Panasonic Dmc Fx37 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmc Fx37 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11(SPA) VQT1R88 Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden grabarse) ∫ Duración de la batería Condiciones de grabación por los estándares CIPA • CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.¢ •Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la...
Page 12
VQT1R88 (SPA)12 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería •Compruebe que esta unidad esté apagada.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Siempre utilice baterías de Panasonic. (DMW-BCE10PP) •Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Insértela cabalmente poniendo atención en la dirección en la que la inserta. Tire la palanca A en...
Page 13
13(SPA) VQT1R88 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. Pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. A: Hora en el área nacional B: Hora al destino del viaje ‚: Cancele sin ajustar el reloj. • Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora. •Se visualiza AM/PM cuando se seleccione...
Page 14
VQT1R88 (SPA)14 Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene al gunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. [MODE] Menú del modo de reproducción AInterruptor selector...
Page 15
15(SPA) VQT1R88 Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [ Ø] a [š] en el modo de imagen normal Ajustar los detalles de menú Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Interruptor selector [REC]/[REPR.] C Disco del modo Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [ !]. •Cuando selecciona los ajustes del menú del modo [REPR.], ponga el interruptor...
Page 16
VQT1R88 (SPA)16 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. •Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.•Cuando pulsa [DISPLAY] mientras está seleccionado [ESTAB.OR], puede ser visualizado [DEMO TREP, MOV SUBJ.]. Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF]. •Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 para pasar a la segunda pantalla. Pulse 1. •Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o...
Page 17
17(SPA) VQT1R88 Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las condiciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a ser grabada. ∫Lista de los modos [REC] Encienda la cámara. A Interruptor selector [REC]/[REPR.] B Disco del modo Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [...
Page 18
VQT1R88 (SPA)18 Modo [REC]: ñ BásicoTomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente) La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones a continuación se activan automáticamente.–Detección de la escena /[ESTAB.OR] /[ISO INTELIGENT]/ Detección de la cara / [AF RÁPIDO]/[EXPO....
Page 19
19(SPA) VQT1R88 Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la escena interesada durante 2 segundos. Después de eso su color se convierte en el rojo usual. • [¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.•Si por ejemplo utiliza un trípode y la cámara de tecta que la sacudida es mínima cuando el modo de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo de 8 segundos. Tenga...
Page 20
VQT1R88 (SPA)20 Modo [REC]: · Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (·: Modo de imagen normal) Puede ajustar muchos más detalles de menú y tomar imágenes con más grande libertad que la de cuando toma imágenes en el modo automático inteligente. Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse a mitad el botón del obturador. AIndicación del enfoque B Área AF (normal) C Área AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando haya oscuridad) D Rango del enfoque Desplace el interruptor selector [REC]/...