Panasonic Dmc Fx37 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx37 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21(SPA) VQT1R88 Modo [REC]: ñ·¿n¨ Tomar imágenes con el zoom Puede acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos o bien se aleje con el zoom para grabar paisaje en gran ángulo. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos [máximo de 8,9 k], no ajuste el tamaño de la imagen al valor más alto para cada relación de aspecto ( X/Y /W ). Son posibles niveles aún más altos de ampliación cuando [ZOOM D.] está ajustado en [ON] en el menú [REC]. ∫ Tipos de zoom ¢ El nivel de ampliación según el ajuste de [TAMAÑ. IM.] y [ASPECTO]. Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Uso del Zoom digital Para hacer aparecer los sujetos más cercanos utilice (Tele) Gire la palanca del zoom hacia Tele. Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilice (Granangular) Gire la palanca del zoom hacia Granangular. CaracterísticaZoom ópticoZoom óptico adicional (EZ)Zoom digital Máxima ampliación 5 k 8,9k ¢20k [incluyendo el zoom óptico 5 k] 35,6 k [incluyendo el zoom óptico adicional 8,9 k] Calidad de la imagen Sin deterioro Sin deterioro Cuanto más es alto el nivel de ampliación, tanto más grande es el deterioro. Condiciones Ninguna Está seleccionado [TAMAÑ. IM.] con .[ZOOM D.] en el menú [REC] está ajustado a [ON]. Visualización de la pantalla A [] está visualizado. B Se visualiza la gama del zoom digital. El área AF se ensancha cuando se pulsa a mitad el botón del obturador en la gama del zoom digital. TWTWTWTW DMC-FX37P-VQT1R88_spa.book 21 ページ 2008年6月27日 金曜日 午後8時54分

VQT1R88 (SPA)22 Modo [REC]: ñ·¿¨ Tomar imágenes usando el flash incorporado Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. Pulse 3/4 para seleccionar un modo. •Puede también pulsar 1 [‰ ] para seleccionar. Pulse [MENU/SET]. •Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar. •La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente el detalle seleccionado. Cambio al apropiado ajuste del flash 1 2 3 DMC-FX37P-VQT1R88_spa.book 22 ページ 2008年6月27日 金曜日 午後8時54分

23(SPA) VQT1R88 Modo [REC]: ñ·¿¨ Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 2 [ë ]. Pulse 3 /4 para seleccionar un modo. •Puede también pulsar 2 [ë] para seleccionar. Pulse [MENU/SET]. •Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar.•La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente el detalle seleccionado. Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo a tope para tomar una imagen. •El indicador del autodisparador A destella y la obturación se activa a los 10 segundos (o 2 segundos). •Si pulsa [MENU/SET] mientras que está ajustado el autodisparador, se cancela el respectivo ajuste. 1 2 3 4 DMC-FX37P-VQT1R88_spa.book 23 ページ 2008年6月27日 金曜日 午後8時54分

VQT1R88 (SPA)24 Modo [REPR.]: ¸ Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) •La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción. ∫Avance rápido/Rebobinado rápido Pulse y mantenga pulsado 2/1 durante la reproducción. • El número de archivo A y el número B sólo cambian uno a la vez. Suelte 2/1 cuando el número de la imagen deseada aparece para que ésta sea reproducida. •Si mantiene pulsado 2/ 1, aumenta el número de las imágenes avanzadas/rebobinadas. Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] A a [( ]. •La reproducción normal se ajusta automáticamente en los casos a continuación. –Cuando fue cambiado el modo de [REC] a [REPR.]. –Cuando la cámara fue apagada mientras el interruptor selector [REC]/[REPR.] estaba en [( ]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. 2: Reproducir la imagen anterior 1 : Reproducir la imagen siguiente 2 : Rebobinado rápido 1 : Avance rápido 1 2 AB DMC-FX37P-VQT1R88_spa.book 24 ページ 2008年6月27日 金曜日 午後8時54分

25(SPA) VQT1R88 Modo [REPR.]: ¸ Borrado de las imágenes Una vez borrada, las imágenes no pueden ser recuperadas. •Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego pulse [ ‚]. A Botón [DISPLAY] B Botón [‚] Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50) Pulse [ ‚]. Pulse 3 /4 para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET]. •[BORRADO TOTAL] > paso5. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [DISPLAY] para ajustar. (Repita este paso.) •[ ] aparece en las imágenes seleccionadas. Si vuelve a pulsar [DISPLAY], el ajuste se cancela. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. 1 2 /SETMENU 1 2 3 DISPLAY 4 5 DMC-FX37P-VQT1R88_spa.book 25 ページ 2008年6月27日 金曜日 午後8時54分

