
    correctement fixés. Si ce nest pas le
    cas, un circuit de protection entre en
    action et la mise sous tension sera
    impossible.
    Attention
    Attention
    Procédure de remplacement de la lampe
    Cache de la lampeVis de fixation
    Cache de la lampeVis de fixation
    Vis de fixation
    de la lampePoignée
    Vis de fixation
    de la lampe
    Lampe 2Lampe 1 
    						
    							115
    8. Branchez la fiche du cordon dalimentation dans la prise murale et actionnez
    linterrupteur MAIN POWER.
    • Si la mise sous tension ne seffectue pas (le témoin dalimentation (rouge) ne séclaire pas) bien que vous
    ayez positionné linterrupteur principal sur “ I ”, replacez linterrupteur principal sur “
    O”, vérifiez que la
    lampe et son cache sont correctemrnt installés et effectuez une nouvelle fois la mise sous tension.
    9. Appuyez sur la touche “POWER” afin de projeter une image sur l’écran.
    10.Appuyez sur la touche “MENU” pour
    afficher l’écran du menu principal,
    puis utilisez les touches  et  pour
    amener le curseur sur “OPTION” et
    sélectionner cette option.
    11.  Appuyez sur la touche ENTER pour
    afficher lécran OPTION, et
    sélectionnez INFORMATION
    SYSTÈME avec les touches  et 
    .
    12. Appuyez sur la touche “ENTER”.
    Lécran INFORMATION SYSTÈME apparaît.
    15. Appuyez sur la touche “ENTER”.
    Quand “OUI?” s’affiche, appuyerz sur
    la touche ENTER.
    Les heures dutilisation de la lampe spécifiée
    seront remises à zéro.
    Si plus dune lampe a été remplacée, répétez la
    procédure à partir de létape 14.
    13. Maintenez presse la touche “ENTER”
    sur le projecteur ou sur la
    telcommande pendant environ 3
    secondes.
    Larticle “RÉINIT.LAMPE” sera ajouté.
    14. Sélectionnez la lampe qui a été
    remplacée avec les touches  et 
    .
    LAMPE1: Remplacez le BLOC LAMPE 1
    LAMPE2: Remplacez le BLOC LAMPE 2
    Attention
    MENU PRINCIPAL
             IMAGE
             POSITION
             MENU AVANCÉ
             LANGAGE (LANGUAGE)
             OPTION
             MIRE DE TEST
             LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS
             SÉCURITÉ
     RÉINIT.LAMPE
      LAMPE1
       LAD7700 1433h
       LAD7700L 0h
      LAMPE2
       LAD7700 1100h
       LAD7700L 0h
      
      
      
      
         :SÉLECTIONNER
    ENTER:EXÉCUTER
    INFORMATION SYSTÈME
      VERSION ROM: 1.00  
      TEMPS DE MARCHE: 1433h
      LAMPE1 TYPE: LAD7700
                       FROID: 0h
                      CHAUD: 1433h
        TOTAL: 1433h
      LAMPE2    TYPE: LAD7700
                       FROID: 0h
                     CHAUD: 1100h
         TOTAL: 1100h
    OPTION
      NO PROJ. 2
      RÉGLAGES FAÇADE-SOL
      SÉLECTION LAMPE  DOUBLE
      PUIS.LAMPE CHAUD
      RÉG.RS232C
      POSITION OSD  2
      INFORMATION SYSTÈME 
      
    APPARIEMENT COULEURFERMÉ
      RÉG.VIDÉO
      RÉG.AUTOMATIQUE
     RÉINIT.LAMPE       OUI?
      LAMPE1
       LAD7700 1433h
       LAD7700L 0h
      LAMPE2
       LAD7700 1100h
       LAD7700L 0h
       
    						
    							M0704-1104
    Professional/Industrial Video
    Panasonic Broadcast & Television Systems Company
    Division of Matsushita Electric Corporation of America
    One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 392-4443
    3330 Cahuenga Blvd West Los Angels, CA 90068 (323) 436-3500
    Technical Support:
    (800) 524-1448
    (800) 526-6610
    FAX: (201) 392-6514
    E-Mail: [email protected]
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 
    ©2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic DLP Based Projector PT-D7700U PT-DW7000U Operating Instructions