VQT1R88 (SPA)26 Conexión a otro equipoConexión a un PC Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Puede imprimir fácilmente o enviar por e-mail las imágenes que ha importado. El uso del software “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” incluido en el CD-ROM (suministrado) es una manera conveniente de hacerlo. •Lea las instrucciones de funcionamiento separadas del software suministrado para más información sobre el software que cabe en el CD-ROM (suministrado) y sobre cómo instalarlo. Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A (suministrado). •No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. El hecho de utilizar otros cables que no sea el de conexión USB suministrado podría causar un funcionamiento defectuoso. A Cable de conexión USB (suministrado) •Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta (De lo contrario, los conectores podrían tomar una forma torcida la cual podría originar averías.) B Alinee las marcas e inserte. C Adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional) •Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Si la carga que queda se reduce mientras que la cámara y el ordenador están comunicando, destella el indicador de estado y la alarma emite un bip. Se refiera a “Desconectar con seguridad el cable de conexión USB” antes de desconectar el cable de conexión USB. Si no, pueden destruirse los datos. 1 DC IN AV OUT/ DIGITAL COMPONENT OUT DMC-FX37P-VQT1R88_spa.book 26 ページ 2008年6月27日 金曜日 午後8時54分

27(SPA) VQT1R88 Arrastrando y colocando, desplace las imágenes que quiere adquirir o la carpeta en la que caben estas imágenes a cualquier otra carpeta del ordenador. ∫Desconectar con seguridad el cable de conexión USB •Proceda con la remoción del hardware usando “Remoción segura del hardware” en la barra de tareas del ordenador. Si no está visualizado el icono, compruebe que no esté visualizado [ACCESO] en el monitor LCD de la cámara digital antes de quitar el hardware. Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. •Si ajusta de antemano [MODO USB] a [PC] en el menú [CONF.], la cámara se conectará automáticamente al ordenador sin visualizar la pantalla de selección [MODO USB]. Como no necesita ajustarlo cada vez que se conecta al ordenador, esto es conveniente. •Cuando la cámara ha sido conectada al ordenador con [MODO USB] ajustado en [PictBridge(PTP)], puede aparecer un mensaje en la pantalla del ordenador. Seleccione [Cancel] para cerrar la pantalla y desconecte la cámara del ordenador. Luego ajuste de nuevo [MODO USB] a [PC]. Haga doble clic en [Removable Disk] en [My Computer]. •Cuando usa un Macintosh, la unidad se visualiza en el escritorio. (se visualiza “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”.) Haga doble clic en la carpeta [DCIM]. 2MODO USB SELECT AJUST SELECCIONE MODO USBPictBridge(PTP)PCMENU 3 4 5 DMC-FX37P-VQT1R88_spa.book 27 ページ 2008年6月27日 金曜日 午後8時54分

VQT1R88 (SPA)28 Especificaciones Cámara digital:Información para su seguridad Alimentación: CC 5,1 V Potencia absorbida: 1,4 W (Cuando se graba) 0,6 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara:10.100.000 píxeles Sensor de la imagen: 1/2,33q CCD, número de píxeles total 10.700.000 píxeles, Filtro primario de color Objetivo: Zoom óptico 5k, fl 4,4 mm a 22 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 25 mm a 125 mm)/F2.8 a F5.9 Zoom digital: Máx. 4k Zoom óptico extendido: Máx. 8,9k Enfoque: Normal/Macro/Detección de la cara/ Localización AF/Enfoque de 11 áreas/ Enfoque de 1 área (Alta velocidad)/Enfoque de 1 área/Enfoque puntual Rango del enfoque: Normal: 50 cm (1,64 pies) (Gran angular)/1 m (3,28 pies) (Teleobjetivo) a ¶ Macro/Automático inteligente/Modo de portapapeles: 5cm (0,17 pies) (Gran angular)/1 m (3,28 pies) (Teleobjetivo) a ¶ Modo de escena: Puede haber diferencias entre los ajustes susodichos. Sistema de obturación: Obturación electrónicaiObturación mecánicaGrabación de imagen en movimientos: 1280k720 píxeles (30 encuadres/segundo, sólo cuando utiliza una tarjeta) 848k 480 píxeles (30 encuadres/segundo, sólo cuando utiliza una tarjeta) 640k 480 píxeles (30 encuadres/segundo, sólo cuando utiliza una tarjeta) 320k240 píxeles (30 encuadres/segundo, 10 encuadres/segundo)Con audio Grabación de ráfaga Velocidad de ráfaga: 2,5 imágenes/segundo (Normal), Aprox. 2 imágenes/segundo (Sin limitar) Cantidad de imágenes que pueden grabarse: Máx. 5 imágenes (Estándar), máx. 3 imágenes (Fina), Según la capacidad que queda de la memoria integrada o de la tarjeta (Sin limitar). (Rendimiento en la grabación de ráfaga sólo con la tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC. El rendimiento de la MultiMediaCard será inferior.) DMC-FX37P-VQT1R88_spa.book 28 ページ 2008年6月27日 金曜日 午後8時54分

29(SPA) VQT1R88 Ráfaga de alta velocidadVelocidad de ráfaga: Aprox. 6 imágenes/segundo (Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).) Cantidad de imágenes que pueden grabarse: Cuando usa la memoria integrada: Aprox. 15 imágenes (inmediatamente después del formateo) Cuando utiliza una tarjeta: Máx. 100 imágenes (difiere según el tipo de tarjeta y las condiciones de grabación) Sensibilidad ISO: AUTO/100/200/400/800/1600 Modo [MAX. SENS.]: 1600 a 6400 Velocidad de obturación: 8 segundos a 1/2000 de un segundo Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos Balance de blancos: Balance del blanco automático/Luz del sol/Nublado/Sombra/ Luces incandescentes/Ajuste del blanco Exposición (AE): AE programada Compensación a la exposición (Por pasos de 1/3 EV, j2 EV a i 2EV) Modo de medición: Múltiple Monitor LCD: 2,5q TFT LCD (Aprox. 230.000 puntos) (campo de la relación visual alrededor del 100%) Flash: Rango del flash: [ISO AUTO] Aprox. 60 cm (1,97 pies) a 6,0 m (19,7 pies) (Gran angular) AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos, Forzado activado (Forzado activado/Reducción de ojos rojos), Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos, Forzado desactivado Micrófono: Monaural Altavoz: Monaural Medio de grabación: Memoria integrada (Aprox. 50 MB)/Tarjeta de memoria SD/ Tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard (Sólo imágenes fijas) Tamaño de la imagen Imagen fija: Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [ X] 3648 k2736 píxeles, 3072k 2304 píxeles, 2560k1920 píxeles, 2048 k1536 píxeles, 1600k 1200 píxeles, 640k480 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [ Y] 3648 k2432 píxeles, 3072k 2048 píxeles, 2560k1712 píxeles, 2048 k1360 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [ W] 3648 k2056 píxeles, 3072k 1728 píxeles, 2560k1440 píxeles, 1920 k1080 píxeles Imágenes en movimiento: 1280k720 píxeles (Sólo cuando utiliza una tarjeta) 848 k480 píxeles (Sólo cuando utiliza una tarjeta) 640 k480 píxeles (Sólo cuando utiliza una tarjeta), 320 k240 píxeles Calidad: Fina/Estándar VQT1R88~Body2_spa.fm 29 ページ 2008年6月28日 土曜日 午前11時27分

VQT1R88 (SPA)30 Formato de archivo de grabaciónImagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.21”)/DPOF correspondiente Imágenes con audio: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.21”) r“QuickTime” (Imágenes con audio) Imágenes en movimiento: “QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento con audio) Interfaz Digital: “USB 2.0” (Alta velocidad) Vídeo/audio analógico: NTSC, Componente Salida de línea audio (monaural) Terminal [COMPONENT OUT]: Jack dedicado (10 pines) [AV OUT/DIGITAL]: Jack dedicado (8 pines) [DC IN]: Jack dedicado (2 pines) Dimensiones: Aprox. 94,7 mm (W)k51,9 mm (H)k22,0 mm (D) [Aprox. 3 3/4 z (W)k21/16 z (H) k7/8 z (D)] (excluyendo las partes salientes) Peso: Aprox. 125g/4,41 oz (excluyendo la tarjeta y la batería) Aprox. 146 g/5,51 oz (con la tarjeta y la batería) Temperatura de funcionamiento: 0oC a 40oC (32oF a 104oF)Humedad de funcionamiento: 10% a 80% Cargador de batería (Panasonic DE-A39B): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Salida: CARGA 4,2 V 0,8 A Movilidad del equipo: Movible Paquete de la batería (Ion de litio) (Panasonic DMW-BCE10PP): Información para su seguridad Voltaje: 3,6 V VQT1R88~Body2_spa.fm 30 ページ 2008年6月30日 月曜日 午後8時12分